- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
К теплым морям. Том первый - Sgtmadcat
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А когда ты успел конверт стибрить?
— Сообщения на скорые поезда передают при помощи почтовой сумки — машинист видит перед будкой обходчика знак, даёт сигнал проводникам, и проводник первого вагона подхватывает её на ходу у следующей будки или семафора. Если не успевает он — её забирает проводник второго вагона. Если и он не успел — следующего и так далее. Я заметил такой знак, сходил, и перехватил сообщение прежде, чем они его прочитали.
— Как?
— Дошёл до первого вагона, слегка прикрутил ручной тормоз на задней площадке так, чтобы скрипел, и сказал об этом проводнику. Пока тот ходил проверять, в чём дело, я забрал сумку, достал конверт, а остальное отдал проводнику, мол: «Вот, сэр, вы из-за меня чуть почту не упустили, извиняюсь, что побеспокоил».
— И остальные проводники не заметили, что её кто-то другой забрал?
— Даже если и заметили, то что? Я просто оказал любезность их коллеге, которого сам же и отвлёк от служебных обязанностей.
— И правда… — Капитан задумчиво огладил бороду, — А про то, что там будет телеграмма из полиции как узнал?
— Скорый на Беллингтон по пути забирает почту всего один раз. Соответственно, если бы кто-то хотел проверить купе жертв на наличие в нем нас, у него было бы два варианта: либо остановить скорый, сломав расписание и нарвавшись на крупный скандал если купе окажется пустым, либо послать телеграмму на станцию по ходу следования, которую передали бы с почтой в специальном синем конверте для сообщений, адресованных персоналу поезда.
— Ага… — замолчав, Капитан некоторое время переваривал информацию, — Откуда ты вообще всё это знаешь? Расписания поездов, как туда передаются сообщения, и всякое такое?
— Ну, я сразу предполагал, что по прибытию в порт мне придётся делать ноги, поэтому заранее изучал пути отхода. У меня было по меньшей мере семь подробно проработанных вариантов. Но это уже не важно. Лучше посмотри, что я нашёл.
Придвинувшись, Капитан принялся рассматривать вываленный Старпомом на стол ворох буклетов. Отпечатаны они были весьма качественно, и подробно объясняли потенциальному клиенту все плюсы использования какой-то новейшей банковской сигнализации. Кроме рекламок, были ещё какие-то чертежи в которых Капитан не понимал, поэтому сразу отодвинул в сторону.
— Так, ладно — мы ограбили агента по впариванию банковских сигналок. Непыльная, видимо, работёнка, раз в первом классе ездит.
— А то! — взяв чертежи Старпом принялся внимательно их изучать, — Банки и все кто возле них кормятся, бедно жить не могут по определению.
— Мироеды… — согласился Капитан, — Ты енту схемку внимательно проштудируй. Может пару-тройку банков возьмём с её помощью.
— Нет. Тут только общие данные. Чертежи нужных блоков и патентованных частей так просто в чемодане не возят.
— Тьфу-ты. Ну и выкидывай эту макулатуру к чёрту тогда.
— Зачем?
— А зачем она нам если там не написано, как сигнализацию вскрыть?
— Ну ты же сам сказал, что продавать банковские сигнализации — непыльная работа. Может тоже в агенты подамся.
— Шутишь?
— Шучу, — согласно кивнул Старпом, — Но кто знает, что в нашей нелёгкой жизни пригодиться может. О! Пистолет!
— Хде?
Сунув руку в неприметный кармашек Старпом извлёк оттуда двуствольный «Деринджер», и продемонстрировал его Капитану. Тот протянув руку взял пистолет, который в его лапищах казался совсем крошечным, и, брезгливо держа двумя пальцами, осмотрел со всех сторон.
— Серьёзно? Это для чего? Раненых мышей добивать?
— Ну да, размеры не впечатляют. — забрав «Дерринджер» обратно, Старпом засунул его в кармашек на жилете, — Зато смотри — никто и не скажет, что я вооружён. Даже при обыске сложно найти.
— Вооружён?! Вот маузер — это «вооружён»!
— А ты попробуй его пронести мимо охраны.
— А этот ты пронесёшь — и что толку? Из него даже застрелиться сложно.
— Нескольким политикам это заблуждение стоило жизни. Например, первому президенту Амена.
— Нда. Быть убитым из такой хреновины — неприятная смерть.
— А смерть приятной не бывает. Можешь мне поверить.
— Тоже верно… — встав, Капитан набил трубку и открыв дверь, выглянул в коридор, — Чё то я опять есть захотел. Обед видимо. Ты как?
— А что тут ещё делать? — Старпом закидал всё обратно в чемоданы и закинул их на верхнюю полку, — Пойдём пообедаем. Заодно обсудим, как по прибытии с поезда «теряться» будем.
— Думаешь придётся? Ты же телеграмму перехватил.
— На всякий случай нужно быть готовым.
— Тоже верно, — раскурив в коридоре трубку, Капитан выпустил жирный клуб дыма, — Хотя по моему ты зря дергаешься.
— Как говорится: «Если ты параноик, это ещё не значит, что за тобой не следят». Тут есть три пути экстренного отхода. Пошли — покажу.
Капитан страдальчески вздохнул, и поплёлся следом за Старпомом, который увлечённо рассказывал что-то о внутреннем устройстве туалетов пассажирских вагонов данной модели.
* * *
Вокзал в Беллингтоне был намного шикарнее того, с которого они отправлялись. Во всяком случае, тут была огромная стеклянная крыша, фонтан и играл оркестр.
Поезд медленно подкатил к перрону и мягко затормозил. В четвёртый вагон, не дожидаясь, когда выйдут пассажиры, с двух сторон протиснулись несколько детективов в штатском и принялись пробираться в сторону пятого купе.
Когда они скрылись внутри, из последнего вагона, вышли Капитан со Старпомом, быстрым деловым шагом пересекли перрон и скрылись в толпе.
У вокзала стояло несколько такси. Придирчиво выбрав одну из машин, Старпом придержал для Капитана дверь, и забравшись следом, приветливо улыбнулся водителю.
— Нам нужен Киллрой.
— В смысле? — водила состроил недоумевающую гримасу, — Я не знаю такого. Могу отвезти вас в гостиницу.
— У тебя машина из его гаража, и цацка со знаком его клана на запястье. Ты знаешь Киллроя.
— Ладно — я знаю Киллроя. А вы его знаете?
— Я знаю.
— А он тебя?
— И он меня.
— Ну, дело твоё. — водитель завёл машину, и принялся выруливать со стоянки, — На твоём месте я бы очень надеялся, что Киллрой будет рад тебя видеть.
Капитан вопросительно покосился на Старпома, но тот только успокаивающе кивнул.
Машина тем временем выехала на оживлённую улицу, и, влившись в поток, понеслась через весь город в сторону заводских окраин. Водитель молчал и периодически зыркал на них в зеркало заднего вида. Капитана это нервировало, поэтому он скорчил в ответ страшную рожу и отвернувшись, принялся с демонстративной скукой рассматривать проносящиеся мимо пейзажи.
Пропетляв по каким-то угрюмого вида трущобам и пустырям, перемежающимся небольшими мастерскими, такси затормозило перед огромными ржавыми воротами, на которых небрежно краской было написано «Таксомоторный парк».
Двое угрюмых детин в промасленных комбинезонах, открывших ворота, внимательно изучили пассажиров въехавшей машины, и закрыв ворота, многозначительно загородили их собой.
— Я позову Киллроя…

