Под тенью мира. Книга вторая - Алекс Зетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас, главное, не терять силы понапрасну – впереди очередная миссия.
Я посмотрела на Рэя. Я знала, что муж был солидарен со мной, он, как и я, хотел быстрее вернуться обратно.
Я подошла к Рэю, когда он как раз закончил разговаривать с Морганом.
- Отправляемся на пост перехвата прямо сейчас, - шепнул мне Рэй, снова одевая маску и шлем. Я последовала его примеру. - Думаю, что сейчас нам будет уже попроще.
Мы вышли из палатки, и я с удивлением обнаружила, что в середине лагеря идёт фотосессия. Симпатичный мужчина-фотограф в чистом довоенном костюме, в шляпе поверх аккуратно зачесанных уже седеющих волос, указывал солдатам из нашего лагеря, как им следует встать, чтобы составить выгодную композицию для фотокарточки.
- Отлично. Вот так, - сказал фотограф, бросая взгляд на солдат. - Очень хорошо. И замрите!
Когда мы с Рэем подошли ближе, фотограф как раз закончил и взялся за фотоаппарат. Я посмотрела на солдат. Все они держали в руках самое разное оружие. Двое из них, кто стоял по краям, смотрели в разные стороны: один сидел на одном колене – это был гранатометчик, с другой стоял огнеметчик. В середине, указывая в небо пистолетом-пулеметом, стоял третий солдат.
Раздался щелчок и солдат осветила вспышка от фотоаппарата.
- Великолепно! – произнес фотограф, опуская фотоаппарат и несколько раз кивая. – «Кэпитал Пост» благодарит вас! Кто знает, может, однажды по этому снимку статую сделают. – Солдаты засмеялись, они подошли к фотографу и поочередно пожали ему руки. - Отлично, парни, спасибо вам, - благодарил фотограф. - И постарайтесь не умереть, хорошо? Да благословит Господь вас и Америку!
Я почувствовала отблеск щемящей грусти, глядя на эту картину. Меня снова скрутило от любви и сочувствия к тем людям, что жертвовали собой на войне, чтобы защитить свою страну.
Солдаты разошлись, фотограф же удалился в одну из палаток, а мы с Рэем продолжили свой путь.
Мы подошли к казармам и увидели нашу огневую группу в полном составе.
- Какие будут приказы, сэр? - спросил Бен, выпрямляясь по стойке смирно и прикладывая ладонь к виску.
- Вольно, сержант, - быстро ответил Рэй и кинул взгляд на солдат ударной группы, собравшейся позади Бена. – Выдвигаемся к посту перехвата.
- Так точно, сэр! - воскликнул Бен.
Бен повернулся к солдатам, давая им приказ сгруппироваться. Я встала на своё место, и как только всё было готово, мы в ту же секунду отправились к гигантским стенам-воротам из ребристого металла.
Мы снова вышли на заснежено-ледяные просторы Аляски. Путь предстоял неблизкий, голубое небо сверкало над нашими головами, пронизывающий ветер пробирал до костей, снег хрустел под ногами. Мы торопливо то шли, то бежали. Над нашими головами пролетали самолеты, выписывая фигуры и пируэты и оставляя белые полосы на ясном небе. Где-то слышались взрывы, где-то кто-то кричал.
Мы бежали по дороге, всё больше удаляясь от лагеря. Прошло не менее получаса, а до поста перехвата оставалось всего-ничего. Вот мы уже подошли к заброшенному шахтерскому городку, возле которого и располагался этот самый пост.
Мы приближались к железнодорожным путям. Здесь под каменным мостом был всё разрушено, завалено щебнем и камнями. Деревянные постройки возле шахт были либо уничтожены, либо заброшены, а часть шпал на путях была либо сгнила, либо ушла в снег.
На путях стояли старые поезда, поскрипывая на холоде ржавыми колёсами на гладких рельсах. Потёртые вагоны, покрытые копотью и снегом, были чуть накренены.
За одним из вагонов мы увидели двух солдат. Это были наши ребята. Мы сразу же направились к ним.
- Маккинни! - воскликнул один из солдат, что сидел за вагоном. Он, держа автомат в руках, судорожно пытался вразумить своего друга, выглядывающего из-за вагона и пытающегося что-то рассмотреть - Господи! Тебе жить надоело?! Ты…
Он не успел договорить. Раздался выстрел. Мы все замерли и тут же упали на землю по приказу Рэя.
В ужасе я кинула взгляд на солдата, что только что выглядывал из-за вагона. Маккини был убит лишь одним выстрелом в голову, и теперь его тело исчезало в светло-голубом сиянии. Его друг отшатнулся, прислонившись к вагону. Он дрожащими руками сжал свой автомат.
- Черт! - воскликнул солдат. - Будь ты неладен, Маккинни!
- Где-то здесь Красные драгуны, - сообщил Бен. – Помните, что они невидимы и очень опасны.
- Снайперов на изготовку, - произнес Рэй хрипло, он потер дуло винтовки Гаусса, затем посмотрел на меня. - Мы с Кайли пойдём вперёд. Как только они нас заметят, подключайте гранатомётчика и пехоту.
- Есть, сэр, - тут же ответил Бен, но я вдруг услышала сомнение в его голосе.
Он не понимал, почему Рэй берет с собой именно меня, но зато это хорошо понимала я – мы-то с Рэем почти неуязвимы, а вот Бен и остальные могут попасть под пулю и обратного хода им не будет.
- Ладно, ромашка, пошли, - шепнул мне Рэй. - Я иду вперёд, а вон там, камень видишь? - Рэй указал на глыбу, лежащую возле каменного моста. Я кивнула. - Ты там заныкайся и выслеживай их через прицел. Надо взять их на мушку. Как увидишь – сразу гаси.
- Хорошо, - отозвалась я, кивнув.
Несмотря на то, что я знала, что Рэй не может получить никаких опасных повреждений, я всё равно волновалась.
Я покрепче сжала снайперскую винтовку в руках, готовясь к броску.
По приказу Рэя я рванула к валуну возле моста и, удачно проехав по снегу, упала, спрятавшись за ним. Я быстро собралась, поставила винтовку поудобнее и всмотрелась в прицел.
Шахтерский городок занимал довольно обширную территорию с большим количеством полуразрушенных домов и зданий, от которых остались только обломки стен и редкая обгоревшая мебель. Всё вокруг городка было застроено специальными шахтерскими зданиями, рельсами для вагонеток, складами. Холмы перед нами были так же застроены шахтерскими помещениями затертого красного цвета, здесь повсюду стояли бочки, валялись балки и торчали огромные красные контейнеры. Чем выше поднимался холм, тем больше зданий – маленьких и больших его усеивало. Подняться выше можно было по деревянным дорогам-лестницам.
Что-то сверкнуло, я прищурилась, задержала дыхание и выстрелила. Я не попала, но вспышки света и странные движения в воздухе позволили Рэю заметить двух из Красных драгун. В одного он попал из пистолета, после чего броня китайского убийцы сразу стала нам видна.
Эти элитные солдаты были одеты в эластичную и красивую темную броню со шлемом, где лицо скрывало непрозрачное ярко-оранжевое стекло. Броня, судя по всему, была очень крутая. Жаль, что в нашем мире я таких не видела – мне бы такая броня здорово помогла, если бы я вдруг оказалась где-нибудь совсем одна.
Например, в болотах Поинт Лукаута. Меня аж передёрнуло от одного лишь воспоминания о страшных топях этого дикого острова.
Наши снайперы помогли Рэю снять несколько Красных драгун, ещё двое из них попали под огонь нашей пехоты.
Когда всё закончилось, Рэй махнул мне рукой, давая знак выбираться из укрытия. В эти секунды к нам как раз подоспели наши ребята, и мы все вместе рванули вперёд, в горы, где нас ждали очередные сражения.
Мы бежали по деревянным дорогам-лестницам, отстреливаясь от попадающихся нам китайских солдат, и поднимались всё выше и выше, пока не дошли до небольшого ущелья в скалах. Преодолев его, мы вышли к пункту перехвата – к каменному бункеру в несколько этажей, куда вели узкие металлические лестницы.