Пересекая границы - Оксана Панкеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Обязательно дам вам знать, – пообещал король. – Чего не сделаешь для потомков… Не смею вас далее задерживать. Вас доставят домой так же, как доставили сюда. Всего хорошего вам, мэтр Наргин.
– Рад был вас повидать, ваше величество, – снова улыбнулся некромант. – И вам всего хорошего.
– Ну как? – сказал король, когда за ним закрылась дверь. Все ответили одновременно:
– А что же мне теперь делать? – сказала Ольга.
– Тханкварра! – сказал Элмар.
– Могло быть и хуже, – сказала Азиль.
– Вы о мэтре или о докладе? – сказал Костас.
– Только не хором! – взмолился король. – Я спрашивал господина Костаса, а не всех! Я о докладе.
– А что тут может быть «ну как»? Сажать будем или помилуете?
– Сажать эту дурочку можно разве что за злостную глупость в особо крупных размерах. А вот кого следовало бы посадить, так это Алису Монкар. Давайте сейчас ее попробуем расколоть, может она нам что-то на Алису даст?
– Вы имеете в виду – вы и я вместе? – уточнил Костас.
– Ну да. Сыграем в доброго и злого полицейского, как в старые добрые времена. Только на этот раз вы будете злым, а я добрым.
– Что, вам так надоело быть «злым полицейским»? – улыбнулся шеф службы порядка.
– Да мне в общем все равно, просто вы при исполнении, и вы должны карать, а я король, и могу миловать. К тому же она моя любовница все-таки.
– Как скажете, ваше величество. Только должен заметить, никаких улик, кроме показаний, вы от нее не получите. А показания…
– Я понимаю, Костас. Показания пускать в дело нельзя, иначе отвечать придется ей же… Но вдруг есть какие-нибудь еще улики… Вдруг можно будет доказать, что Алиса ее запугивала и шантажировала… Хоть что-нибудь. Чтобы Алиса пошла за коренную. А остальных можно и помиловать в конце концов.
– Ну что же, давайте попробуем… Только пусть господа покинут помещение.
– Разумеется. Элмар, проводи дам в гостиную и подождите. А эта дура пусть заходит. Садитесь за мой стол, господин Костас. – Король вылез из-за стола, выдвинул на середину кабинета жесткий неудобный стул, прошелся туда-сюда и остановился возле высокого шкафа. Открыл дверцу, посмотрелся в прикрепленное на дверце большое зеркало, и удовлетворенно хмыкнул. Потом закрыл шкаф и прислонился к нему плечом.
Виконтесса Бефолин осторожно протиснулась в дверь.
– Доброе утро, ваше величество, – скромно улыбнулась она и потупила глазки. – Что вам угодно?
– Присядь, Дориана, – сказал король, указывая на приготовленный стул. – У господина Костаса есть к тебе несколько вопросов.
Виконтесса чуть побледнела и аккуратно присела на стул, сжимая в руках сумочку. Костас пристально посмотрел на нее и сурово спросил:
– Ваше имя, возраст, сословие, род занятий.
Официальная фаворитка удивленно оглянулась на его величество.
– Отвечай, Дориана, – пояснил король. – Это для протокола. Так положено.
Записав анкетные данные, начальник службы порядка снова смерил девушку суровым взглядом.
– Ответьте, где вы были вчера с девятнадцати до двадцати двух часов?
Дориана побледнела еще сильнее и снова судорожно оглянулась на короля. Король печально кивнул.
– Отвечай господину Костасу, Дориана. Это тоже для протокола, сам-то я уже все знаю. Одного не пойму – если ты его любишь, почему до сих пор не ушла к нему?
– Я его не люблю! – закричала виконтесса. – Он принуждал меня угрозами! Он грозился проклясть меня, если я к нему не приду!
– Извольте отвечать на вопрос! – рыкнул Костас. – Ваши личные проблемы меня не касаются!
– Я была дома у господина Леста, – всхлипнула девушка.
– С какой целью вы посетили дом господина Леста?
– Вы же сами знаете…
– Отвечайте на вопрос!
Виконтесса снова оглянулась на короля, и тот снова кивнул.
– Отвечай, не серди господина Костаса. Я с большим трудом уговорил его допросить тебя в моем кабинете в моем присутствии, чтобы тебе не пришлось давать показания в полиции.
– Я жалею, что согласился! – недовольно бросил Костас. – Итак, с какой целью?
– Заняться с ним… любовью…
– С какой целью вы занимались с ним любовью?
– Я же сказала – он меня принуждал! Угрозами!
– Так и запишем… Принуждал угрозами… А вы мне изволили толковать, ваше величество, что у нее не было мотива! Сама она его и убила, этого господина Пентара Леста.
– Господин Костас, как вы можете предполагать, что это хрупкое создание способно сломать шею взрослому мужчине?
– О, ваше величество, вы не представляете, на что способны вот такие ангелочки, если речь идет об их интересах!
И попрошу вас не вмешиваться в ход допроса! Итак, Дориана Бефолин, сами вы убили господина Пентара Леста, или поручили кому-то это сделать?
– Я его не убивала!
– А может все-таки убили, а?
– Ваше величество! – взмолилась виконтесса. – Скажите ему, что я не убивала!
– Молчать! Откуда его величество может знать, убивали вы или нет?
– Как раз на этот раз могу, – спокойно ответил король. – Откройте папку, которая лежит справа, и прочтите доклад наружного наблюдения службы Безопасности. Из него следует, что девушка покинула дом убитого в двадцать один сорок и больше туда не возвращалась.
Костас открыл папку и стал читать вслух.
– В двадцать один час сорок минут виконтесса Бефолин покинула дом Пентара Леста, обменявшись с ним следующими фразами: «Пожалуйста, смотри, чтобы опять не получилось, как с тем зомби, а то над нами уже смеются и говорят, что она бессмертная.» ответ: «Не беспокойся, милая, на этот раз я ее прокляну качественно и навсегда, обещаю тебе, она и месяца после этого не проживет, а уж король о ней и думать забудет.»
– Дориана, – невинно поинтересовался король, – А о ком я должен был забыть?
– Этого не было! – взвизгнула виконтесса. – Ваше величество, не верьте! Это клевета!
– Молчать! – рявкнул Костас, вставая и перегибаясь через стол. – Это официальный документ, который является доказательством в суде! И есть живой свидетель, который подтвердит то, что здесь написано! Это тебе, девочка, не шляться по мужикам, а потом королю мозги протирать, что тебя принуждали! Это некромантия, статья двадцать восемь пункт «вэй», от пяти до восьми лет каторги! – Он выхватил из кармана наручники и с громким стуком выложил на стол перед носом перепуганной фаворитки. – И следователю ты фиалок за уши не напихаешь, как его величеству. Там с тобой быстро разберутся!
– Господин Костас, – просительно произнес король, – неужели вы действительно посадите девушку в камеру с клопами и крысами и…
– И с десятком таких же девушек, – перебил его Костас. – Шлюх, воровок и некроманток. Именно, посажу и буду обычным порядком вести следствие. Вы слишком добры к преступникам, ваше величество! Некромантия должна беспощадно караться! А соучастница она или организатор – мы уж потом разберемся. То, что она ваша фаворитка, не дает ей права нарушать законы вашего королевства. Так что пойдет она на каторгу, как миленькая.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});