- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Испанский театр - Феликс Лопе де Вега
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Исавель
Хотите этого? Отлично!Его увидеть средство дам.
Донья Анхела
С ума ты сходишь! Как в темнице,Я от него отделена!
Исавель
Но есть ведь смежная стена,И… мало ль может что случиться?
Донья Анхела
Об этом даже помышлятьНе стану я неосторожно…Но все ж… Как было бы возможно?Мне просто интересно знать.
Исавель
Вот там, где дверь ведет в покои,Ваш братец в стену вделал шкаф.
Донья Анхела
А, понимаю! Взять бурав,Проделать дырку, и с тобоюМы…
Исавель
Лучший способ я нашла.
Донья Анхела
Как?
Исавель
По приказу господина.Чтоб разобщить две половины,Закрыли дверь, что в сад вела.Там шкаф поставлен деревянный;Он не тяжел, передвижной,Лишь с виду кажется — стенной;Посуды полон он стеклянной.Тот шкаф, хоть он тяжел на вид,Нетрудно двигать как угодно.Я это знаю превосходно.Да! До сих пор спина болит.Его уставить — было дело!Стою на лестнице, и вдругОн зашатался; выпал крюк,И все на землю полетело —И шкаф, и лестница, и я!С тех пор, хоть он и крепок с виду,Я сквозь него пройду и выйду,Сеньора милая моя!
Донья Анхела
Должны мы это обсудить:Ведь если мы к его покоямПроход в шкафу себе устроим,С той стороны его открытьОни сумеют…
Исавель
Просто это:Туда вобьем мы два гвоздя,Их будем вынимать, входя,И кто не будет знать секрета,В лазейку нашу не пройдет.
Донья Анхела
Воспользуюсь твоим советом,Когда слуга придет со светом,Вели ему, как гость уйдет,Пусть он сейчас тебе доложит.Насколько я узнать могла,Не так уж рана тяжела,И, верно, выходить он может.
Исавель
И вы туда пойдете?
Донья Анхела
Да…Быть может, глупо… я не знаю…Но страстно я узнать желаю,Он это был иль нет тогда.Коль мне пожертвовал он кровью,Мой долг — заботиться о нем,Платить ему, хотя б тайком,Вниманием к его здоровью.Пойдем на этот шкаф взглянуть,И, коль удастся нам пробраться,Его должна я постаратьсяВознаградить хоть чем-нибудь.
Исавель
Пожалуй, ждет вас счет огромный.Но только б он не стал болтать!
Донья Анхела
Он будет тайну разглашать?Великодушный, смелый, скромный —Уж это видно по тому,Как он за честь мою вступилсяИ как он благородно бился.Не верить не могу ему!А ты поверить можешь мне,Что не было еще примера,Чтоб у такого кавальероБыла наклонность к болтовне.
Комната дона Мануэля
Передвижной шкаф с полками, уставленный хрусталем.
Жаровня с углями и т. д.
Явление первое
Дон Хуан, дон Мануэль, слуга со свечой.
Дон Хуан
Я умоляю вас прилечь!
Дон Мануэль
Но, милый друг, о чем тут речь?Царапина не беспокоит,И говорить о ней не стоит.
Дон Хуан
Жестокая моя звезда!О, я утешиться не мог бы никогда!Случилась же беда такая:Вас видеть у себя больным, при этом зная,Что ранил вас родной мой брат!..Хоть, правда, в этом он совсем не виноват…
Дон Мануэль
Ваш брат — достойный кавальеро,Прекрасней не найти нам храбрости примера,С ним не сравнился бы другой,Ему готов я быть и другом и слугой.
Входят дон Луис, за ним второй слуга с закрытой корзинкой, в которой лежит шпага со всеми принадлежностями.
Явление второе
Те же, Дон Луис и второй слуга.
Дон Луис
Нет, я слуга ваш с этих пор.Мне душу тяготит проступок мой, сеньор.Вам предлагаю жизнь моюИ ранившее вас оружье отдаю.Его я видеть не могуИ удаляю прочь, как дерзкого слугу.Вот эта шпага, чья винаБыла так велика: у ваших ног онаЛежит в пыли, моля прощенья.Сломайте же ее — и ей и мне в отмщенье!
Дон Мануэль
В вас скромность спорит с благородством,И побежден во всем я вашим превосходством.Я вашу шпагу принимаю,Но никогда ее, сеньор, я не сломаю.Отныне не расстанусь с ней:Я сделаю ее наставницей своейВ науке мужества и чести.Теперь я жить могу спокойно с нею вместе —При ней кто подойдет ко мне?С такой защитницей я буду смел вдвойне.
Дон Хуан
Ты указал мой долг мне, брат,Его особенно исполнить буду рад.Сеньор! Вас ждут еще дары.
Дон Мануэль
Сеньоры! Вы ко мне уж чересчур добры.Меня смущаете вы оба,И вашим должником останусь я до гроба.
Входит Косме, неся вещи дона Мануэля.
Явление третье
Те же и Косме.
Косме
Пусть двести тысяч злых чертейВ бесовской ярости своейВдруг превратятся в двести тысяч змейИ сразу полетят со мноюВ тартарары вниз головою,И пусть меня на Страшный судБез промедленья позовут,А все-таки стоять я буду на своем:Что лучше было б нам не покидать свой дом,В родной провинции жить мирно и прилично,Чем путаться с двором и суетой столичной!
Дон Мануэль
Что ты толкуешь?
Косме
Что толкую?Слыхали вы пословицу такую:«Где враг, там и беда»?
Дон Хуан
Да кто ж твой враг?
Косме
Мой лютый враг — вода,Недаром я ее так избегал всегда!Я шел, поклажей нагружен, как мул,И не видал, как угодил в канаву прямо:Огромнейшая яма,В которой я чуть-чуть не потонул.И вот, как в песенке поется:«Я вышел мокрым, точно из колодца».Куда же мне все это деть?
Дон Мануэль
Ты пьян,Ступай скорее прочь отсюда!
Косме
Э, будь я пьян, так не было бы худа:Меня тогдаНе злила б так вода.Я в книгах вот читал иные приключенья:Бывало, изменял ручей свое теченье…Не удивлюсь, коль здесь мне видеть суждено,Что чистая вода изменится в вино.
Дон Мануэль
Ну, ну! Понес, не удержать никак.
Дон Хуан
Да он забавнейший чудак!
Дон Луис

