- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не просто любовница - Кэролайн Линден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вивьен согласилась, когда он назначил неожиданно высокую цену за две другие вещи. Она положила их в сумочку.
– Тогда до завтра, мистер Берддок.
– До завтра, – ответил он, – буду вас ждать.
– Спасибо, мистер Берддок, обязательно приду, с самого утра.
– Благодарю вас, мадам, – поклонился Берддок.
Вивьен ушла.
Она старалась сохранять спокойствие, сжимая трясущиеся руки. Она так боялась, что продажа кольца окажется невыполнимой задачей. Конечно, оно стоит дороже, но в ломбарде на Сент-Джайлс берут такие вещи каждый день, не задавая лишних вопросов. И вот, после того как она побоялась искать кого-то, кто мог бы переплавить кольцо, чтобы потом сбыть его как простой кусок золота, такая удача! Пусть даже ей предстоит провести еще одно утро в городе. Вивьен ускорила шаг, дрожа от радостного возбуждения.
Записку принесли перед ужином. После долгого изнурительного дня Дэвид наконец смирился с головной болью, которая еще не прошла после встречи с разбойниками с большой дороги накануне. Он сделал все, что наметил на сегодня, и был горд собой. Но сейчас боль сдавливала виски с такой силой, что казалось, голова лопнет. Он лежал, на маленьком диванчике в гостиной с подушкой на лице, когда в дверь позвонили.
Через минуту позвонили снова, а потом еще раз. Дэвид снял с лица подушку.
– Баннет!
Наконец в прихожей раздались шаркающие шаги. Дверь открылась и закрылась снова. На пороге гостиной появился слуга.
– Вам письмо, сэр.
Дэвид застонал и с трудом сел, то и дело закрывая глаза, чтобы справиться с головокружением. Он открыл конверт, который ему протянул Баннет. С минуту смотрел на него, пока не понял, что это записка. Дэвид пробежал ее глазами и воспрянул духом.
«Приходите завтра утром познакомиться с вашим вором. Ваш Берддок».
Отлично, подумал Дэвид. Наконец-то его сомнительное прошлое становится управляемым. Возвратившись в Лондон, он съездил ко всем скупщикам краденого и ростовщикам, которых знал. А знал он многих, благодаря своей богатой биографии игрока, и все они были рады опять иметь с ним дело. Но на этот раз он пообещал им не мелочь, а крупную награду: двадцать фунтов тому, кто найдет его кольцо с печаткой, и в два раза больше, если они помогут ему задержать вора. Видимо, вор посетил Таддеуса Берддока, который когда-то ссужал ему деньги под залог, его лучшую скаковую лошадь.
– Да благословит тебя Господь, Берддок, – выдохнул он.
Он лежал на диване, поглощенный своими мыслями. Пожалуй, лучше пока не звать блюстителей закона. Дэвид не боялся, что они помешают его планам, но опытный вор мог их сразу заметить и сбежать. Ну уж нет, только не это. Дэвид не забыл, что потерял сознание, когда один из грабителей ударил его по голове, и представил, с каким удовольствием отдубасит ублюдка.
А эти грабители не так уж глупы, стараются избавиться от награбленного как можно скорее. В течение дни объявление о вознаграждении может быть разослано, и жертвы ограбления пустят ищеек по их следу. Но Дэвид очень сомневался, что кто-то мог успеть сделать это, ведь они только сегодня прибыли в Лондон. Если бы план грабителей удался, они уже сегодня продали бы украденные вещи. И шансы поймать их в значительной степени поубавились бы. Дэвид знал, что идея первыми посетить ростовщиков и скупщиков краденого была отличная, хотя из-за этого и пришлось отложить встречу с банкиром Маркуса. Банкир подождет. Дэвид посмеется, когда увидит лица разбойников, когда их схватят. Он передаст их в руки правосудия и посмотрит, как их повесят. Улыбаясь своим мыслям, Дэвид позвонил, чтобы подавали ужин. Головная боль почти прошла.
Глава 4
Утром Дэвид пришел в ломбард задолго до его открытия. Берддок, еще в ночном колпаке, впустил его и провел в маленькую конторку в задней части магазина. От чая Дэвид отказался, и Берддок снова поднялся к себе. К тому времени, когда он, не торопясь, вернулся и открыл входную дверь, Дэвид успел исследовать каждый дюйм его магазина. Теперь оставалось только ждать.
Он устроился в задней комнате и сидел, словно на иголках. Просидел всего час, который показался ему вечностью. Берддок заверил его, что вор придет рано. Дэвид устал ждать в этой пыльной, заваленной задней комнате, которая пропахла пирогами с мясом и прокисшим пивом. Он опять выглянул через занавеску и кашлянул.
– Тише, – сказал Берддок, не оборачиваясь.
– Сколько можно, – раздраженно сказал Дэвид. – Больше ничего не можете предложить?
Берддок обернулся к нему:
– Сядьте, милорд. Воры не самые пунктуальные люди.
Что ж, справедливо. Дэвид смахнул пыль с края скамейки и опустился на нее, с трудом подавив желание барабанить пальцами. Ему хотелось выйти отсюда, но он должен дождаться вора и хорошенько его отдубасить. Выследить вора в трущобах – это безумие. Дэвид знал, что там вор будет в большей безопасности, чем он сам. Но сидеть и ждать было невыносимо. Стены маленькой комнатки, казалось, смыкались над ним. Запах усиливался, и дышать становилось невозможно. Он вскочил и опять посмотрел через штору. Магазин был все еше пуст.
– Я подожду снаружи. Когда он придет, убедись, что кольцо у него, потом проводи. А я прослежу.
– Как вам угодно, сэр, – сказал Берддок.
Дэвид выскочил через заднюю дверь на улицу. Он прокрался к передней части строения, туда, где его ждал экипаж, и стал наблюдать за наводненной людьми улицей, однако не заметил ничего необычного. Поговорил с кучером и снова стал ждать, время от времени меняя положение тела. Дэвид купил горячую булочку у уличного торговца и, прислонившись к фонарному столбу, стал ее есть, не сводя глаз с магазина Берддока.
Несколько человек зашли, потом вышли. Дэвид съел булочку, не торопясь, вытер пальцы носовым платком. Где этот чертов вор? Если Берддок обманул его, то….
Дверь магазина снова открылась, сам Берддок держал ее для вора, который только что продал ему кольцо Дэвида.
Это была женщина, и не просто женщина, а хорошенькая юная вдова из дилижанса. Миссис Грей, кажется, та самая, с лицом ангела, Дэвид заставил свою отвисшую челюсть закрыться. Вовсе не невинная жертва. Он встал на ее защиту и получил удар, который лишил его сознания. Он и подумать не мог, что она заодно с тем грабителем, который его ударил. Она разыграла его, как дурачка. Но больше это не повторится.
Он поднял руку и надвинул пониже шляпу, подав знак кучеру, который кивнул в ответ. Не торопясь, но и не теряя ее из виду, Дэвид влился в поток прохожих. Перехватить ее было несложно. Его шаг был, должно быть, вполовину длиннее, чем ее. Трудно поверить, что такая изысканная молодая женщина оказалась закоренелой преступницей. Что ж, внешность обманчива. Женщина остановилась на углу, дожидаясь, когда громыхающая повозка проедет мимо. Дэвид вступил в игру.

