Проклятие замка Комрек - Джеймс Херберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Желая посмотреть, что будет дальше, Эш повернулся пронаблюдать за трио. Дельфина подошла близко к близнецам, Петра от нее отвернулась. У Питера хватило благовоспитанности покраснеть и уставиться себе под ноги.
– А я думала, что вы привезли меня сюда, чтобы не дать мне покончить с собой, – злобно ответила Петра, по-прежнему избегая стального взгляда психолога. На лице у молодой девушки застыла мрачная гримаса.
– Нам предстоит поговорить об этом позже, – сказала Дельфина им обоим. – Питер, в тебе я особенно разочарована.
– Может, вам следовало бы разочароваться в наших родителях, – сердито отозвался привлекательный, но раздражительный юноша. Он застегнул куртку. – Пойдем, Петра. Она не имеет права так с нами разговаривать.
– Но, Питер, – воскликнула Дельфина, – я же только пытаюсь вам помочь. Вам обоим.
– Если наслаждаться преступно, значит, надо изменить закон, – угрюмо вставила Петра, хмуро глядя на Дельфину.
– Дело не просто в том, что вы совершаете инцест, – попыталась объяснить женщина-психолог. – Последствия могут быть ужасными.
– Что? – Питер презрительно усмехнулся. – Боитесь, что мы произведем мутанта, вроде того, которого вы всегда стараетесь ото всех спрятать?
Дельфина какое-то время была в замешательстве.
– Вы не должны говорить о нем таким образом, – сказала она через несколько секунд. – Он не больший мутант, чем вы или я, просто его болезнь сделала его отшельником. И вообще, я не собираюсь говорить с вами о другом пациенте. Он имеет право на свою частную жизнь.
– Тогда почему бы не дать и нам такое право? – быстро и сердито сказала Петра.
– Петра, ты же знаешь почему. Вы оба знаете, что мы не можем позволить вам этим заниматься. – Теперь голос у Дельфины был мягким, словно она жалела близнецов.
Эш решил, что пришла пора вмешаться.
– Слушайте, не знаю, в курсе вы или нет, но в этом лесу бродят опасные звери. Они уже устроили бойню, вот почему эта область находится под запретом.
– Что за звери? – спросил Питер, выглядя встревоженным. Он повернулся к сестре. – Говорил же я тебе, что в поместье проникли дикие кошки, – прошипел он.
– Вы правы – дикие кошки, – сказал Эш. – И они вроде бы убивают и калечат всех, кто им попадется. Поэтому предлагаю всем вернуться в замок, прямо сейчас.
– Кошки меня не беспокоят, – презрительно сказала Петра.
– Эти побеспокоят, – сухо сказал ей Эш.
– Думаю, было бы безопаснее, если бы мы пошли вместе, – вставила Дельфина.
– Мы не нуждаемся в вашей защите. – Петра схватила брата за руку. – Давай, Питер, если они хотят, чтобы мы ушли, пойдем!
– Подождите! – Дельфина попыталась остановить их, но они побежали, вложив в стремительный рывок всю энергию молодости.
Эш знал, что в нынешнем состоянии ему никогда их не догнать, но Дельфина была в гораздо лучшей форме. Он повернулся к ней и обнял за плечи.
– Ступай за ними, Дельфина. Я хочу кое-что здесь осмотреть.
Она отчаянно помотала головой.
– Ни за что без тебя не пойду. Но разве мы не можем подождать охранников?
– Это так скрыто, что, чувствую, никто не хочет, чтобы кто-то это нашел, особенно из посторонних. Может, охранники будут не очень мною довольны.
– Что это, Дэвид? – Ее красота не уменьшалась из-за того, что она хмурилась. Он видел, что она полна решимости остаться с ним, что бы ни привлекло его внимание.
– Ладно, – сказал он с покорным вздохом, – пойдем со мной, но старайся поменьше шуметь. Не стоит привлекать диких кошек.
Взяв ее за руку, он повел ее через эту полянку к другой, которая едва виднелась среди деревьев и подлеска. Она в страхе схватила его за руку. Эш жалел, что не смог ее убедить, но не было никаких сомнений, что в ее обществе он чувствовал себя лучше. Они крались вперед, и Эш расчищал подлесок у них на пути. Его поразило то, что они нашли на большей поляне, где трава была аккуратно пострижена и где по окаймленному тисом периметру имелись растения и красочные клумбы.
В траве были установлены металлические пластинки шириной в фут. Все они шли аккуратными рядами, с равномерными промежутками, в строгой симметрии. Ряды и ряды пластинок.
Прямо напротив того места, где они стояли, пролегала узкая грунтовая дорога, ухабистая, но проходимая для автомобиля.
– Дэвид, – шепнула Дельфина, трепеща скорее от благоговения, чем от страха.
Он придвинулся ближе, увлекая ее за собой.
– Думаю, это кладбище, – тихо сказал он. – Вот куда Комрек уносит своих мертвецов.
Глава 55
– Каждого умершего гостя Комрека кремируют, а пепел погребают прямо здесь, в поместье, – сказал Эш.
Он смотрел, как Дельфина подошла к первому ряду металлических пластин и опустилась на колени, чтобы прочесть надпись на одной из них.
– Но… но посмотри, Дэвид… – сказала она, указывая на нее. – Здесь нет ни имени, ни даже даты.
Он присел на корточки рядом с ней и провел пальцами по шести цифрам, выгравированным на бронзовой пластине, потом посмотрел на остальные рядом.
– Похоже, на каждой из них выбито по шесть цифр.
– Тогда, возможно, это все же не то, что ты думаешь. – Дельфина прищурилась, осматривая более значительную часть пространства.
Ну нет, это именно то, что я думаю, думал Эш, осторожно проходя среди памятных знаков и из уважения стараясь ни на один из них не наступить, хотя под металлом были только угли и пепел. Сведение мертвых тел к основным химическим соединениям, газам и фрагментам костей высокотемпературным выпариванием не соответствовало его представлениям о торжественном убытии, но ведь, рассудил он, быть заколоченным в ящике в лучшем своем костюме тоже не так уж весело.
Дельфина догнала его.
– Я никогда не видела ничего подобного, – нервно сказала она.
– Ну, когда человека кремируют, то обычно имеется выбор. Его прах может быть или погребен, как здесь, под мемориальной доской или замурован в стену, разбросан по саду с розами, высыпан в море – все, что угодно, в разумных пределах. Однако я сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из них… – Он обвел рукой всю поляну – …имел возможность высказаться по данному вопросу.
Парапсихолог заметил, что чем ближе они с Дельфиной подходили к задним рядам, тем менее изношенным был металл и тем более четко смотрелись надписи. Это, очевидно, были позднейшие захоронения, хотя числа продолжали его озадачивать.
Потом ему в голову пришла еще одна мысль. Как ни странно, у Дельфины возникла такая же идея.
– Эти числа… – взволнованно начала она.
– …являются кодами, – закончил за нее Эш.
Он сунул руку в глубокий карман куртки, чтобы достать потрепанный блокнот и ручку. Начал копировать числа на пластинах, располагая их так же, как располагались они на поляне. Дельфина задумчиво покусывала нижнюю губу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});