Корабль судьбы (Том II) - Робин Хобб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но и там люди знай смотрели вверх, кричали, указывали руками.
Этта пригибалась к самому дну шлюпки, спущенной ради нее Соркором. Она глядела то на играющих змей, то на драконицу над головой. Ее лицо заливала бледность, она то и дело принималась искать глазами Кеннита. Гребцы, отряженные в шлюпку, яростно орудовали веслами и знай втягивали головы в плечи.
Драконица же с каждым кругом снижалась. И центром ее кружения – ошибки быть не могло – являлась Проказница. Кеннит уже видел: царственная красавица что-то держала в передних лапах. Добычу, наверное. Какую именно – он был пока не в силах рассмотреть. Его больше занимало, зачем она облетала Проказницу. Может, примеривалась, прежде чем напасть? И если так, сядет ли она на воду, как чайка, или нападет с воздуха?
Вот она снова пронеслась мимо так близко, что порыв ветра ударил в паруса и ощутимо покачнул корабль. Морские же змеи подняли невероятный вой и крик, делавшийся все громче по мере снижения драконицы. И вот, пролетая в очередной раз непосредственно над Эттиной шлюпкой, драконица выпустила из лап то, что принесла! Она промахнулась по шлюпке, но ненамного. Ее ноша свалилась в воду, подняв изрядный фонтан брызг. А драконица мощно заработала крыльями и стала набирать высоту. Она что-то проревела – и змеи завопили в ответ. Потом небесная пришелица полетела в сторону – неизмеримо медленнее, чем раньше.
И змеи последовали за ней. Потянулись следом, словно осенние листья, подхваченные дуновением ветра. Самые быстрые мчались впереди, менее проворные изо всех сил поспевали за ними. В воде расходился пенистый след… И вот рядом с Проказницей не осталось никого, совсем никого. Ушли все.
Драконица закричала в последний раз, летя прочь.
Вместе с ней у Кеннита из рук улетала победа.
Это был человек. Мужчина. И притом живой! Этта успела на миг увидеть его, прежде чем он обрушился в воду. Он беспорядочно барахтался на лету, а потом взвилась туча брызг, и волны поглотили его. Драконица сбросила его так близко от шлюпки, что ту едва не захлестнуло, и Этта могла бы поклясться, что все было проделано намеренно. Шлюпка еще раскачивалась, когда Этта ухватилась за борт и свесилась наружу, пытаясь высмотреть упавшего. Может, он уже потонул, не выдержав удара о воду? Может, он и всплыть не сумеет?
– Где он? – закричала Этта. – Не прозевайте его!
Гребцы, однако, особого внимания на ее приказ не обратили. Драконица улетала, следом за нею уплывали морские змеи – и матросы решили воспользоваться случаем, чтобы скорей добраться до Проказницы. Туда, где среди взволнованно шептавшихся моряков стояли и смотрели вслед драконице Кеннит и Уинтроу.
И только носовому изваянию, как выяснилось, была небезразлична судьба упавшего в воду человека. Вот Проказница бросила вслед драконице последний взгляд, полный муки. И стала обшаривать взглядом волны кругом шлюпки. Тем не менее Этта первой заметила некое движение в морской глубине и вытянула руку:
– Вот он, вот он!
В следующий момент упавший, задыхаясь, пробил головой поверхность воды. И Этта сразу увидела, что это был не человек. Вернее, не вполне человек. При более-менее людских очертаниях фигуры у него были глаза, горевшие медью. А вьющиеся темные волосы, с которых стекала вода, почему-то напомнили Этте клубок спутанных водорослей. Он заметил вблизи лодку и потянулся к ней, и Этта увидела, что его рука блестела не просто из-за воды. Ее покрывали чешуи.
Он издал захлебывающийся крик и погрузился опять. Гребцы, успевшие худо-бедно его рассмотреть, взревели от ужаса и пуще навалились на весла. Этта и сама онемело замерла, глядя на сомкнувшиеся над ним волны.
– Выловите его! Пожалуйста! – долетел с палубы Проказницы отчаянный девичий крик. Этта вскинула глаза и увидела девушку в красивом платье, стоявшую у фальшборта. «Сердечная Подруга…» – сообразила она. Право, эта Подруга выглядела ничуть не старше Уинтроу!
И тогда над водой простерся указующий перст самой Проказницы.
– Вон он! – рявкнуло носовое изваяние. – Вот же он, олухи, он снова всплывает! А ну живо вытаскивайте его из воды!
Перепуганные гребцы могли пропустить мимо ушей призывы Этты, но приказ живого корабля – это совсем другая материя. Лица у них побелели, но грести прочь они перестали. А когда утопающий действительно вынырнул – Дружным усилием развернули к нему шлюпку. Он увидел их и попытался плыть, но мало что получилось. Он опять погрузился.
– Кранты ему, – предрек один из матросов.
Тем не менее из воды снова показались сперва руки, а потом и голова. Он судорожно вбирал в себя воздух. Кто-то сунул ему весло, и он так вцепился в него, что едва не выдернул из рук у матроса. Его подтянули к лодке, и он мертвой хваткой ухватился за борт. Забраться внутрь он был уже не в состоянии. Двое дюжих матросов схватили его за кожаную куртку и затащили в шлюпку. Он свалился на дно, с его волос и одежды струями стекала вода. Он глотал воздух и никак не мог отдышаться. Вот наконец он выгнал воду из ноздрей, и следом потекла кровь. Нечеловеческие глаза нашли Этту и уставились на нее. Кажется, он не сразу рассмотрел склонившуюся над ним женщину. Потом выговорил одними губами:
– Спасибо…
Его голова перекатилась к плечу, медные глаза закрылись.
ГЛАВА 33
КОРАБЛЬ СУДЬБЫ
МАТРОСЫ РАССТУПИЛИСЬ, давая дорогу своему капитану. Кеннит подошел и вгляделся в непонятное создание, распростертое на палубе лицом вниз. С его одежды продолжали сбегать струи воды, мокрые волосы не давали толком рассмотреть лицо.
– И чего только ты из воды не выловишь, Этта, – сказал он; просто чтобы что-то сказать.
Кто бы ни был этот человек (это существо, мысленно поправился капитан, присмотревшись к его рукам, торчавшим из рукавов), перед Кеннитом всяко было еще одно свидетельство усложнения и без того непростой ситуации, в которой они все оказались. И заниматься еще и этим у него элементарно не было времени.
– Ты его выловила – ну и можешь взять себе, – объявил было Кеннит, но тут его чуть не сбила с ног юная советница сатрапа, как раз протолкавшаяся между столпившимися моряками.
Кеннит наградил ее взглядом, соответствовавшим дерзости поступка, но она ничего не заметила. Он хотел сделать ей замечание, но так ничего и не сказал. Ее голова. Что такое там, у нее на голове?
А за Малтой уже спешила Альтия. Она шмыгнула мимо Кеннита, как мимо пустого места. Йек осталась с краю толпы вместе с надувшим губы сатрапом.
– Он дышит? Рэйн! Рэйн, ответь мне! Ты жив? – вопрошала Малта. Она упала на колени подле утопленника, но не решалась прикоснуться к нему.
Альтия опустилась на палубу подле нее. И осторожно приложила пальцы к его шее. Вот она сосредоточенно замерла, а потом широко улыбнулась племяннице.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});