- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Замерзший ад - Дмитрий Дворкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Блейд слегка поморщился. Тактичность явно не входила в число местных добродетелей. Однако Лангду замечание вождя нисколько не смутило.
— Пойдем, чужеземец, — сказала она, протягивая руку. — Я обещаю, что эта ночь не покажется тебе скучной. Со мной еще никто не скучал!
«Охотно верю», — подумал Ричард, окидывая взглядом стройную фигурку. Он развел руками и поклонился, всем видом показывая, что не смеет противиться желаниям своей спасительницы. Лангда, радостно улыбаясь, подошла и взяла его за руку. Блейд посмотрел на вождя.
— Ты заслужил хороший отдых, — улыбнулся Кор. — Но помни — ты обещал ответить на мои вопросы.
Ричард серьезно кивнул.
— У меня самого множество вопросов, вождь. И я хочу найти ответы.
Вслед за Лангдой он прошел по крытому коридору и, кивнув невозмутимым охранникам, выбрался наружу. Холодный ветер обжег лицо.
— Пойдем, здесь недалеко, — шепнула Лангда. — Я уже приготовила постель.
Прижимая к себе девушку, Блейд зашагал к видневшемуся в полумраке куполу. Мужское начало брало свое — он чувствовал усиливающееся возбуждение. А почему бы и нет, черт побери! Похоже, предстоящая ночь будет далеко не самой неприятной в его беспокойной жизни…
Если бы он знал, как ошибается!
Глава 6
Нельзя сказать, чтобы выбранные Лангдой апартаменты привели Блейда в восторг — крыша иглу едва поднималась над снегом. По сравнению с этим низким, тесным склепом жилище Кора казалось поистине королевским дворцом. Блейд скептически рассматривал снежный бугорок, прикидывая, сможет ли он разместиться внутри.
— Я не живу в деревне, — проговорила Лангда, словно оправдываясь. — Мой дом в скалах, вместе с детьми. Немногим из женщин разрешается выходить оттуда.
— Но для тебя делают исключение?
— Я хорошая бегунья и умею ориентироваться. Меня посылают с важными сообщениями. Поэтому я и наткнулась на тебя по дороге в деревню.
Блейд посмотрел по сторонам.
— Так здесь вообще нет женщин?
— Нет. — Лангда потупилась. — Здесь только воины. Не могла же я…
Она замолчала. Блейд ободряюще похлопал ее по плечу.
— Понимаю. Так куда же ты меня привела?
— Обычно здесь хранятся запасы провизии… — смущенно сказала Лангда.
Блейд неопределенно хмыкнул. Иначе говоря, мертвые тропилы. Этакий продовольственный склад. Неизвестно, что приятнее — заниматься любовью на глазах у воинов или в такой вот «подсобке»…
— Но ты не волнуйся, — торопливо говорила девушка, откидывая полог и помогая Ричарду протиснуться в узкую щель. — Там сейчас пусто. И я все приготовила, как нужно. Нам никто не помешает…
Нагнув голову, чтобы не пробить хлипкий потолок, Блейд огляделся. Маленькое помещение действительно не выглядело приспособленным для жилья, однако Лангда постаралась на совесть. Пол в несколько слоев был выстлан мохнатыми шкурами, в изголовье стояла каменная фляга. В широкой плошке с жиром, подвешенной на рукоятке вогнанного в стену ножа, потрескивал фитиль. Помимо призрачного света он давал такое же призрачное тепло.
Лангда протянула Блейду флягу и предложила:
— Глотни. Это подкрепит твои силы.
Ричард сделал несколько глотков и сразу узнал ту густую маслянистую жидкость, которой Лангда отпаивала его, не давая замерзнуть. По жилам прошла теплая волна, кровь толчками запульсировала в голове.
— Что это? — спросил Ричард, вытирая рукавом замаслившиеся губы.
— Отвар из крови и жира, — откликнулась Лангда.
— Тропилов, конечно? — осведомился Блейд с легкой гримасой.
Девушка удивленно подняла глаза.
— Конечно. А кого же еще?
Блейд вздохнул и уселся на шкуры. Ну конечно, кого же еще? Спасибо, что не человечина…
Лангда уселась поодаль и, откинув капюшон, посмотрела на мужчину влюбленными глазами.
— Ты чем-то недоволен? — тихо спросила она. — Я что-то делаю не так?
— Ну что ты! — искренне рассмеялся Блейд. — Вот если бы тебя не было, я сейчас действительно чувствовал бы себя… как-то не так.
Сверкнув зубами в радостной улыбке, Лангда подвинулась поближе и обхватила Ричарда за шею.
— Я нравлюсь тебе, скажи? — прошептала она. — Ты меня хочешь?
«Да, хочу», — понял Блейд. Более того, желание стало всесокрушающим. Было что-то такое в этой мрачной ледяной пустыне, что заставило подсознательно относиться к каждому поступку как к последнему. Именно поэтому он с таким наслаждением рвал зубами жесткое мясо за столом у Кора и пил невкусную талую воду. И эту женщину Ричард хотел так, как будто это была его последняя женщина…
Он расстегнул костяные застежки на комбинезоне Лангды и провел ладонью по ее животу. Его пальцы коснулись шелковистых волос на лобке, и девушка тихонько застонала. Глаза ее закатились, на верхней губе выступил пот. Она изогнулась, освобождаясь от комбинезона и раздвигая ноги.
— Я люблю тебя… Возьми меня..
Чувствуя, как красный туман застилает мозг, Ричард забыл обо всем. Протяжные стоны, оглашавшие снежную хижину, постепенно перешли в непрерывный ликующий крик, рвущийся с губ Лангды. Закинув ноги Блейду на плечи, судорожно обхватив его шею руками, она кричала и кричала, и в крике ее была сладкая радость побежденной и гордость победительницы, восторг наслаждения и счастье дарить это наслаждение другому…
Блейд, задыхаясь, перекатился на бок. На губах его играла бессмысленная улыбка, красные круги перед глазами никак не исчезали. Он чувствовал себя совершенно опустошенным — эта фантастическая женщина выпила его до дна. Причем ее силы отнюдь не были на исходе — она прижимается к нему сзади, хрипя и постанывая. Ведьма, настоящая ведьма!
Наконец девушка успокоилась и затихла. Ричард лежал неподвижно, прислушиваясь к посвисту ветра за тонкой снежной стенкой. Он пытался сосредоточиться. Какая-то важная, очень важная мысль появилась у него во время ужина с Кором. Что-то связанное с исследованиями… С отбором сильнейших… С экспери…
Блейд напрягся, прислушиваясь. Сквозь шум ветра до него донесся едва уловимый скрип снега. Кто-то осторожно приближался к их укрытию.
Продолжая прислушиваться, разведчик быстро натянул комбинезон и жестом приказал Лангде сделать то же самое. Девушка молча подчинилась. Снег скрипнул перед самым входом. Блейд шагнул вперед, и в это время снежная кровля позади него обрушилась. Лангда упала. Машинально, повинуясь безотчетному порыву, Блейд нагнулся над ней. Это было ошибкой. Чьи-то ловкие руки сноровисто набросили на него кожаный мешок, и через мгновение он оказался туго спеленутым по рукам и ногам.
Разведчик в бессильной злости стиснул зубы. Неужели он так никогда ничему и не научится?! Если попадешь в подготовленную ловушку, думать нужно прежде всего о себе! Потому что те, кто тебя заманил в нее, сами о себе позаботятся, а те, о ком следует позаботиться тебе, ничего не выиграют, попав с тобой в одну яму. Только оставаясь на свободе, ты имеешь шанс спасти их…
Блейд попробовал было рвануться, но поверх мешка его уже обмотали сыромятными ремнями, и пытаться разорвать их было бесполезно. Ричард с тоской вспомнил об охотничьем ноже, на котором висела плошка с фитилем. Ведь он был совсем рядом, руку протяни! Ладно, необходимо успокоиться. Прежде всего — кто подготовил для него это приключение? Лангда? Может, спросить?
Спрашивать не пришлось. Послышался пронзительный женский крик и шум борьбы.
— Кусается, стерва… — прохрипел кто-то. Раздался глухой звук удара и шум падающего тела.
— Готова? — спросил мужской голос.
— Еще бы! — отозвался тот, кто ругался. — После моего удара не встают. Никакого копья не нужно. Однажды я кулаком прикончил тропила…
— Прекрати врать, Сиур! — послышался третий голос. Блейд узнал Таора. — Выволакивайте его оттуда.
— Надо бы пристукнуть его, — засомневался Сиур. — Вдруг вывернется…
— А ты его кулаком! — ухмыльнулся второй.
— Хватит болтать! — раздраженно бросил Таор. — Мы не будем его резать. Я не хочу вызывать гнев великих подземных богов. Если они изрыгнули его и бросили голым во льдах, значит, они хотели, чтобы он погиб такой смертью. И мы исполним их волю.
Он хрипло рассмеялся. Двое подручных старательно подхохатывали. Таор презрительно пнул ногой лежащий перед ним мешок и бросил:
— Вы знаете, что делать. Потом сразу возвращайтесь. А я пока поговорю по душам с этим сопляком, который имеет наглость мной командовать…
«Это еще кто с кем поговорит, — подумал Блейд. — Кор — далеко не слабак!»
Впрочем, сейчас не время. Нужно думать о себе. Что он будет делать, когда они бросят его умирать? Развязать мешок они вряд ли осмелятся — хвастуны вроде этого Сиура только на словах храбрецы. Но ему от этого не легче. В одежде он будет умирать дольше — только и всего. Когти на ногах… Бесполезно. Его связали на совесть.

