Коллекция китайской императрицы. Письмо французской королевы - Елена Арсеньева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леший посмотрел за ее спину, где громоздились серые комбинезоны в бронежилетах, сделал большие глаза, машинально посторонился, пропуская в коридор группу захвата, и прошептал мгновенно охрипшим голосом:
– Шестая дверь налево.
Алёна посмотрела на одну руку (на пальце кольцо, на запястье браслет – нет, это правая), потом на другую (с часами… ага, на левой она часы и носит, горячо!), кивнула и пошла по тускло освещенному коридору, глядя на ту сторону дверей, которая соответствовала руке с часами.
Раз дверь, два… четыре… шесть. Есть! Вот и табличка: «График Альберт Григорьев-Канавин».
«Ну, граф Альберт, извини», – проговорила она мысленно и, обернувшись к Муравьеву, кивнула.
– Посторонитесь, – одними губами проговорил Муравьев и махнул своим: – Ребята, делаем на счет три. Один, два… три!
Дверь исчезла, будто ее и не было, десяток спецназовцев вмиг втянулись в образовавшийся проем. Следом вскочили Муравьев и Алёна.
И замерли. Беспорядок кругом царил ужасающий. Картины, рисунки, книги валялись на полу вперемешку с растоптанными букетами сухих цветов, которые почему-то так любят держать в своих мастерских художники. Диван вверх ногами, подушки вспороты, одеяло разорвано. Посуда перебита, на пол высыпаны залежалые, местами заплесневелые крупы и окаменелый сахар. Посреди этого кошмара стоял Петр Фоссе с поднятыми руками.
При виде Алёны он сначала вытаращил глаза, а потом зажмурился.
Алёна огляделась. Все разгромлено, все… Не тронуты только куклы, сидящие рядком на высокой полке. Красивые куклы в национальных костюмах, в театральных костюмах… их тут не меньше десятка. А вот и она. Черно-рыжая дама в необъятных юбках.
– Смотрите, тут еще кто-то есть! – услышала она голос и повернула голову.
За диваном вниз лицом лежал человек с ежиком седых волос на бритой голове. Кажется, он был без сознания.
– Крепко его приложили, – сказал Муравьев, разглядывая кровоподтек на затылке. – За что? – повернулся он к Фоссе. – Чего не поделили?
Тот приоткрыл глаза, посмотрел на седого, помотал головой…
– В несознанку уходишь, – грустно констатировал Муравьев. – Ну и зря. Посмотрите, ребята, карманы этого бедолаги.
Посмотрели. В карманах «бедолаги» оказался паспорт французского гражданина по имени Georges Sedov.
– Ишь ты, сам седой и фамилия Седов, – удивился Муравьев.
«Lui-même chenu, et le nom son Sedov»[86], – подумала Алёна о том же, но только почему-то по-французски. И промолчала, само собой.
Бывают говорящие фамилии. Их очень любил знаменитый драматург Александр Николаевич Островский. Лютов – значит, по натуре он такой, лютый. Кудряш – веселый, кудрявый. Кабаниха – ну, с ней все ясно. Счастливцев и Несчастливцев – с ними тоже все точки над i расставлены. Ну и совершенно так обстояли дела и с Седовым. Шеню – он и в Африке шеню.
Да, все же хорошо, что Муравьев не знает французского языка… И тут же она испугалась своей мысли. Значит, хорошо?! Значит, она уже решила не выдавать этого человека, хотя ничего не знает о нем? Значит, настолько доверяет своей интуиции? Ну, интуиция писательницу Дмитриеву редко подводила, однако, к примеру, в случае с Владом и Ларисой подвела просто клинически. Вместо того чтобы еще в самолете ощутить исходящую от них опасность, она стала думать, каков Влад в постели. Бред, конечно…
«Пить надо меньше, надо меньше пить, – сурово сказала она себе. – Я была вся затуманена «Бейлисом». Это не считается ошибкой интуиции!»
Кто-то из спецназовцев, очевидно, обладавший медицинскими познаниями, возился с лежащим без чувств седым. Похоже, познания были недурными, потому что тот открыл глаза. Посмотрел на Алёну мутным взором и пробормотал по-французски:
– Я только хотел предупредить вас. Вы не должны меня бояться. Этого милиционера я подкупил… Я хотел предупредить, что Фоссе может быть опасен, что он пытается наладить контакт со своим братом, а тот сначала стреляет, потом думает…
– Что он говорит? – насторожился Муравьев. – Он говорит про этого типа? – Лев Иваныч кивнул на Фоссе, который находился в состоянии полной прострации. – Фоссе, я слышал!
– Я ничего не поняла, – пожала плечами Алёна. – По-моему, это бред. А слово «фосэ» означает по-французски яма, канава, ловушка. Он говорит про какую-то ловушку… Ничего не поняла!
У нее были совершенно невинные глаза, и Муравьев, конечно, купился… не он первый, не он последний!
Если Фоссе выдаст Седова, если станет выставлять как своего сообщника, – это их личные дела. Но Алёна Дмитриева к аресту этого человека не будет иметь отношения, она это решила сейчас и окончательно.
Может быть, ей жаль расставаться с курткой. Может быть! А скорей всего, ей жаль этого человека, которому по ее вине сейчас придется испытать такой удар. Ему предстоит обнаружить, что в Россию он ехал напрасно, потому что…
А если она ошиблась? Если и тут ее хваленая интуиция подсказала неправильный ответ?!
Да хватит уже терзаться, надо взять и проверить.
Алёна подошла к полке с куклами.
– Ага, – ехидно сказал Муравьев, – самое время сейчас в куклы играть. Вы мне лучше скажите, как в этом содоме разобраться? – Он развел руками, показывая на царящий вокруг беспорядок.
– А зачем разбираться? – рассеянно проговорила Алёна. – Кто его устроил, тот пусть и разбирается.
Она сняла с полки ту даму. Лицо ее было намалевано грубовато, поэтому казалось не столь лукавым и интересным, как на рисунке. Вообще, это была небрежная работа: волосы из черных и ярко-оранжевых ниток разной длины, кружево лифа кое-где отпоролось и торчало, одна шелковая туфелька потерялась, как у Золушки, которая так и не нашла своего принца. Зато юбка была сшита с невероятной тщательностью. Из ее многочисленных карманчиков торчали конфетные фантики, разноцветные лоскутки и ленточки, засушенные цветы.
Алёна вынимала эти мелочи одну за другой и складывала на угол полки.
– Елена Дмитриевна, что это с вами? – встревожился Муравьев. – Что вы делаете? Тоже мне, Офелия с веточками-прутиками… «Возьмите розмарин, это для памяти…»
В другой раз Алёна просто в обморок упала бы от изумления, а тут пропустила Шекспира мимо ушей, настолько озабочена была.
Внезапно Фоссе истерически вскрикнул и рванулся к Алёне, однако был немедленно перехвачен.
– Merde, – как и полагается если не французу, то французскому гражданину, простонал Седов, и Алёна поняла, что, по крайней мере, двое из присутствующих смекнули, что она делает и зачем.
Из последнего кармана торчали сразу три ленточки: синяя, белая и красная. Собственно, она сразу поняла, что ей нужен именно этот карманчик, ведь таковы цвета французского флага, принятые как государственный символ 20 мая 1794 года, называемый drapeau bleu-blanc-rouge[87], а на военном жаргоне – les couleurs[88]. Вообще-то, если уж следовать исторической правде, здесь должен был находиться белый шелковый лоскуток, расшитый золотыми лилиями, но «граф Альберт», очевидно, просто не знал, каким именно был штандарт французских королей. Да и ладно, и так понятно.
Алёна потянула за ленточки. Оказалось, что они были привязаны к застежке «молнии», которая тотчас разошлась. Верхняя юбка – легкая, шелковая, – соскользнула, и под ней на кукле оказалась надета нижняя, которая, собственно, исполняла роль кринолина. Она была сшита из плотной хлопчатобумажной ткани и тоже застегивалась на молнию. Алёна расстегнула и ее. Юбка свалилась, теперь кукла неприлично белела нагим тряпичным телом. Внизу ее живота были нарисованы кудрявые черно-рыжие волоски.
Муравьев хмыкнул, но тотчас сделал вид, что закашлялся.
Алёна отложила куклу и осмотрела «кринолин». Внутри находился еще один конверт – на сей раз шелковый. При каждом движении он начинал хрустеть, и Седов проскрежетал сквозь зубы:
– Doucemen! Осторожней!
Алёна и сама понимала, что нужно быть осторожней. Чуть касаясь, она вытаскивала нитки, которыми «на живульку» был прихвачен конверт. Раздвинула его края, и все увидели лист пожелтелой, тонкой, словно папиросная, бумаги, исписанной небрежным почерком.
Алёна не стала вытаскивать листок, взглянула только на первую строку: Ma chère Lambal! – и на подпись: M.-A.
– Вот! – сказала она восхищенно. – Вот письмо королевы!
1785 год
Моя дорогая Ламбаль! Моя незабвенная и вечно любимая подруга, Вы удивитесь, получив это письмо, но разрыв наших отношений невероятно огорчает меня. И теперь, когда родился дофин, мой ненаглядный сын, получивший при рождении титул герцога Нормандского, тот, кто в свое время должен стать Людовиком XVII, королем Франции, я хочу снова сблизиться с Вами. Не единожды я пыталась дать Вам понять, что нужно забыть обиды, тем паче что не я виновна в Вашем отстранении от должности, а король и герцог Орлеанский, имеющий на него немалое влияние. Да и герцог Прованский льет, как и подобает, масло в огонь…[89] Однако мое к вам отношение не менялось никогда. Я ценю Вашу стоическую верность, Ваше умение молчать и хранить тайны. Вспоминаю событие, свершившееся в известное Вам время, в известном Вам месте. Вспоминаю – и дрожь пробегает по спине. Как безумно молода и неосторожна я была тогда, как безумно молоды и отважны были Вы! Как я любила Юнца[90], как он любил меня… Я забылась, он забылся… а спасать меня пришлось Вам. Каким чудом удалось Вам сохранить тайну? Весь двор тогда думал, что королева и принцесса Ламбаль просто помешаны на придумывании новых фасонов платьев, а мы ведь тщились скрыть мою беременность. Нам приписывали невероятные пакости, а мы беспрестанно уединялись и не подпускали ко мне никого другого только для того, чтобы сохранить в тайне мой невольный грех. Не всегда это удавалось, до меня доходили слухи о каких-то памфлетах, которые живописуют мою связь с Юнцом… Людовик ничему не верил, дай Бог здоровья моему дорогому супругу. Но нам-то с Вами известна истина.