- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Под тенью мира. Книга вторая - Алекс Зетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пройдя за большие ворота, мы обнаружили пост китайских солдат. На посту, за стенами из мешков с песком и деревянными ящиками, мы увидели наших ребят, захваченных в плен. Китайцы как раз собирались их допрашивать.
После непродолжительного боя с китайскими захватчиками, мы освободили наших людей из лагеря и отправили ребят назад к нашей базе.
На полпути их должны были перехватить наши солдаты. И так как местность позади нас была зачищена, ребята сразу же отправились назад в штаб. Прежде всего, им нужно было немедленно отправляться в штаб, так как им удалось перехватить кое-какие бумаги до того, как их захватили в плен, и теперь они должны были немедленно передать важную информацию генералу Чейзу.
Мы отправились дальше. Ледяной ветер обдувал нас со всех сторон, глаза жгло, а в горле что-то царапалось. Я мечтала о чашке горячего крепкого кофе, но надо было идти, не давая волю мыслям об отдыхе и передышках. Думаю, что Рэю не меньше моего желания испить кофе, хотелось выкурить сигарету.
В любом случае, сейчас мы находились не в том месте и не в той реальности, где могли потакать своим желаниям.
Дома отдохнём. Думаю, что мы все в душе подбадривали себя, глядя на то, с каким рвением Бен и Рэй идут в самоё пекло. До базы «Химер» оставалось всего-ничего. Я уже видела высокие обшарпанные здания заводов с узкими полосками окон и серыми трубами, торчащими над крышами.
Высокий забор, огораживающий завод, поверху был обнесен колючей проволокой, вьющейся и поблескивающей.
Удобнее и быстрее всего на территорию завода можно было проникнуть только одним способом – через главные ворота. Так как ворота были сетчатыми и легкими, нам не нужно было производить какие-то особенные маневры, чтобы пройти через них.
Мы сошли с главной дороги где-то за полкилометра до завода. Рэй сделал знак рукой и мы, как по команде, ушли влево. Теперь, мы почти гуськом пробирались к заводу, прислушиваясь и глядя по сторонам. Идти между камней по хрустящему глубокому снегу было тяжело, ноги увязали, и я карабкалась в середине шеренги, словно маленький пингвиненок не успевающий за большими сородичами. Мне было ужасно холодно, неудобно и тяжело. К счастью, долго терпеть не пришлось. Прибыли.
База «Химер» представляла собой довольно просторную территорию с несколькими старыми заводскими зданиями. Территория была огорожена высоким забором, при этом кое-где забор был отчасти проломлен и разрушенными частями валялся на земле. Здания заводов из серого или темно-красного кирпича казались заброшенно-унылыми и бесполезными.
Мы с нашей ударной группой быстро преодолели посты, блокирующие вход на базу, и, проникнув на территорию, мы тут же разделились по указке Рэя по местам, откуда должны были вести бой.
Для начала нам необходимо было «сделать бурю противостояния потише», как выразился Рэй. Мы сгруппировались по определенному плану сразу после входа на базу, тыл выгодно прикрывали стены. На мне были снайперская поддержка и мед.помощь, основная огневая атака была на ребятах. Впрочем, как только китайские солдаты с базы начали своё наступление на нашу группу, нам всем пришлось изрядно поработать, чтобы отбиться от них. Двое из наших были несколько раз серьёзно ранены, и мне пришлось применять всю свою скорость и все свои умения во врачебном деле по полной программе. Перевязывая раны у Джоанны, нашего снайпера, я едва успела вколоть стимулятор Бену, когда его отшвырнуло от взрыва близ упавшей от него гранаты.
Основной бой закончился через полчаса после того, как мы проникли на завод. Теперь мы сидели по уголкам от ворот, отдыхая и пытаясь прийти в себя. На отдых у нас было двадцать минут – кто-то курил, кто-то перезаряжался, кто-то просто сидел, прислонившись к стене и закинув голову повыше, выдыхая теплый пар. Например, я.
Рэй сидел рядом со мной. Он перезаряжал оружие, цеплял гранаты к ремню, затем какое-то время просто отдыхал, сидя плечом к плечу со мной. У нас не было сил на разговоры, поэтому мы просто сидели рядом, наслаждаясь голубизной несуществующего неба и всё больше замерзая от пронзительного ветра.
Короткие мгновения отдыха закончились так же быстро, как и начались. Мы снова пошли в атаку. На базе уже почти никого не осталось – несколько снайперов и кое-кто из пехоты. Но радоваться было рано – впереди нас ждал ещё один сюрприз.
Когда мы подошли к первой цистерне, то нам навстречу в окружении двух китайских солдат выехал танк «Химера».
Танк был сделан из серебристо-серого металла, вместо гусениц у него были специальные буровые приспособления, позволяющие ему быстро двигаться по снегу. Танк был оснащен высокой пушкой, стреляющей мощным лазером на достаточно большое расстояние.
Нам с ребятами пришлось бросить все свои силы, чтобы хоть как-то повредить этой жуткой машине.
В эти страшные минуты Рэй приказал гранатометчику атаковать танк из-за близлежащего контейнера. Мы же со снайпером держались под защитой автоматчика.
Рэй и Бен кинулись в пекло, забрасывая танк гранатами и расстреливая из винтовок Гаусса.
Благодаря отличному командованию Рэя и собранности ребят, танк был очень быстро разбит, однако у нас не было даже нескольких минут на передышку.
После уничтожения «Химеры», мы тут же кинулись к первой цистерне, установленной на заводе.
Я бежала вслед за Рэем и Беном, глядя по сторонам. Некоторые из танков «Химера» неподвижно стояли на специальных строительных конструкциях из кранов, окрашенных в красный цвет. Возле этих конструкций были установлены специальные сооружения, с помощью которых танки заправлялись топливом от цистерн.
Прикрепив к одной из круглых цистерн детонатор, Рэй активировал его. Мы тут же кинулись к стенам завода, прячась от скорого взрыва.
Через двадцать секунд цистерна рванула с таким оглушительным грохотом, что я едва устояла на ногах. В одну секунду огромное огненное облако полыхнуло в холодном воздухе, и чёрный дым повалил в небо.
Нам оставалось совсем чуть-чуть до конца. Ещё одну цистерну мы обнаружили на другом краю завода. Не медля, Рэй установил второй детонатор, активировал его, и мы снова по команде Рэя унесли ноги подальше.
Двадцать секунд, и дело, наконец, было сделано.
На этом этапе база «Химер» могла считаться обезвреженной.
- Отлично, - возликовал Бен, глядя на нас с Рэем горящими зелёными глазами. – Минус одна база «Химер». Молодцы! – Бен потряс головой, вытирая пот со лба и радостно глядя на Рэя. - Они гоняли против нас эти «Химер» черт знает сколько месяцев. Наконец-то хоть небольшая передышка.
- Отличная работа, Бенджи, - произнес Рэй, кивнув. – Теперь нам пора в штаб. Передай указание ударной группе. И спасибо за помощь.
Бен широко улыбнулся.
- Так точно, сэр, - тут же отчеканил сержант, отдавая честь.
Бен развернулся и направился в сторону наших бойцов, собравшихся неподалеку.
Рэй посмотрел на меня, и я, улыбнувшись, незаметно взяла его за руку. Он сжал мои пальцы, и в этот момент вокруг нас снова начал разливаться белый свет.
Уже через секунду, мы снова оказались в палатке генерала Чейза.
***
- Чертовы китайцы нас уже затоптали, - услышала я голос генерала. - Пора нанести им ответный удар.
Я часто заморгала, пытаясь прийти в себя и осознать, что происходит. Кажется, мы выполнили ещё одно задание и теперь нас ждёт следующая операция. Я посмотрела по сторонам, пытаясь найти Рэя. Он уже стоял возле инженера, разговаривая с ним по поводу атаки на пост перехвата.
Что ж, хорошо. Чем быстрее всё это начнётся – тем быстрее мы вернёмся домой. Я вздохнула, разминая плечи. Я не чувствовала усталости. Не чувствовала голода. И не чувствовала никакой сонливости или боли. Как и в прошлый раз после задания, меня перенесло сюда и снова я была бодра и полна сил.

