- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Укрощение любовью, или Уитни - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уитни кивнула.
— Куда он увез тебя? — требовательно спросила Эмили дрожащим от дурного предчувствия голосом. — На другой бал?
— Нет.
— Никогда не прощу себя за то, что смеялась над Карлайслом, — вздохнула Эмили, конвульсивно стиснув руку Уитни. — Милая, — с болью повторила она, — куда он увез тебя? И что с тобой сделал?
Уитни подняла голову, и Эмили прочла ответ в беззащитных зеленых глазах.
— Чудовище! — прошипела она, взметнувшись со стула. — Дьявол! Негодяй! Его следует прилюдно повесить! Он… — Эмили осеклась, очевидно решив, что подруга нуждается в ободрении и не стоит подливать масла в огонь ее боли и гнева. — Нужно во всем этом увидеть и хорошую сторону.
— Какую еще «хорошую»? — устало пробормотала Уитни.
— Тебе может все казаться в мрачном свете, но, поверь, это совсем не так. Послушай-ка. — Опустившись на колени, Эмили нежно сжала руки Уитни. — Я не слишком разбираюсь в законе, но знаю, что отец не может вынудить тебя выйти замуж за этого… зверя. А Клеймору, после того что он сделал, следует знать: ты никогда не станешь его женой по доброй воле. Следовательно, у него нет другого выбора, кроме как освободить тебя от брачного соглашения и забыть про деньги, данные твоему отцу.
Голова Уитни резко дернулась. Несколько долгих мгновений она тупо изучала противоположную стену. Конечно, Клейтон собирается освободить ее от данного слова Поэтому и не захотел ее больше видеть. Решил разорвать помолвку.
Странное, похожее на тошноту ощущение ударило в голову при одной мысли об этом.
— Нет, — твердо сказала она, — Клейтон на это не пойдет. О, Эмили, неужели ты считаешь, что он просто уйдет и бросит меня?
— Конечно! — поспешно заверила Эмили. — Что еще ему остается…
Но тут она потрясение смолкла при виде несчастного лица подруги.
— Ты не можешь… о Господи! Не хочешь, чтобы он отказывался от тебя! — вскрикнула она.
— Просто я до сих пор об этом не думала, — призналась Уитни.
— Но ты не хочешь, чтобы он тебя забыл, — настаивала Эмили, повышая голос. — Это крупными буквами написано на твоем лице!
Уитни тоже встала, нервно вытирая влажные ладони о складки платья. Она пыталась заставить себя убедить Эмили, как сильно надеется на то, что Клейтон Уэстморленд освободит ее от брачного контракта, но слова застревали в горле.
— Не знаю, чего я хочу, — с жалким видом призналась она.
Эмили отмахнулась от такого неуместного заявления и с тревогой взглянула на подругу.
— Он послал тебе записку или хотя бы попытался тебя увидеть с той ночи?
— Нет! И лучше пусть не пытается!
— И ты не собираешься сама встретиться с ним?
— Конечно, нет! — горячо запротестовала Уитни.
— Но он просто не может приехать сюда, не получив хотя бы какого-то свидетельства, что ты по крайней мере выслушаешь его извинение. А ты… ты, конечно, не подашь ему никакого знака, верно?
— Я скорее умру! — гордо провозгласила Уитни с неподдельной искренностью.
— Но если он неравнодушен к тебе, значит, будет терзаться раскаянием и угрызениями совести за все, что сделал. Посчитает, что ты его возненавидела.
Уитни подошла к постели и прислонилась лбом к кроватному столбику.
— Он не откажется от меня, Эмили, — прошептала она с надеждой. — Думаю… думаю, я ему совсем не безразлична.
— Неужели?! — взорвалась Эмили. — Странный способ выказывать свои чувства!
— Я тоже не без — греха. Бросала ему вызов на каждом шагу и опозорила бы перед всеми, если бы сбежала с Полом. Постоянно ему лгала.
Уитни закрыла глаза и отвернулась.
— Если не возражаешь, я бы хотела лечь спать, — с трудом выговорила она.
Эмили тоже отправилась в постель, но проходили минуты, а сон все не шел. Наконец отчаявшаяся леди
Арчибалд села, подложив под спину подушки, и принялась наблюдать за мирно спящим Майклом.
— Могла бы я любить тебя, сделай ты со мной такое? — прошептала она, нежно отводя со лба мужа непокорный локон. — Да, наверное, я могла бы тебе простить почти все.
Но поступи так Майкл, он наверняка нашел бы способ помириться и заслужить прощение. Не важно, какой бы несчастной или рассерженной ни чувствовала себя Эмили, но они — муж и жена и были бы вынуждены находиться в обществе друг друга хотя бы для того, чтобы соблюсти внешние приличия. Вскоре дело непременно дошло бы до выяснения отношений, и о ссоре было бы забыто.
Но Уитни не замужем за Клеймором. Они избегают друг друга и не собираются встречаться. Гордость и обида Уитни не позволят ей сделать первый шаг, а герцог будет продолжать верить, что она его не выносит и не желает иметь с ним ничего общего. И если что-то или кто-то не сведет их лицом к лицу в самое ближайшее время, пропасть между ними будет все разрастаться.
Не зная, что лучше, вмешаться в отношения между двумя упрямыми влюбленными и попытаться разрядить взрывную ситуацию или спокойно остаться в стороне, Эмили подтянула колени к подбородку, задумчиво глядя в темноту. После нескольких минут размышления она медленно откинула одеяла и, дрожа от угрызений совести и неопределенности, выбралась из постели. Она нашарила в темноте трут и зажгла свечу, а потом на цыпочках прокралась в желтую гостиную. Поставив подсвечник на стол, Эмили порылась в бюро и отыскала одно из незаполненных приглашений, из тех, которые помогала рассылать Элизабет.
Леди Арчибалд бесшумно скользнула в кресло и прикусила кончик пера, пытаясь придумать, как лучше выразить свои мысли. Необходимо, чтобы герцог не вообразил, будто она пишет ему по просьбе Уитни, поскольку, по всей вероятности, та, увидев его, яростно набросится на него. Сейчас важнее всего устроить их встречу, а остальное предоставить судьбе.
Боясь, что мужество ей откажет и она передумает, Эмили торопливо написала на бланке приглашения:
«Кое-кто, кого мы оба очень любим, будет подружкой невесты в этот день».
И подписалась просто: Эмили Арчибалд.
На следующее утро дворецкий ввел в библиотеку Клейтона на Аппер-Брук-стрит лакея в смутно знакомой ливрее.
— Я принес приглашение, которое госпожа велела передать лично вам, ваша светлость, — объяснил он.
Клейтон, поглощенный просмотром утренней корреспонденции, рассеянно спросил, не поднимая головы:
— Вам нужен ответ?
— Нет, милорд.
— В таком случае оставьте его здесь, — велел Клейтон, кивнув на маленький столик у двери.
Он уже одевался к вечеру, когда неожиданно вспомнил о конверте, лежавшем в библиотеке.
— Пошлите кого-нибудь за ним, Армстронг, — пробормотал он камердинеру, не отрывая взгляда от зеркала, отражавшего идеальные складки безупречно Завязанного галстука.

