Категории
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи

Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи

Читать онлайн Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
завершившая жизнь этого мальчика, омрачила и мою собственную жизнь. По крайней мере… — в его голосе прозвучала надежда, — есть нечто стоящее во всем этом. Теперь вы знаете, что он не сделал этой ужасной вещи… Его имя, а это ваше имя, будет очищено от скверны.

Если он ожидал ответа, то так и не дождался.

Лео Эрджайл сидел осунувшись в своем кресле. Гвенда не сводила с него глаз. Хестер уставилась в пространство, в широко раскрытых глазах застыло страдание. Мисс Линдстрем бурчала что-то себе под нос и покачивала головой.

Калгари нерешительно остановился возле двери, оглянулся назад.

Первой решилась действовать Гвенда Воугхан. Она подошла к нему, опустила на плечо руку и тихо произнесла:

— Теперь вам лучше уйти, доктор Калгари. Слишком велико потрясение. Нужно время, чтобы его пережить.

Он кивнул и вышел из комнаты. В коридоре к нему присоединилась мисс Линдстрем.

— Я провожу вас, — сказала она.

Калгари пришел в себя, оглянулся и еще, прежде чем закрылась дверь, успел заметить, как Гвенда Воугхан опустилась на колени перед креслом Лео Эрджайла. Это немного покоробило Калгари.

Перед ним в коридоре, суровая, как жандарм, стояла мисс Линдстрем.

— Его не оживишь, — прохрипела она. — Зачем будоражить душу? Они вроде смирились, а теперь новые страдания. Покой дороже всего.

Говорила она враждебно, не скрывая неприязни.

— Его память должна быть светлой, — сказал Артур Калгари.

— Дешевые сантименты! Красивые слова. Но вы не обдумали последствий. Мужчины никогда ни о чем не думают! — Она топнула ногой. — Я всех люблю в этой семье. Пришла сюда, чтобы помогать миссис Эрджайл, в тысяча девятьсот сороковом, когда она организовала детский сад для детишек, чьи дома были разбомблены. Никакой радости эти детишки не видели. Все в доме делалось для них. Почти восемнадцать лет минуло с тех пор. А я все еще, даже после ее смерти, остаюсь здесь, приглядываю за ними, содержу дом в чистоте и уюте, слежу, чтобы они получали хорошую пищу. Я люблю их всех… Да, я люблю их… и Джако тоже. Он не был хорошим, о да! Но я его тоже любила, несмотря ни на что!

Она круто повернулась и, казалось, забыла о своем обещании проводить его. Калгари медленно спускался по лестнице. Пока он возился возле двери с замком, который ему никак не давался, по ступенькам застучали легкие шажки. Торопливо спускалась Хестер.

Она отомкнула дверь и растворила ее. Оба они разглядывали друг друга, и меньше всего он понимал, почему она смотрит на него таким тяжелым, осуждающим взглядом.

— Зачем вы пришли? — беззвучно прошептала Хестер. — О, зачем вы все-таки пришли?

— Я не понимаю вас. — Он беспомощно глядел на нее. — Неужели вы не хотите, чтобы ваш брат был реабилитирован? Не хотите, чтобы была восстановлена справедливость?

— Справедливость! — она швырнула в него это слово.

— Не понимаю, — повторил он.

— Твердите про справедливость! Какое значение она имеет теперь для Джако? Он мертв. Это не Джако касается. Нас это касается!

— Что вы хотите сказать?

— Речь не о преступнике. Речь идет о невинных. — Хестер схватила его за руку, впилась в нее пальцами. — О нас речь. Неужели вы не понимаете, что натворили?

В темноте неясно замаячила мужская фигура.

— Доктор Калгари? — спросил мужчина. — Такси подано, сэр. Готов отвезти вас в Драймут.

— О… хм… благодарю вас.

Калгари обернулся, но Хестер на улице уже не было.

Громко хлопнула парадная дверь.

Глава 3

Хестер медленно поднималась по лестнице, устало отбросила со лба черные волосы. Наверху ее поджидала Кирстен Линдстрем.

— Ушел?

— Ушел.

— Ошеломляющее известие, Хестер. — Кирстен Линдстрем нежно положила руку ей на плечо. — Пойдемте со мной. Я дам вам немного коньяку. Чересчур все это.

— Не думаю, что мне хочется коньяку, Кирсти.

— Может, и не хочется, а польза будет.

Кирстен увлекла податливую девушку в свою комнатку. Хестер взяла коньяк, чуть-чуть пригубила.

— Слишком неожиданно, — обеспокоенно произнесла Кирстен Линдстрем. — Надо было предупредить. Почему мистер Маршалл не известил нас?

— Думаю, доктор Калгари ему не позволил. Хотел приехать и все нам рассказать.

— Вот уж действительно приехал и рассказал! Думал, нас эта новость обрадует?

— Наверное, думал, что делает нам приятный сюрприз, — сказала Хестер странным, отрешенным голосом.

— Приятный или неприятный, а сногсшибательный — это уж точно. Не следовало ему так поступать.

— Но это потребовало от него некоторого мужества, — возразила Хестер. Лицо слегка зарделось. — Нелегко ему было на такое решиться. Приехать и рассказать людям, что один из членов их семьи, осужденный за убийство и умерший в тюрьме, на самом деле невиновен. Да, думаю, это потребовало от него храбрости. — И добавила с грустью: — Но лучше бы ее у него не было.

— Вот-вот, все мы того же желаем, — пробурчала мисс Линдстрем.

Хестер вдруг словно проснулась и с интересом взглянула на нее:

— Так и у вас такое же ощущение, Кирсти? А я думала, может, только у меня.

— Я не дура, — отрезала мисс Линдстрем. — Могу сообразить, что ваш доктор Калгари не все до конца продумал.

— Пойду к отцу, — сказала Хестер, поднимаясь.

— Да, — согласилась Кирстен Линдстрем, — следует обдумать, как поступить наилучшим образом.

Когда Хестер вошла в библиотеку, Гвенда Воугхан сидела у телефона. Отец поманил Хестер, она подошла и присела на ручку его кресла.

— Пытаемся дозвониться до Мэри с Мики, — сказал Лео Эрджайл. — Надо им немедленно обо всем рассказать.

— Алло, — произнесла Гвенда. — Миссис Дюрант? Мэри? Это Гвенда Воугхан. Ваш отец хочет поговорить с вами.

Подошел Лео и взял трубку:

— Мэри? Как ты? Как Филип? Хорошо. Произошло одно чрезвычайное событие. Думаю, тебе следует знать. Только что к нам приходил некий доктор Калгари. Привез с собой письмо от Эндрю Маршалла. Дело касается Джако. Оказывается… просто невероятно… Оказывается, история, которую Джако рассказал на суде, о том, что кто-то подвез его на машине до Драймута, — чистейшая правда. Этот доктор Калгари и есть человек, который его подбросил…

Он замолчал, выслушал, что ответила ему дочь.

— Да, хорошо, Мэри, не стану касаться подробностей, почему он не явился вовремя. С ним произошел несчастный случай, контузия. Все подтверждается. Я вот зачем позвонил. Думаю, нам всем надо собраться по возможности скорее. Видимо, надо пригласить Маршалла и все с ним обговорить. Считаю, что потребуется совет квалифицированного юриста. Ты сможешь приехать вместе с Филипом? Да… Да, я знаю. Дорогая, я в самом деле считаю, что это важно… Да, перезвони мне после, если захочешь. Постараюсь связаться с Мики. — Он положил трубку.

— Позвонить Мики? — К телефону подошла Гвенда.

— Если дело немного терпит, Гвенда, — вмешалась Хестер, — можно сначала

Перейти на страницу:
Комментарии