Занимательная драматургия. Комедийные пьесы в стихах - Николай Николаевич Лисин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осталось только подыскать невесту:
Семейства благородного, из местных
И при деньгах.
ГЕРТРУДА
Есть девушка одна.
КЛАВДИЙ
И кто же, любопытно мне, она?
ГЕРТРУДА
Офелия.
КЛАВДИЙ
Чего?
ГЕРТРУДА
Сестра Лаэрта.
КЛАВДИЙ
Не помню.
ГЕРТРУДА
Дочь Полония.
КЛАВДИЙ
Ах, эта?
Но погоди, ведь, кажется, она
Уж дважды мать, к тому ж разведена?
ГЕРТРУДА
Ну не сложилось! В жизни так бывает –
Особенно когда муж выпивает
Или когда стервозная свекровь
Сосёт из девушки несчастной кровь…
КЛАВДИЙ
Она, я слышал, вышла "по залёту",
Да вовсе и не за того пилота,
С которым был полёт! И на хрена
Жена такая Гамлету нужна?!
ГЕРТРУДА
Меня твой гнев, признаться, поражает!
Ну что с того, что девушка рожает?
Она ведь женщина, в конце концов!
КЛАВДИЙ
Но не от разных, чёрт возьми, отцов!
Вот женская типичная натура:
Во всём другом – решительно не дура,
Но стоит завести речь о семье,
Как мозг вмиг превращается в желе!
Не трогала бы парня ты, Гертруда!
Пусть погуляет, холостой покуда,
Пускай подебоширит, ладно уж,
Покуда не отец он и не муж!
ГЕРТРУДА
Я Гамлету желаю только счастья!
И сердце разрывается на части
Моё, когда сквозь слёзы вижу я,
Что все женаты уж его друзья
И что у них всё в полном шоколаде…
Что хочешь, можешь говорить ты, Клавдий –
Я за Офелию горой стою
И лишь её приму снохой в семью!
КЛАВДИЙ
Совсем свихнулась ты, Гертруда, право!
На кой бы чёрт сдалась нам та шалава?
ГЕРТРУДА
Всё будет в прошлом, я убеждена,
Лишь станет Гамлету женой она.
КЛАВДИЙ
Из прошмандовки станет херувимом?
Ты бредишь, мать! Она неисправима!
Забудь скорее свой дурацкий план.
ГЕРТРУДА
Ты грубый неотёсанный мужлан!
Ах, до чего права была ты, мама:
За грубияна вышла я и хама!
КЛАВДИЙ
Какой же был я всё-таки дурак,
Вступая с этой истеричкой в брак!..
СЦЕНА ТРЕТЬЯ.
Гамлет, принц гадский; позже – Первый стражник, Второй стражник.
ГАМЛЕТ
Ох, мать моя, роди меня обратно!
Весь вечер я портвейном виноградным
Немироффскую водку запивал…
Ох, как болит ужасно голова!
Потом я на пари хлебал из миски
Смесь жуткую из коньяка и виски,
Ликёра, пива, бренди и вина;
И выхлебал, как видно, до хрена.
Теперь в затылке будто черти скачут…
Салатом отравился, не иначе!
И никаких сомнений в этом нет.
Не надо было есть тот винегрет!
Как тяжело ты, утро после пьянки!
Рассолу бы хлебнуть сейчас из банки
Иль хлебного холодного кваску…
Ох, даже встать с постели не могу!
Проклятый винегрет всему виною!
Внутри трясётся всё, затылок ноет,
В ушах стучит, что пулемёт в бою…
Постой, ведь это в дверь стучат мою!
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК
Наследный принц! Мы молим о прощеньи
За это наше наглое вторженье
В опочивальню к вам в столь ранний час,
Но дело неотложное у нас.
ВТОРОЙ СТРАЖНИК
Мы на дворцовой площади дежурим,
И было всё всегда у нас в ажуре,
Но вот сегодня был момент один,
Касающийся вас, наш господин.
ГАМЛЕТ
Вы кто?
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК
Мы, принц, – дворцовая охрана.
ГАМЛЕТ
Какого чёрта вы ко мне так рано?
О чём трындите вы тут битый час?
И кто пустил в мои покои вас?!
ВТОРОЙ СТРАЖНИК
Наследный принц! Виной всему явленье,
Повергшее нас в страх и изумленье.
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК
Сегодня ночью около дворца
Мы встретили тень вашего отца.
ГАМЛЕТ
Кого? Купца вы встретили? И что же?
Купец везде ходить свободно может.
Мне вас понять, признаться, нелегко…
Слышь, ты, усатый! Сбегай за пивком!
ВТОРОЙ СТРАЖНИК
Вы, видно, не расслышали, властитель:
То был покойный ваш отец, простите.
ГАМЛЕТ
Что?! Бродит здесь покойный мой отец?!
Как смеешь ты шутить со мной, наглец?!
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК
Наследный принц! Сердиться так не надо.
Клянусь, всё это – истинная правда.
Мы оба видели его, как вас.
Не могут же солгать две пары глаз!
ГАМЛЕТ
Для пьющего тревожный это признак –
Покойника являющийся призрак!
Я вам обоим дать совет хочу
С визитом не затягивать к врачу.
ВТОРОЙ СТРАЖНИК
Принц! С нами ситуация другая:
Не пьём, не курим, женщин избегаем…
ГАМЛЕТ
Раз так, к врачам не обращайтесь вы:
Бессильна медицина здесь, увы.
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК
Я в привиденья, принц, не верил тоже,
Был убеждён, что быть того не может;
Но то, что отрицал я в свете дня,
Настигло в темноте ночной меня.
И после просветления в уме я
Всю жизнь свою перекроить сумею.
Я скепсис свой навеки прокляну
И жизнь отныне новую начну.
Смиренным грешником приду я к богу;
Освою медитацию и йогу;
Растительную пищу стану есть;
Ложиться в десять, подниматься в шесть;
Решительно я откажусь от секса;
Прислушиваться стану к экстрасенсам;
Поверю я, всем скептикам назло,
В переселенье душ и НЛО,
В астрологов, в волшебное колечко,
В драконов и зелёных человечков…
Как я не будьте, государь, слепым –
Употребляйте, государь, грибы!
ГАМЛЕТ
Грибы?
ПЕРВЫЙ СТРАЖНИК
Да, принц мой, совершенно точно.
Грибы употреблял я этой ночью,
И просветлённым статусом своим
Обязан я грибам и только им.
ВТОРОЙ СТРАЖНИК
Вот, кстати, и они: рекомендую.
ГАМЛЕТ
С похмелья видеть не могу еду я!
Уж разве так, попробовать слегка…
ВТОРОЙ СТРАЖНИК
Вам нравится?
ГАМЛЕТ
Не разберу пока:
Вкус необычный. Съем ещё немного…
Как странно! Что-то тяжелеют ноги,
Как будто бы залили в них свинец…
А это кто? Не может быть! Отец?!!
СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ.
Гамлет, принц гадский; Тень отца Гамлета
ГАМЛЕТ
Отец, ты жив?!
ПРИЗРАК
Да с вами разве сдохнешь…
ГАМЛЕТ
Как потрясён я встречей, знает бог лишь!
Скорее, умоляю, расскажи,
Как вышло так, что до сих пор ты жив?!
ПРИЗРАК
И жив, и мёртв я лишь наполовину.
Всё кома в том проклятая повинна:
Я нахожусь в ней два десятка лет,
И ничего мучительнее нет!
Представь: завис я меж двумя мирами
И двадцать лет никак не умираю,
Но и воскреснуть тоже не могу…
Не пожелаю этого врагу!
Виною же всему – родной твой дядя
И братец мой единокровный – Клавдий.
На вид тихоня Клавдий, но поверь,
Что он на самом деле – сущий зверь!
Ещё юнцом наивным был тогда я;
Так вышло, что супруга молодая