Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Альда 2 - Геннадий Ищенко

Альда 2 - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Альда 2 - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 124
Перейти на страницу:

— Может быть. Только тогда непонятно, зачем он так рвался нас познакомить. В любом случае я с ним постараюсь сегодня поговорить и внести ясность.

Северу не пришлось прикладывать усилия, чтобы вызвать Ладия на откровенный разговор: стоило ему появиться в доме главы Сената, как первый же попавшийся навстречу слуга сообщил, что его желает видеть сам хозяин.

— Проходи и садись, где удобно, — сказал ему Ладий, когда Север переступил порог его гостиной. — Ты просил моего позволения на ваш брак, и я должен его тебе дать вопреки своему желанию.

— Ничего не понял! — сказал удивленный Север. — Что со мной не так? И почему вы даете согласие, если не хотите меня видеть своим родственником?

— Я тебе сказал, садись! Сейчас все объясню. Против тебя лично я не имею ничего. Ты мне нравишься, и ты завидный жених для любой невесты в Империи! Храбрый и умелый воин, богат и родом из влиятельной семьи, собой хорош и, несмотря на молодые годы, уже успел прославиться. Дело не в тебе, а в том, что у тебя очень опасная миссия, а дочь рвется ехать с тобой, не желая прислушиваться к голосу разума! Она тебя любит больше жизни, а в таких случаях у женщин мозги отказывают напрочь!

— Я не вижу в своем назначении ничего такого опасного. Конечно, в дороге всякое может случится, но я возьму с собой хорошую охрану, а плаванье по проливу…

— Ты умный человек, но совершенно без опыта интриг, хоть и просидел больше года в разведке. Скажи, кому выгодна твоя миссия?

— Я думаю, что в первую очередь она выгодна нам, — сказал Север. — Королевства за проливом тоже заинтересованы в укреплении связей с Империей.

— Кто-то заинтересован, а кто-то — нет! Королевство состоит из очень многих людей, у каждого из которых имеются свои интересы, часто диаметрально противоположные. И далеко еще не все забыли прошедшую войну и простили нам все ее жертвы. Но это далеко не все. Ответь, кто заинтересован в провале твоей миссии, в том, чтобы вместо сотрудничества Империя опять рассорилась с сильными соседями?

— Союз?

— Подумай сам и поймешь, что я прав. Сближение Империи и королевств будет способствовать их усилению. Нужно это союзу? А если дело дойдет до военного союза, против кого, по-твоему, он будет направлен? В союзе много умных людей, которые прекрасно понимают пагубность дальнейшей изоляции. Во время войны они получили достаточно сведений о Сатхеме и захватили много пленных. Для начала это неплохая база. Имея такую базу, желание проводить свою политику в королевствах и много золота, можно многое сделать. Им нужно перессорить нас с Сандором, а убийство семьи Посланника это очень удобный повод для такой ссоры. Я люблю свою девочку и не хочу ей зла. Когда я вас знакомил, я еще не вник во все нюансы твоей миссии и был уверен, что дочь останется здесь. Я бы тебе отказал, но сегодня утром Лиара заявила, что выйдет за тебя замуж и вопреки моему желанию. Я не хочу ссориться ни с ней, ни с тобой. Будет потом что-то плохое или нет, а дочь я потеряю.

— Наверное, вы правы, и опасность есть, — согласился Север. — Но, на мой взгляд, она не так уж велика, особенно если о ней знать и принять меры. Я постараюсь во всем быть предельно осторожным, особенно в том, что будет касаться моей семьи.

— Только на это и остается надеяться, — вздохнул Ладий. — Когда ты хочешь играть свадьбу?

— У меня заложен нос, — сказал своим спутникам Сол Бильдо. — Эти пузыри чем-нибудь пахнут?

— Нет, господин студент, — сказал ему один из трех рабочих экспедиции Петр. — Я даже слабого запаха не чувствую.

— Это хорошо! — сказал Сол. — Болотный газ должен попахивать. Разожгите кто-нибудь огонь, попробуем поджечь.

Пузыри, выделяющиеся в нескольких местах на краю небольшого болота, вспыхивали с негромкими хлопками.

— Прекрасно, — обрадовался студент. — Идем дальше. Газ это хорошо, но нам нужно найти следы нефти.

Он подошел к своему ишаку и, перекинув ногу через седло, уселся на укоризненно взглянувшее на него животное. До привала миновали еще два болота, в одном из которых тоже пузырился газ, но ни малейших следов нефти не обнаружили.

— А горы уже не так далеко, — сказал проводник Фрол Дорин. — Наверное, и полсотни лер не будет. Не скажете, Сол, почему вы ищете свою смолу в воде?

— В провинции Алар нефть поднимается со дна заболоченного озера, — ответил студент. — И битум достают из воды. В Сатхеме тоже есть такое место. А что, вы где-то видели нефть на суше?

— На суше я нефти не видел, — сказал Фрол. — А вот что-то похожее на смолу в одном месте есть. Только для смолы его там слишком много. Мы идем почти в нужном направлении, завтра в середине дня нужно будет свернуть влево, а к вечеру точно дойдем. Там небольшая долина, которая вся завалена черными натеками. Ходить там неудобно, можно запросто поломать ноги. Но мы с вами с края посмотрим.

— А жидкой нефти, значит, не видели?

— Не видел. Но я ведь здесь не так уж много и хаживал. Здесь таких долин и болот, как блох на бродячей собаке. Постоянного населения нет, одни бродяги вроде меня, да и то очень редко. Может быть, и ваша нефть есть, только кому она здесь нужна?

— Мне она нужна! — сказал студент, покидая вздохнувшего с облегчением ишака. — И герцогу тоже. Найдем — всем выдаст премию. А Аликсан никогда жадным не был, так что всем есть смысл постараться.

После ночлега и завтрака всухомятку все забрались на отдохнувших ишаков и отправились дальше. В полдень сварили обед, смели все приготовленное и свернули в нужном направлении. Вопреки обещаниям проводника дотемна до нужного места дойти не успели и остановились на ночлег. А утром уже через пару лер пути вышли к нужной долине.

— Настоящий битум! — сказал студент, подобрав под ногами черный камень. — А на изломе должен блестеть. Смотрите!

Он ударил свою находку о лежавший тут же голыш, и она развалилась на несколько частей.

— Это то, что нам нужно? — уточнил проводник и, получив утвердительный ответ, добавил: — Тогда пусть герцог готовит премию. Сейчас перевалим через этот холмик, и сами увидите.

— Демона мне в задницу! — в восхищении выругался Сол. — Его здесь действительно… очень много!

Открывшиеся их глазам дно некогда высохшего озера все было завалено отекшими черными полосами битума, похожими издали на тошнотворные черные кишки.

— Где-то напротив нас на той стороне пролива находится союз. Если там водится ваше дерево, его как раз где-то здесь и нужно искать. Только далеко от побережья я бы удаляться не советовал, — проводник почесал заросшую физиономию и добавил: — Тут такие леса, что сгинуть легче легкого. И мельчают они только ближе к пустыне. А можно не лазить самим, а пройти берегом и спросить у ваших соотечественников. Они здесь уже не первый год живут, может быть, видели, что вам нужно.

— Что за соотечественники? — удивился Сандр Лораш.

— Это, господин барон, какой-то старый граф из Сандора. — Он все искал яйца демов и хотел получить малышей и приучить их к седлу.

— Демов? — не поверил Сандр. — Что за бред!

— Вот и мы так думали. А потом, когда купцам, да и нашему адмиралу, пришлось от войны укрываться в его бухте, оказалось, что у него уже есть маленькие демы. Страшные — жуть! А граф и его люди носятся с ними, как с детьми. От нашего короля приезжали, так граф ничего скрывать не стал. И яйца показал, где искать, и в своем песке дал проклюнуться. Так там сейчас, помимо графа и его людей, еще и люди короля с такими же страшилами, только малость поменьше.

— А далеко туда идти?

— Весной на корабле, или даже на лодке, доплыли бы быстро, а сейчас придется обходить непроходимые места, так что дойдем дней за пять. Чего вас, извиняюсь, зимой сюда понесло?

— Хотели отправить весной, — счел возможным ответить барон. — А потом передумали и отправили зимой через границу, чтобы не терять времени. Давай двигать в сторону пустыни. Может быть, эти отшельники действительно встречали деревья с нужным соком. Они их здесь, наверное, много всяких валили. А то мы сами с тобой до следующей зимы провозимся.

За время утомительного перехода до бухты графа постоянно делали надрезы на деревьях, но ничего нужного не нашли. В бухте сначала натолкнулись на сатхемских солдат, которые окружили пришельцев, достав мечи.

— Кто такие и по какой надобности здесь? — сурово спросил лейтенант.

— По указанию нашего короля веду вдоль побережья лейтенанта герцога Аликсана! — с гордостью сказал проводник, не испугавшись мечей. — О том у меня, господин офицер, имеется бумага. Извольте прочитать!

— Оказывать содействие лейтенанту Сандора барону Сандру Лорашу в изучении растений нашего побережья и внутренних лесов, — прочитал лейтенант. — Подписано канцлером. Все верно. А здесь что делаете?

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Альда 2 - Геннадий Ищенко торрент бесплатно.
Комментарии