- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жизнь внутри Наруто - Василенко Александр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А?! Вода холодная же… Я замёрзну!
— Не бойся. Я всё же мудрец. Просто сделай как я сказал. — С коротким писком Сакура ушла под воду и в паре метров слева смогла вынырнуть и кое как взобралась на поверхность воды и таки встала на ноги. — Отлично! Возвращайся. — Позвал он её, и Сакура дрожа прошла по реке к нам засунув руки под мышки.
— Х-холодно… — Она не на шутку дрожала. Я достал из её рюкзака полотенце и подал ей. Джирайа свистнул и из небольшого пролеска рядом, чуть отдалённого от леса смерти, большими прыжками выпрыгнуло две жабы размером с легковой автомобиль. На спинах у них были дрова, у одной, и убитый, похоже её же копьём, молодой олень, у второй.
— Круто!
— Круто! — Произнесли мы с Сакурой почти одновременно.
— А то! — Поднял голову Джирайя. — Наруто…
— Понял. — Я тут же занялся организацией костра расставив в круг крупные камни и сложив дрова. Жаба отрыгнула на них немного масла, после чего, мудрец, огненным плевком поджёг этот пионерский костёр.
— Я и подумать не могла, что жабы могут быть настолько полезными… — Сакура смотрела на это офигевшим взглядом, продолжая вытираться. Мудрец разделывал оленя достав из-за пазухи свиток призыва которым он призвал свёрнутый в ткань набор инструментов для этого.
— Сегодня я угощаю… — Произнёс он, нанизывая куски мяса на призванные им же шампуры и промывая их водой смывая лишнюю кровь и случайно опавшую шерсть. Дрова прогорали качественно. Сакура не отходила от костра согреваясь и высушивая купальник и волосы. Пока дрова прогорали, да и по ходу дела пока готовил костёр я отправил теневого клона бегом в городскую часть деревни, чтоб купить овощей, соус и замариновать мяса. Ещё нужен был хлеб. Клон справился быстро, и мы наспех замариновали мясо пока очередной клон нарезал овощи.
Такой вот получился импровизированный пикник. Оленина оказалась специфической по вкусу, но дарённому мясу под хвост не смотрят. Больше всех сожрал сам Джирайя, но даже так мы не смогли сожрать всё мясо, что приготовили, каждому ещё осталось, что забрать с собой.
— Круто ты придумал использовать клонов. Жаль, что я в своё время не допёр. Столько дел делать одновременно – это дорогого стоит.
— Угу-угу… — Отвечал я, поглощая уже приготовленное мясо.
— Спасибо вам, господин Джирайя. — Впервые Сакура ему улыбнулась.
— Не за что моя хорошая… — Он потрепал её волосы рукой выглядя при этом как добрый дедушка.
— Блин… Может хватит уже? Что вам всем мои волосы?! Все вы мужики одинаковые, даже мудрецы.
— Ути, злюка. На, скушай помидорку. — На этом моменте у неё начала нервно дёргаться бровь. Я едва сдерживался, чтоб заржать. Только Сакура начала остывать и превращаться в нормальную свойскую девчонку как он вновь доводил её до состояния чайника.
— Может вы ещё нас чему-нибудь научите? — Неожиданно попросила она.
— Оу, а как же всё вот это «Уйди! Извращенец! Отпусти! Старый Извращенец! Зачем ты его привёл, Наруто!»? — С нескрываемой иронией спросил он.
— Ладно, простите. Вы не такой уж плохой, но согласитесь, подсматривать за девушками – это низко, мерзко, а в вашем случае ещё и недостойно шиноби! Вы ведь уже такой взрослый, неужели у вас нет жены? Каково вам было бы, если бы, какой-то… Эээ… Кто-то подглядывал бы за вашей супругой? Или сестрой?
— Говорил же… Я работал.
— Да-да… — Опустила голову Сакура. — Собирали какой-то материал, но…
— Вообще-то я писатель и собирал материал я для своих книг, вроде этой. — он достал из-за пазухи уже с левой стороны книгу «Приди, приди рай». —Сейчас я работаю над новой частью, а кроме того, чтоб подсматривать я ещё и подслушивал.
— Это же… Это та пошлятина! — Воскликнула она. — Блин, беру свои слова обратно, вы всё же извращенец! И наш учитель такой же извращенец раз читает эту хрень!
— Хм! — Отвернулся он, спрятав книгу. — Ты такая же как Цун… Кхм… — Кашлянул он. — Такой противной девчонке не понять предназначения моего творчества. Оно для настоящих мужиков, которые хотят научиться подбирать ключи к сердцам и телам своих женщин. — Вдохновлённо говорил он активно жестикулируя.
— К сердцам и телам… — Нервно дёргая бровью и зажмурившись пробубнила она.
— Ну да! Потом, когда мужики делают то, что вы всегда хотели, но боялись сказать, а обсуждаете только со своими подружками вам следует благодарить меня, великого мудреца, который открыл им на это глаза и наставил на путь истинный! — Говорил он.
Бля, хоть это и лютейший кринж, но… Святой! Этот мужик точно святой! Надо всё же использовать технику превращения и сходить купить его книгу.
— Насчёт каких-то техник, я бы мог научить вас, но точно не сегодня, нам пора возвращаться в город. Прибираемся и одеваемся. Давайте отложим обучение на завтра. И да, не надейся, я не забыл про вознаграждение. — Улыбнувшись он повернулся ко мне.
— Ладно, обсудим на источниках, старик.
***
— Хм… а твоя подруга крепкий орешек. Цени и не отпускай её от себя. Она станет отличной и верной женой. — Начал он в мужской раздевалке уже на источниках. От этой фразы уже у меня задёргалась бровь.
— Слушай, тут ты ошибся… Она совсем не моя девушка или что-то в таком духе. Я тут наоборот изо всех сил пытался её сбрить и тебя подключил, чтоб довести её. Думал ты понял…
— Ха! Дурак ты… — Вынес он приговор.
— Сам такой, и вообще ты многого не знаешь, да и она не в моём вкусе!
— Ха! Видел я, насколько она не в твоём вкусе. Пойдём. — Произнёс он, раздевшись и обмотавшись полотенцем. Подходя к бассейну, мы положили мокрое и холодное полотенце на голову и спустились в воду.
— Насчёт оплаты… — Начал я.
— Да ладно тебе, Наруто. Неужели не ясно, что я пошутил? Мне и самому было интересно провести с вами время и понять, чего стоят будущие шиноби Конохи.
— И всё же, старик, послушай. Есть предложение…
— М?
Я рассказал ему про выход на третий этап экзамена на чунина и про свой

