- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарторикс. Перенос - Юлия Борисовна Идлис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я же ни разу не видел, как они играют, – проворчал он, отправляя ложку в рот. – Может, они там уже чемпионы.
– Они тебе расскажут, когда приедут, – спокойно сказала Сара, не отрываясь от своей электронной книги. – Ты же сам говоришь, что от их болтовни никуда не деться.
– Там всё равно ничего интересного, – буркнула Грета с набитым ртом. – Какие-то дети гоняют на дронах вокруг столбов… У прабабушки Софы на Гарториксе всё гораздо круче.
Гордон повернулся к правнучке и открыл было рот, но Линди, которая, как обычно, поняла, что́ он хочет сказать, раньше него самого, наклонилась вперед и быстро спросила:
– Сколько там уже мыслеобразов?
– Шесть или семь, не помню, – мрачно ответил Гордон, размешивая сахар в чашке. – Я уже сбился со счета.
– У мамы опять начинается бурная жизнь, – мягко сказала Линди. – В прошлый раз было всего четыре.
– Да уж, – вздохнул он. – Управиться бы к полудню. Тогда, если поймать скоростной на Рио-Гранде, я вернусь как раз ко второму завтраку.
Сара молча подняла брови и перелистнула страницу. Линди отодвинула от себя тарелку.
– Пап! – сказала она так, словно ей снова было пять и Гордон отказывался вести ее в голографический зоопарк.
– Я не хочу пропускать второй завтрак, – упрямо произнес он. – В моем возрасте это вредно.
В комнате повисло напряженное молчание. Стало слышно, как под столом сопит и ерзает кролик, отворачиваясь от ненавистной каши. София умела смотреть на всех членов своей непутевой семьи сразу, почему-то подумал Гордон. Даже на тех, кого не было за столом и кто не хотел там быть.
– Грета, – спокойно сказала Сара, перелистывая очередную страницу, – подойди обними прадедушку.
Гордон поспешно проглотил недожеванный кусок бутерброда и тут же почувствовал, что сам себе противен.
– Не хочу, – насупилась Грета. – У меня Рокки.
– Так! – Сара оторвалась от своей книги и строго посмотрела на дочь.
– Но я не хочу! – громко сказала Грета и тут же взвизгнула: переполошившийся кролик неожиданно цапнул ее за палец.
Сара схватила кролика за шиворот и стряхнула на пол. Линди побежала в соседнюю комнату за дезинфектором. Грета сунула окровавленный палец в рот и робко посмотрела на Гордона.
Я тоже не хочу, подумал он и усмехнулся. Просто не хочу, и всё.
До станции было рукой подать, но Линди всякий раз настаивала, чтобы он уселся в сенсорный гиромодуль, и застегивала ремень безопасности, словно боялась, что по пути он вывернется из-под пледа и убежит в лес. Сама она шла рядом: гиромодуль тащился со скоростью прогулочного шага, и Гордон ворчал, что быстрее добрался бы на своих двоих, даже с синтетическим коленным суставом.
Во дворе у Мерчилансов пегая собака с короткими кривыми лапами прыгала под струями автополива, беспорядочно размахивая ушами и языком. Она была так похожа на своего хозяина, младшего Мерчиланса, что Гордон всё время забывал, как ее зовут. Младший Мерчиланс, разумеется, тоже был во дворе. Всякий раз, как Линди должна была пройти мимо, у него находились неотложные садоводческие дела.
Стоило им показаться из-за кустов смородины, высаженных вдоль дороги, как младший Мерчиланс замахал руками и улыбнулся от уха до уха.
– Привет, Лин! – крикнул он во весь голос, хотя между ними было не больше десяти метров. – Везешь папу на станцию?
Линди кивнула и снисходительно улыбнулась в ответ. Под ее взглядом младший Мерчиланс беспокойно заерзал, как собака, стащившая со стола кусок колбасы.
– Ну, привет мамаше Фессало! – неловко пробормотал он, топчась короткими кривыми ногами по свежевскопанной грядке с клубникой. – Передайте, что мы тут все по ней скучаем.
Это было уже слишком. Гордон наклонился вперед и зачмокал губами, хлопая себя по колену.
– Тоби! Тоби, ко мне!
Младший Мерчиланс невольно сделал полшага вперед, но спохватился и, густо покраснев, расхохотался.
– Опять вы меня поймали, господин Фессало! – произнес он и присел на корточки, повернувшись к своей собаке. – Кто хороший мальчик? Юпитер хороший мальчик!
Пегий коротколапый Юпитер подбежал к хозяину и уткнулся мордой ему в колени, мотая хвостом. Надо же, с раздражением подумал Гордон, даже такого полного идиота кто-то вдруг смог полюбить.
Мерчилансы переехали сюда за пару месяцев до того, как София получила номер. Тоби, их младший сын, сразу положил глаз на Линди и принялся ухаживать за ней с тупоумным энтузиазмом годовалого лабрадора, – тем более что отец Сары незадолго до этого съехал от них, оставив после себя зияющую пустоту. Но Перенос Софии расставил всё по местам. Линди, которая всегда была очень разумной девочкой, решила, что у нее нет времени на ерунду, и сосредоточилась на семье, а Тоби завел первого пса – по кличке Сатурн. Он пытался научить его падать ниц перед всеми, кто приходил к ним на участок, но Сатурн был так же непроходимо глуп, как и его хозяин.
Пневмопоезд уже стоял у перрона, поблескивая круглыми боками. Линди помогла Гордону выбраться из гиромодуля и войти в вагон, хотя всё это он прекрасно мог сделать и сам. Усадив отца в кресло возле окна, она продолжала задумчиво стоять рядом, пока электронный голос не объявил отправление. Только тогда Линди выскочила из вагона, будто бы спохватившись, и замахала ему рукой, легким порхающим жестом поправляя седые волосы.
Пневмопоезд сделал крутой вираж, поднимаясь над утопающими в зелени крышами респектабельного экорайона, и Гордон, как всегда, ощутил облегчение, тут же сменившееся чувством острого одиночества. Восемь станций, отделявших его от ближайшего Центра Сновидений, были дорогой, которую он при всём желании не мог ни с кем разделить. Пассажиры в вагоне читали, разговаривали вполголоса или смотрели в окно, а он ехал в очередной раз убедиться, что тридцать шесть лет назад жена навсегда ушла от него, и он был тем, кто помог ей сделать это почти на неделю раньше срока.
Перед тем как София легла в криокамеру, они много говорили о том, как найти друг друга на Гарториксе, если – вернее, когда – он тоже получит номер. Кодовым словом они назначили «сливовые маффины»: София любила их делать, потому что Микка их обожал, и его всегда можно было занять часа на два-три, посадив выковыривать косточки из целого таза крепких кисловатых слив с ближайшего дерева.
Судя по тем мыслеобразам, анализом и расшифровкой которых занималась нейролаборатория Гордона, на Гарториксе не было никого, кто мог бы испечь сливовые маффины по рецепту Софии Фессало, так что эта фраза стала бы идеальным паролем. Отзывом должна

![Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/1/0/4/6/2/0/104620.jpg)