- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Монголы и Русь - Георгий Вернадский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
682
Б.Д. Греков и Я. Якубовский. Золотая Орда и её падение. – Москва-Ленинград, 1950, с. 100.
683
Н. Поппе, «Золотоордынская рукопись на бересте», Советское Востоковедение, 2, (1941), 81-134; ср.: 30, с. 175.
684
Schiltberger, p. 48.
685
Веселовский, с. 51. На османском турецком языке этот глагол читается: gütürmek. См.: Redhouse, p. 1582.
686
О «soyurghal» см.: V. Minorsky, «A Soyurghal of Qasim b. Jahangir Aqqoyunlu, BSOAS, 9(1939), 927-960; ZO, cc. 135-137.
687
30, с. 127. Термин «букаул» мог также обозначать и чиновника меньшего значения. См.: Радлов, с. 21; Kurat, pp. 64-65, 70-71.
688
Радлов, с. 20. В своем переводе ярлыка на русский язык Радлов передает слова tumen atku bashlygh (в оригинальном тюркском тексте) как «множество хороших командиров» (а на с. 22 – «имея десять тысяч хороших командиров»), принимая слово tumen за числительное. Однако нет сомнения, что здесь tumen употребляется в значении «мириада», как военной и административной единицы (подразделения; по-русски – «тьма»). Со всей очевидностью, хан обращается здесь к командирам тьмы (темникам) См. для сравнения. Mengli-Geray’s yarlyk, Kurat, pp.64-65, lines 5-6.
689
См.: Pelliot, p. 72, n. 1.
690
Б.Д. Греков и Я. Якубовский. Золотая Орда и её падение. – Москва-Ленинград, 1950, cc. 128-129.
691
Об этом термине см.· Смирнов, Крымское ханство, сс. 43-44.
692
Б.Д. Греков и Я. Якубовский. Золотая Орда и её падение. – Москва-Ленинград, 1950, cc. 185-186.
693
Там же, с. 153.
694
Там же, сс. 145-146; А. Якубовский, «К вопросу о происхождении ремесленнойпромышленности Сарая Берке», ГА, 8, табл.2-3 (1931). См. Источники, Археология.
695
Радлов, с. 21. О уртакчи см. также: Гордлевский, с. 65.
696
ДДГ, с. 8.
697
Веселовский, с. 33, сн. 1.
698
См. выше, 7, с. 211, и Гл.2, 8, с. 127.
699
В своей статье в Speculum, 26 (1951) я ошибочно утверждал, что численная(характеристика каждого военного района соответствовала количеству зарегистрированных налогоплательщиков, так что каждая тьма включала в себя 10000 налогоплательщиков; см.: Vernadsky, Royal Sens, p. 262. Как я понимаю это сейчас, 10 000 относится к числу воинов, которое каждая тьма должна была предоставить.
700
Новгород, с. 286.
701
Чтобы быть более точным – 6, 9; см.: П. Смирнов, «Движение населения московского государства» в кн.: М. Довнар-Запольский, Русская история в очерках и статьях, 2 (Москва, около 1910), 68.
702
См.: Киевская Русь, с. 133.
703
АЗР, 1, No 6, 4-5. Перепечатано с копии, сохранившейся в архивах Великогокняжества Литовского («Литовская метрика»),
704
АЗР, 1, N 200, 363 (из «Литовской метрики»).
705
По-видимому, центром Подольской тьмы была Винница.
706
Об Эголдее см. ниже, Гл. 4, 5, с. 301. О тьме Эголдея см.: Kuczycski, pp. 78-80. Эта тьма была расположена в северо-восточной части прежнего княжества Переяславского. Вероятно, она заняла место первоначальной Переяславской тьмы.
707
Упомянута только в письме Сигизмунда.
708
Упомянута только в письме Сигизмунда. Название «Охура» можно сравнить сХухра – деревня возле Ахтырки (около 50 миль к западу от современного Харькова).Название Хухра впервые встречается в документах начала XVIII века; см.: Д.И.Багалей, Очерки из истории колонизации степной окраины московского государства (Москва, 1887), с. 471.
709
Следует отметить, что Полоцк никогда не находился под властью монголов. Эта тьма, вероятно, своим центром имела город Витебск, который первоначально был частью Полоцкого княжества.
710
Рог., кол. 68; ср.: Насонов, с. 98.
711
См. так называемый «Хронограф» от 1512 г., ПСРЛ, 22, 423; ср.: Насонов, с. 98.
712
«Пятетем», т.е. «пять тем», ДДГ, с. 119.
713
Тверь была самым сильным русским княжеством после Москвы и не могла включать в себя меньше тем, чем Нижний Новгород.
714
Не включая тьму Охура, о которой ничего не известно в ранний период монгольского владычества.
715
См. ярлыки, выданные русскому духовенству: Григорьев, Ярлыки, с. 112; Приселков, Ярлыки, с. 92. В ярлыке Менгу-Тимура налоговый инспектор назван баскаком, а не даругой: Григорьев, с. 124; Приселков, с. 96.
716
По видимости, «город» обозначает здесь маленький городок.
717
Pelliot, pp. 72-73.
718
Насонов, с. 20.
719
См.: Иконников, 2, 863-864; а более подробно: Насонов, сс. 18-21.
720
Новгород, с. 310.
721
Akanc, p. 301.
722
См. объяснение этого термина С.Л. Волиным, Тизенгаузен, 2, 304; см. также: Cleaves, «Mongolian Names», p. 442.
723
См. замечания C.E. Малова в кн.: V. Radlov, Uigurische Sprachdenkmäler, pp. 77, 300; Vernadsky, «Uigurs», p. 458. По-персидски tush обозначает «питание», «пища», «сила»; tusha обозначает «продовольственные запасы путешественника». См.: Redhouse, p. 610.
724
ААЭ, 1, 24.
725
Киевская Русь, сс. 190-191.
726
Григорьев, Ярлыки, с. 124; Приселков, Ярлыки, с. 96.
727
Березин, с. 475; Spuler, p. 335.
728
См. ниже, подглавка III, сс. 223, 227.
729
Березин, с. 477.
730
Григорьев, Ярлыки, с. 124; Приселков, Ярлыки, сс. 96-97.
731
Minorsky, Nasir-al-Din, pp. 773,781.
732
О мыте см.: Киевская Русь, с. 191.
733
Minorsky, Nasir-al-Din, p. 775.
734
Новгород, с. 310.
735
H. Молчановский, Очерк о Подольской земле (Киев,1885), сс. 156-157.
736
Ватман, предводитель ватаги, происходит от осетинского sätäg (предводитель).Vasmer, pp.31,172 выводит слова «ватаман» (атаман) и «ватага» из тюркского, что мне видится менее предпочтительным.
737
Об этих социальных группах см.: И.А. Линниченко, Черты из истории сословий в юго-западной (Галицкой) Руси XIV – XV веков (Москва, 1894); W. Hejnosz, Jusrumenicale (Lwów, 1928); Z. Wojciechowski, L’Etat polonais an moyen-age (Paris, 1949), pp.206-207; Vernadsky, «Royal Serfs».
738
ДДГ, cс. 8, 10.
739
О термине «орду» см. выше, Гл. І, 5, с. 30.
740
Киевская Русь, с. 189.
741
В этом пункте я должен скорректировать мое прежнее утверждение в «RoyalSerfs», pp. 258, 264. n. 24.
742
Ibid, p. 258.
743
ДДГ, с. 20.
744
Wassaf, p. 98 (персидский текст); перевод этого термина на немецкий язык непонятен: Hammer-Purgstalľ German translation of this term, p. 94 (Eidam). См. также: Тизенгаузен, Гл. 2, 4, с. 88.
745
См. выше, Гл. 2, 4, с. 88.
746
См. ниже, Гл. 4, 2 и 3.
747
См. выше, Гл. 3, 8, с. 199.
748
Симеонов, с. 171; см.: Насонов, с. 105.
749
Насонов, с. 105.
750
I kharaj ni.: N.W. Juynbolle, «Kharaj», ES, 2, 902-903; E. Mardin, «Harâc», Islamansiklopedisi, 4 (1949), 222-225. Согласно T.W. Juynbolle, термин kharaj происходит от византийского choregia. С другой стороны, kharaj близок к арабскому глаголу kharaja, «выходить». Согласно A. Cherbonneau, Dictionnaire arabe-français (Paris, 1876), I, 207,каузативная форма этого глагола (форма IV), akharaja, обозначает как «заставить выйти» (faire sortir), так и «заставить платить»(fаіге payer, percevoir un impôt). В письме ко мне от 2 декабря 1948 г. Nicholas N. Martinovitch обратил мое внимание на употребление слова kharaj в качестве междометия в значении «ну, пошел!». Вовсяком случае, переводчики при дворе хана, должно быть объяснили термин kharaj русским, как производное от глагола kharaja; отсюда и русский термин «выход».