- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Леди Малиновой пустоши (СИ) - Шах Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, нам осталось всего несколько часов, должны успеть!
Гленн с недоверием покачал головой, лошади слишком устали, да и покормить их бы не мешало, но Линн утром не стала покупать им корм на постоялом дворе, сказав, что и так доберутся. Через пару часов дорога пошла вверх в горы, закружился снег. И Чалый конь Линн захромал, где-то о камень потерял подкову. Гленн, несмотря на недовольное ворчание Линн, остановился, скормил последние две краюхи хлеба с солью лошадям, осмотрел Чалого. Да, подкова потеряна. Но копыто цело, ран нет, пару часов ещё пройдет, по словам Линн, осталось не больше. Накрыл обоих коней своими одеялами, мороз крепчал. Чалый, в знак благодарности, за тепло и кроху еды, тихонько заржал и ткнулся мягкими губами ему в плечо. Вздохнув, сел в седло и продолжили путь. Только Чалого он теперь вел в поводу, не давая Линн подгонять коня. Когда на фоне темного неба проявились острые башни замка, он с облегчением выдохнул — добрались! Буран только набирал силу. Вышедший из укрытия у ворот стражник, не спрашивая ни о чем, махнул рукой в сторону замка, взял лошадей за поводья и повел куда-то в сторону. Второй стражник запер за ними ворота и тоже показал дорогу к дому. Никто даже не стал ни о чем спрашивать, перекрикивая свист ветра. В такую погоду дают приют путникам, не спрашивая ни о чем, это закон гор. И Гленн это точно знал. Все, остались последние метры до дома и тепла. И всех разгадок.
ПОМЕСТЬЕ МАЛИНОВАЯ ПУСТОШЬ.
Всеобщее остолбенение продлилось несколько секунд. Первым резко встал из кресла Грегор.
— Я знал лэрда Гленна в лицо, пойду, посмотрю. Оставайтесь здесь!
Ну, щасс!! Я подскочила следом, как ужаленная! Явился какой-то мужик, называется именем моего, тьфу, Мэри! мужа, а я буду сидеть и ждать у моря погоды! Нееет, я в первых рядах!
Вылетела в полутемный холл, где неподалеку от двери смутно виднелись силуэты двух людей. Грегор зажёг лампу, поднял ее повыше. Стоявший перед нами мужчина невольно поморщился от яркого света, но шагнул вперёд. Был он высок, довольно мощный, хотя это могло показаться из-за объемной зимней одежды на нем. Когда его ярко осветило, и он откинул с головы теплый башлык, я чуть не застонала от досады — даже без слов Грегора поняла, что это и в самом деле Гленн Мак-Фергюссон! Уилли походил на него, как две капли воды, только что сынишка был худеньким. Но подожду развития событий — каким образом внезапно воскрес "мой муж"?
После минутного разглядывания мужчины, Грегор сухо сказал.
— Да, это лэрд Гленн Мак-Фергюссон, ваш покойный супруг, леди Мэри. Я подтверждаю.
И отступил чуть в сторону, давая нам, возможность открыто взглянуть друг друга. Я никак не могла определиться, что мною движет — любопытство, чувств, оставшиеся от почти ушедшей личности Мэри или что-то ещё, но у меня шло какое-то неприятие, как будто Гленн и не совсем Гленн, меня и тянуло вроде к нему подойти и отталкивало с такой же силой. Захотела поднять руку, протянуть ему — и не могла. Как будто Мэри отгоняла меня от своего мужчины. Но почему же меня, Люсю, так к нему влекло? Только вот не надо про гормоны, любовь с первого взгляда и прочую розовую муть.
Удивительно, но все эти размышления пронеслись у меня в голове всего за несколько минут. Внезапно второй силуэт шевельнулся и также, не выходя из-за спины мужчины, капризный женский голос протянул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что, нас так и будут держать у дверей? Гленн, милый, представь меня, наконец, своим людям!
Гленн неловко кашлянул, сказал.
— Ну, вы поняли, я — лэрд Гленн Мак-Фергюссон, хозяин этого поместья, а это…
Он не успел договорить, как женщина выступила вперёд и горделиво произнесла.
— А я его жена! Линн Мак-Фергюссон!
И победно оглядела нашу группу из меня, Грегора и примкнувшей к нам Иннис, застывшей соляными столбами, как та супруга Лота. И я, честно говоря, несколько минут здорово напоминала овцу, хлопая глазами и бессильно открывая рот и пытаясь что-то проблеять. Неожиданный щипок за… мм, ну пусть будет, пониже спины быстро привел меня в чувство. Верная подруга Иннис не дала окончательно оконфузиться. Я подпрыгнула на месте и бодро произнесла.
— Кто вы, простите, мисс, будете? И не надо мне тут про жену, Гленн не сарацин, гарема не имеет! Одна жена у него! И это точно не вы, мисс!
Бедный мужик, мне на секунду стало его даже жалко — он только растерянно крутил головой, глядя то на одну, то на другую. А две бабы в холле шипели, как две разъярённые кошки, будь у нас хвосты, так ещё бы хлестали себя по бокам. Я, хоть и не помнила ничего из прошлого Мэри, но все документы были на имя Марии Мак-Фергюссон, да и окружающие так относились ко мне, вряд ли к просто сожительнице относились как к леди. Поэтому была уверена в своем праве и готовилась его отстаивать. Но Линн продолжала визгливо требовать.
— Гленн, как ты позволяешь какой-то девке так относиться ко мне, твоей жене? Она самозванка, содержанка, выгони сейчас же ее прочь! Не слушай ее!
Я не оставалась в долгу.
— Еще чего! Как это выгнать меня из моего же дома! И оно мое, а вовсе не Гленна! Это поместье мне досталось от моей матери, леди Маргрет Мак-Линн! И Фергюссоны не имеют к нему никакого отношения!
— Как это нет? Это имение моего мужа! А ты пошла отсюда! Не у тебя никаких прав на имение! И никакая ты не жена! И ребенок твой незаконный! Убирайся отсюда!
Только я открыла рот, раздумывая, то ли продолжать словесный поединок, то ли вцепиться нахалке в волосы и хорошенько оттаскать, как сверху, с лестницы послышался холодный голос.
— Лэрд Гленн Мак-Фергюссон венчался с леди Марией Кинли дважды — первый раз в поместье ее отца, лорда Артура Кинли, 8 апреля 1568 года и в родовом поместье клана Мак-Фергюссонов 22 апреля 1568 года. Их сын, Виллиам Мак-Фергюссон, родился 27 декабря 1569 года. О чем была сделана соответствующая запись в родовой книге клана и в метрической книге церковного прихода поместья отцом Себастьяном. Вот все выписки.
Я с изумлением воззрилась наверх. Там стояла моя старенькая няня Рини, прижимая сухонькой рукой к груди заветные бумаги. Никогда не слышала от няни Рини такого тона, даже не подозревала, что она так умеет. Казалось, она только и может, что называть всех зайчиками и рыбками, я у нее ягодка, а седоватый Грегор — солнышко. А тут кинулась на защиту ягодки — откуда что взялось…

