- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Глаза цвета страсти - Морин Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брейди хрипло рассмеялся.
– Это не смешно, – отрезала Эйне.
Но ему было смешно. Он знал, что она лжет, потому что почувствовал ее реакцию на поцелуй. Эйне была потрясена их поцелуем так же, как и сам Брейди. Эта женщина не переставала его изумлять. Странно, но ему это начинало нравиться.
– Черт! Если вы хотите еще один поцелуй, я вам его сейчас устрою, – пообещал он.
Эйне вспыхнула.
– Не понимаю, почему вам постоянно удается выводить меня из себя, – сообщила она. – Но я не собираюсь извиняться за свои слова, даже если вы меня за это уволите.
– Кто сказал, что я собираюсь вас увольнять?
– Пока никто. И зарубите себе на носу, Брейди Финн, я не собираюсь целоваться с вами, поэтому не пытайтесь это сделать.
– Договорились, – сказал он, хотя согласие далось ему с трудом.
А разве ему когда-нибудь было легко?
– Будем считать, что мы заключили соглашение. – Эйне отвернулась и зашагала прочь.
Несколько секунд Брейди наслаждался ее видом сзади. Как ни крути, на Эйне Донован было приятно посмотреть. Не сводя с нее глаз, он напомнил себе, что ему не стоит ее касаться и сжал кулаки.
Солнце клонилось к горизонту, наступали сумерки. В последних лучах солнца темно-рыжие волосы Эйне сверкали, как пламя. В Эйне скрывалось больше, чем ожидал Брейди. В ней было больше, чем он требовал от женщин. Единственное решение проблемы – как можно скорее закончить дела и отправить ее назад, в Ирландию.
Брейди догнал Эйне и взял ее под руку. Она попыталась высвободиться, но он ей не позволил.
– Отпустите! – потребовала она, и ее глаза яростно сверкнули.
– Поверьте, я сделаю это сразу, как только смогу, – заверил ее Брейди, направляясь к толпе гуляющих на Пасифик-Коуст-Хайвей.
– Как дела дома, мам? – Эйне металась по номеру отеля и чувствовала себя в эту минуту так, словно оказалась в роскошной клетке. Она была на взводе, нервничала и продолжала вспоминать поцелуй Брейди. Это отнюдь не способствовало расслаблению. Кожа у нее пылала, и ей стоило огромного труда сконцентрироваться.
Эйне всегда гордилась тем, что умеет расставлять приоритеты. Но сейчас ее личная жизнь постепенно смешивалась с жизнью профессиональной, и она не знала, как этому помешать. Хуже того, она даже не была уверена, что хочет этому помешать. Ко всему прочему добавлялась проблема ее характера. В конце концов она не сможет сдержаться, и Брейди Финн ее уволит. Боже, помоги! Жизнь станет легче, как только она вернется домой.
– В последнее время здесь стало очень шумно, – сказала Молли Донован. – Грузовики едут в замок и обратно нескончаемой чередой. Сегодня появились какие-то американцы. Сказали, что они строители и ждут, когда можно будет приступить к ремонту.
– Американские строители? – перебила ее Эйне. – Разве никто из местных там работать не будет?
– Пока неизвестно, правда, работы еще не начинались. Пока продолжают завозить материалы. Наверное, в Ирландии стало гораздо меньше камней и древесины. – Мать поцокала языком и добавила: – А Дэнни Лири в пабе продолжает твердить, что восстанавливать замок должны ирландцы.
Эйне вздохнула и прижалась лбом к холодному стеклу французских окон. У Дэнни Лири самые лучшие строительные бригады в графстве Мейо; если ему не нравится сложившаяся ситуация, это означает, что молва об этом распространится по всей стране. Конечно, новость о том, что в замке Батлер проводятся ремонтные работы, – хорошая новость. Но если местные жители не будут к ним причастны, вряд ли им это понравится. К тому же они запросто могут осложнить проведение этих работ, например перекрыв дороги – разумеется, случайно – и затруднив тем самым доставку строительных материалов. Вообще, все может пойти наперекосяк и в результате привести к хаосу только потому, что Брейди Финн не прислушался к ней, когда она посоветовала ему нанять местных строителей.
– Все придет в норму, – уверяла ее мать, – как только ты объяснишь мистеру Финну, что ему лучше нанять ирландцев.
– Я говорила с ним, мама, – вздохнув, призналась Эйне, вспомнив разговор, состоявшийся сразу после ее приезда. – Теперь совершенно ясно, что он пропустил мои слова мимо ушей.
– С каких это пор ты не можешь заставить человека прислушаться к своим словам, Эйне Донован? – В голосе Молли послышались стальные нотки, и Эйне моргнула, узнав интонацию: ее мать говорила так, если что-то не одобряла. – Разве у тебя нет права голоса? Твой мистер Финн…
– Он не мой, мама. Он мне никто, – перебила ее Эйне, не обращая внимания на разбушевавшиеся эмоции. – Брейди Финн – мой работодатель, который к тому же, может уволить меня из каприза.
– А зачем ему это делать? – возразила мать. – Разве не он прислал самолет, который доставил тебя в Калифорнию, как королеву? Разве ты не живешь там больше недели, выкладывая ему свои идеи?
– Да, но…
– Разве он не говорил тебе, что ценит честность, а не слепое повиновение?
– Говорил, но…
– Позволь мне кое-что спросить, – не унималась Молли. – Ты хороший специалист, Эйне?
– Конечно.
– Ты знаешь, как будет лучше для замка и для деревни?
– Да. – Эйне подавила нетерпение.
Торопи мать или не торопи, она все равно выскажется, и тогда, когда сочтет нужным. Кроме того, Молли часто оказывалась права. Но это не означает, что она все передаст Брейди. Он действительно интересовался ее мнением, но в нем чувствовалась какая-то холодность, которая удерживала всех на расстоянии.
Правда, его отстраненность словно перестала существовать, когда Брейди поцеловал Эйне на пристани. Он не владел собой. Как, впрочем, и она, хотя признавать это Эйне не желала. А когда поцелуй прервался, Брейди немедленно отгородился от нее, нанеся тем самым оскорбление.
Он ее босс и может лишить ее любимой работы. Он богатый человек, и у него, как у всех богатых людей, имеются свои требования к сотрудникам, в выполнении которых он не сомневается. Если Брейди чего-то хочет, он добивается этого, не заботясь о последствиях. Что ж, значит, ей придется дважды подумать, прежде чем решиться на какой-нибудь шаг. А если она снова поцелует Брейди Финна – что иначе как глупостью назвать нельзя, – то просто-напросто двинется по дороге, которая не принесет ничего, кроме сожалений.
– Так вот, Эйне, – продолжала тем временем мать, – ты должна высказаться. Ты обязана сделать все, что сможешь, ради нас всех. Этот человек – бизнесмен. Я нисколько не сомневаюсь, что он все поймет, если ты преподнесешь ему это должным образом. – Молли прикрыла трубку ладонью и сказала: – Робби, твоя сестра не в настроении отвечать на глупые вопросы о глупых играх.
Эйне не удержалась и улыбнулась. Будь его воля, Робби полетел бы вместе с ней, чтобы побывать в офисе своей любимой компании.
Мать вздохнула.
– Робби просит тебя выяснить, будут ли в новой игре зомби. – Она снова обратилась к сыну: – Зачем тебе нужны зомби? Толпа ходячих мертвецов…
Эйне усмехнулась:
– Передай Робби, что здесь все сходят с ума от зомби. А еще я видела набросок вервольфа.
– Ты слышал? – спросила Молли у сына. – Зомби будут, а еще парочка вервольфов. Ну вот, – заговорила она с дочерью, – ты его осчастливила. Оказывается, нашему Робби достаточно для полного счастья пары оборотней.
Эйне почувствовала себя лучше, общаясь с родными. Она представила, как они сидят за кухонным столом и пьют чай, и ей отчаянно захотелось оказаться рядом с ними. На безопасном расстоянии от Брейди Финна и соблазнов, которые в нем крылись.
Но так как эти мечты были неосуществимы, она лишь сказала:
– Я подумаю над твоим предложением, мама. Обещаю. – Эйне вышла на балкон, и ей в лицо ударил порыв океанского ветра. – Я поговорю с Брейди о Дэнни Лири и перезвоню тебе через день-два.
– Не переживай, если не сможешь позвонить, родная. Просто сделай то, что нужно сделать, и поскорее возвращайся домой. – Мать помедлила, а затем добавила: – Робби просит тебя привезти набросок вервольфа.
– Конечно, привезу.
Эйне отключила телефон, положила руку на перила и вгляделась в океан. Ей казалось, что Ирландия осталась в прошлой жизни, а Брейди Финн и связанные с ним соблазны, которым так легко было уступить, вдруг оказались у нее под боком.
Глава 6
– Какую сделку ты заключил с ирландкой? – Майк Райан откинулся на спинку кресла, поднял бутылку и отпил пива.
– Нет никакой сделки, – ответил Брейди, делая вид, что изучает этикетку на своей бутылке. В его памяти еще было свежо воспоминание о том, как он поцеловал Эйне, и кровь продолжала бурлить в жилах, но обсуждать это ему совсем не хотелось. – Пока мы делимся мнениями о переделках в замке, а потом она вернется домой. Конец истории.
– Ну конечно. – На губах Майка заиграла ленивая улыбка. – Вот почему у тебя застывает лицо, стоит о ней упомянуть.
Брейди бросил на друга тяжелый взгляд. Они сидели за своим обычным столиком в баре, и он должен был бы чувствовать себя расслабленно, но этого не было и в помине. Не стоило ему целовать Эйне, но, проклятье, какой мужчина способен устоять перед восхитительными, развевающимися на ветру волосами и сверкающими изумрудными глазами?

