Медвежонок Паддингтон не сдаётся - Майкл Бонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну вот! – жалобно протянул Джонатан. – От старины Паддингтона только такого и жди. Времени осталось только на один овер, а подавать опять будет Громила Ноулс.
– А ещё говорят, что крикет – скучная игра! – воскликнула миссис Бёрд.
– Скучная, когда Паддингтон не играет, – уточнил мистер Браун. – Им бы набрать ещё два очка.
Игра возобновилась, и мистер Браун приготовился было аплодировать. Но его руки медленно опустились, когда сперва один, а потом и второй мяч просвистел мимо партнёра Паддингтона, даже не коснувшись биты.
– Сейчас будут разыгрывать последний мяч, – простонал мистер Браун. – Хоть этот-то он должен отбить!
– Отбил! – закричал Джонатан, когда с поля донёсся громкий хлопок. – Давай, Паддингтон, ходу! Одно очко – ничья, два – вы победили!
К голосу Джонатана присоединились и другие, и через несколько мгновений на стадионе уже стоял громкий рёв. Паддингтон, стартовавший из центра питча, нёсся вперёд, не обращая на шум никакого внимания. Он смутно слышал, как выкрикивают его имя, видел, как мимо промчались несколько игроков его команды – в обратном направлении, но его это не смутило, потому что нужно было не просто удерживаться на лапах, но ещё и бежать, а наголенники сползали всё ниже и ниже. В какой-то момент он даже почувствовал, что его приподняли над землёй и направили в нужную сторону, в остальном же всё это напоминало кошмарный сон, в котором он вовсю перебирал лапами, но не двигался с места. Удивлению его не было предела, когда впереди наконец замаячила калитка и он в конце концов оказался с ней рядом, заработав ещё одно очко.
– Ну, – произнесла миссис Браун, – и что теперь? Паддингтон заработал одно очко, а его партнёр – три.
– Будет ничья, – сказал мистер Браун. – Паддингтоново очко обязательно засчитают.
Впрочем, оказалось, что у Альфа Дакема, окончательно вошедшего в азарт, другие соображения по этому поводу.
– Полагаю, – возгласил он, подняв руку и требуя тишины, – в свете всех привходящих обстоятельств справедливо будет присудить выпускникам полтора очка, а одновременно и победу в матче!
Ответом ему стала буря аплодисментов – аплодировали и зрители, и игроки; было замечено, что даже Громила Ноулс хлопает в ладоши вместе с остальными.
– Верно! Верно! – подхватил директор, выходя на поле. – Совершенно справедливое решение. Несколько нестандартное, не совсем в соответствии с правилами. Но справедливое – безусловно.
Директор «Фэрроуфилда» был очень доволен и самим собой, и неожиданным успехом сегодняшнего мероприятия. Под конец зрители пришли в такой ажиотаж, что пожертвования на строительство нового крикетного павильона так и текли; директор поспешил пожать медвежонку лапу.
– А скажите-ка, медведь, – проговорил он с надеждой, когда аплодисменты стихли, – вы не согласились бы сыграть за выпускников и на будущий год? Нам очень нужен новый бассейн.
Паддингтон немного постоял, вытирая лапой пот с мордочки и со всех сторон обдумывая это предложение. Определённые моменты игры ему очень понравились, но несколько раз мяч пролетал слишком уж близко от его усов, а было дело, что и вообще коснулся их, – и это оказалось очень и очень чувствительно.
В итоге выручил его Альф Дакем, приняв поистине мудрое решение.
– Послушай моего совета, медведь, – сказал он. – Из спорта лучше уходить на пике формы. В конце концов, не много на свете игроков, которые могут сказать, что заработали четырнадцать очков за один матч, тем более за один овер; пусть уж твой рекорд так и остаётся рекордом!
– А давайте, – придумал выход Паддингтон, – я приеду и в будущем году, только буду не боулером, а лимонадером!
– Лимонадером? – озадаченно переспросил директор.
– Он, видимо, имеет в виду того, кто разносит лимонад в перерывах, – сообразил Альф Дакем. – Это крайне важная должность. Я тебе больше скажу, – добавил он, ко всеобщему одобрению, пока они шагали обратно к павильону, – она настолько важная, что тебе стоило бы потренироваться прямо сейчас. Лично я считаю, что большой стакан лимонада, принесённого медведем, станет самой что ни на есть подходящей концовкой этого дня.
Глава шестая
День на пляже
Мистер Браун стоял в дверях дома номер тридцать два по улице Виндзорский Сад и щурился на яркое солнышко, выглядывавшее из‑за соседних крыш.
– Кто за поездку к морю – руки вверх! – крикнул он, оборачиваясь через плечо.
– Делать такие предложения – значит напрашиваться на неприятности, – укорила его миссис Браун, когда замерли вопли и взвизги, а три пары ног умчали своих владельцев наверх – собираться.
– Я заметил, что вы с миссис Бёрд рук не подняли, – обиженно проговорил мистер Браун. – Не понимаю почему.
– Знаю я твои поездки, Генри, – тяжело вздохнула миссис Браун. – Мне потом неделю не оправиться.
– А кое-кому, между прочим, приходится делать бутерброды на всю честную компанию, – с намёком добавила миссис Бёрд.
– Бутерброды? – повторил мистер Браун. – Какие ещё бутерброды? – Он залихватски взмахнул рукой. – Мы сегодня обедаем в ресторане! Кутить так кутить! Мы уже сто лет никуда не ездили.
– Гм… – Миссис Браун с сомнением покачала головой. – Ну что ж, мы тебя предупредили.
Может быть, она собиралась добавить и ещё что-нибудь, но тут новый взрыв топота возвестил о прибытии Джонатана, Джуди и Паддингтона, навьюченных пляжными принадлежностями. Больше всего вещей оказалось у медвежонка. Кроме чемодана и неизменной шляпы, при нём были соломенная панамка, надувной мяч, плавательный круг, ведёрко, лопатка, вертушка на длинной палке, бинокль и целый рулон карт.
Миссис Браун придирчиво осмотрела его багаж.
– У покорителей Эвереста и то было меньше поклажи, – вздохнула она.
– Просто они не брали с собой медведей, – пояснила миссис Бёрд. – И, кроме того, вряд ли оставляли по всей лестнице след прошлогоднего песка.
Паддингтон огорчённо поглядывал из кучи своих вещичек, выслушивая все эти колкости. Он твёрдо знал, что всегда лучше заранее приготовиться к любой неожиданности, а если судить по предыдущим поездкам, на пляже могло случиться всё, что угодно, – и обычно случалось.
– Ну, вперёд! – выручил его мистер Браун. – Надо трогаться, а то попадём в час пик и вообще никуда не доедем. Денёк на свежем воздухе всем нам пойдёт на пользу. Поможет тебе стряхнуть пыль с ушей, Паддингтон.
Паддингтон насторожил упомянутые уши.
– Пыль с моих ушей, мистер Браун? – растерянно повторил он и совсем уж с унылым видом поплёлся к машине.
Пока Джонатан, Джуди и мистер Браун заталкивали сумки в багажник, а миссис Браун и миссис Бёрд переодевались наверху, Паддингтон стоял на переднем сиденье и встревоженно разглядывал себя в зеркале заднего вида. На ушах оказалось несколько клочков ваты и старых пятен мармелада и какао, но, сколько он ни вглядывался, ему не удалось обнаружить ни пылинки.
Всю дорогу медвежонок вёл себя на удивление тихо, и когда машина, миновав вершину холма, зашуршала колёсами по длинному спуску, он ещё пребывал в глубокой задумчивости. Однако едва они подъехали ближе к пляжу, запах моря и вид многочисленных купальщиков, разгуливавших вдоль кромки воды, вытеснили из его головы все прочие мысли.
Паддингтон страшно любил поездки, особенно к морю, с мистером Брауном, поэтому, пока они колесили вдоль берега, подыскивая, где бы остановиться, он на радостях высунул голову в окно и вертел ею в разные стороны.
– Свистать всех наверх! – скомандовал мистер Браун, пристроив наконец автомобиль на свободном месте. – Разгружай!
Паддингтон сгрёб свои пожитки и выскочил на тротуар.
– Пойду поищу местечко на пляже, мистер Браун! – вызвался он.
На заднем сиденье миссис Браун и миссис Бёрд переглянулись.
– Одно точно, – заметила миссис Браун, помогая своей экономке вылезти из машины. – Хотя в экспедиции на Эверест и не было медведей, у них, по крайней мере, были шерпы, которые несли поклажу[19]! Вот, полюбуйтесь!
– Сейчас всё будет в порядке, – прокряхтел мистер Браун, погребённый под грудой сумок и авосек. – Где Паддингтон? Он сказал, что найдёт нам местечко.
– Вон он! – Джонатан указал на пляж, где уже стояли рядком шесть складных стульев. – Он разговаривает с дяденькой, который продаёт билеты.
– Ай-ай-ай! – встревожилась миссис Браун. – Он, похоже, чем-то расстроен. Интересно, что с ним могло случиться?
– Умеет же Паддингтон влипнуть в историю! – заметила Джуди. – Мы тут ещё и минуты не пробыли!
Брауны поспешили вниз по ступенькам, ведущим к пляжу, и вскоре до их слуха донёсся хорошо знакомый голосок.