По пятам - Williams Price
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда ему принесли его долгожданный кофе, он, недолго думая, всё выпил. Не разом, но всего за пару минут. После чего отложил все картонные стаканы в конец стола, пока сам в который раз прогонял в своей голове все возможные варианты, что могли произойти. Всё до каждой мелочи, до каждого упавшего листика и лая собаки. Джонатан прогонял несколько сотен вариантов, как всё было и куда могли отвезти Хлою. Всё проносилось перед глазами так быстро, что трудно было упустить что-либо. В конце концов, Джонатан нашёл тот самый вариант, в котором всё совпадало, что прежде он знал. Изо всех сил отворив дверь, парень выбежал из кабинета.
— Я знаю, где она! — воскликнул Джонатан.
— Что? Где?
— World-hills — это район, в котором есть несколько заброшенных домов. Это очень далеко от места исчезновения. Ведь Деррик и хотел, чтобы его никто не нашёл и не услышал!
— Тогда выезжаем! — воскликнул Сэм, вскочив со стула.
— Берите всех.
— Но зачем, с ним может справиться и пара полицейских.
— Я сказал: всех! — прокричал Джон, направляясь к выходу.
— Хорошо, понял, — ответил Сэм, после чего отдал всем приказ.
— А так же возьмите натяжное спасательное полотно. Оно нам понадобится.
На улице всё так же шел снег, но на Джоне была только чёрная кофта. Ему было плевать на холод — наконец Хлою перестанут мучить и истязать.
Каждая полицейская машина включила проблесковый маячок, отчего сразу стало ясно — случилось что-то серьезное. Так и думали прохожие, наблюдая эту картину со стороны.
Несколько полицейских направились к пожарному отделению, чтобы взять натяжной тент, пока все остальные на всей скорости неслись на World-hills.
Джонатан ехал вместе с Сэмом. Лицо парня было очень серьезно и не выражало ни одной эмоции. Сэм ещё не видел Джонатана таким. Тот выглядел даже пугающе.
— Как ты понял, где она? — спросил Сэм.
— В каждом из вариантов, где Хлоя выживает, её нужно где-то спрятать. Да так, чтобы самому не попасться. Это означает, что подходят заброшенные здания или даже районы. Прятать близко к месту исчезновения — исключено. Деррику Миллеру необходимо было найти место, где никого нет. Первыми вариантами выступают заброшенные дома поблизости к дому Хлои, вторым — лес. Именно так вы подумали изначально. Он предвидел ваши предположения и сделал иначе. В часе езды находится несколько заброшенных зданий. К ним никто никогда не прикасался, словно забыли про их существование. Идеальное место для плена. Про это место вы даже не думали. Это очевидное место, но оттого трудно догадаться, — объяснил Джонатан.
— Ты просто угадал?
— Деррик допустил ошибку: нельзя было выбрасывать её вещи. Тем самым он сразу дал понять, что она всё ещё жива. Тем самым дал предположить, сколько у меня осталось времени. Оставалось дело за малым — понять, где лучше прятать живое или мёртвое тело.
— А что насчёт Фрэнка и его похода в кафе?
— Фрэнк нужен был, чтобы разведать обстановку и понять, ищем ли мы Деррика. Отсутствием ответа он дал знак, что мы сели ему на хвост и высовываться нельзя.
Когда все, наконец, приехали, Джон указал на нужное здание. Это было многоэтажное сооружение без окон и почти без дверей.
Отряд из пяти полицейских направился внутрь, пока Джон наблюдал со стороны. Он точно знал, на каком этаже находятся Деррик и Хлоя.
Из одного окна кто-то выглянул, это и оказался Деррик Миллер. Джонатан знал, что Деррик захочет сбежать, но отряд уже поднялся на его этаж, и потому сбежать не выйдет. Он взял Хлою за волосы, угрожая, что, если полиция вломится к нему, он сбросит её вниз. Это был шестой этаж, и подобное падение могло кончиться смертью.
Джонатан взял громкоговоритель и, стоя перед Дерриком, произнёс:
— Это конец, ты проиграл! Ты окружён, как снаружи, так и внутри. Лучше отпусти её, пока тебя не убили!
— Чертова паскуда! Я люблю её! Вы не представляете, сколько я добивался её! Вы не помешаете мне её любить! — выкрикнул Деррик, держа Хлою у окна.
— Натягивайте полотно, — приказал Джонатан Сэму.
Тот отдал приказ. Прямо перед окном, где находилась Хлоя, натянули полотно.
— Лучше отпусти её, ублюдок! — прокричал Джон. — Тебе всё равно не спастись!
В конце концов, полицейские, что ломились в комнату к Деррику и Хлое, выбили дверь, наставили оружие, заставив похитителя отпустить Хлою. Он так и сделал, но через окно: он сбросил её с шестого этажа. Только вот смертью ничего не закончилось — она упала прямо на полотно.
Джонатан же на всех парах побежал к подруге. Он наконец увидел её, не через буквы в чате или фото, а вживую… Её измученное и избитое лицо…
Когда он добежал, то обнял её так крепко, как только мог. Это была живая Хлоя, дышащая и моргающая. Джон чувствовал её дрожь и страх. Оттого он обнимал её ещё крепче.
— Дурёха, почему же ты такая неосторожная?! Почему не поехала на автобусе?! — крепко прижимая бедную Хлою, Джонатан не мог перестать винить её.
— Джонатан… Спасибо… — едва слышно промолвила она.
Прижимая свою голову к её, он очень нежно и успокаивающе произнёс:
— Теперь всё будет хорошо, тебя больше никто не обидит. Клянусь тебе, больше никто…
По её щекам стекали слёзы, она не могла что-либо произнести. Это было и не нужно — то, что она хотела сказать, передавали объятия.
Джонатан попросил отвезти её в больницу, чтобы лучше узнать её физическое состояние.
Деррика Миллера вывели из заброшенного здания. Его руки были скованы за спиной наручниками. Теми самыми наручниками, что могли быть на детективе.
Подойдя к похитителю, парень только поглядел на него с презрением и ненавистью:
— В клетке гнить будешь ты, а не я!
И, развернувшись, направился к Сэму. С облегчением они сели в полицейскую машину.
— Куда поедем? — спросил Сэм.
— В больницу к Хлое. Я должен быть рядом. Она пережила сущий ад…
Сэмюэль так и поступил, последовав за напарником, увозившим Хлою. Уже совсем не спеша, без сигнальных маячков.
— Как ты понял, что это