Приди и виждь - Санин Евгений
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Почему так много посторонних на судне? – грозно вопрошал он, кивая на забитый пассажирами нос корабля.
- Но, Марцелл!.. – пытался возражать капитан.
- Ничего не желаю знать! Я везу эдикт императора строжайшей секретности! Когда следующий порт?
- Через три дня… Мы же в открытом море!
- Проклятье… Ладно! Переведи их пока на корму, чтобы я лично мог наблюдать за ними. А в первом же порту – очистишь корабль от пассажиров!
- Но они заплатили нам наперед!
- Деньги вернуть! – повысил голос Марцелл. - И высадить всех, начиная с этого! – Он указал на отца Нектария, и Крисп понял, что, желая оградить от него сына, он жертвует даже местью!
- Ты все понял, Гилар?
- Да…
Капитан злобно блеснул глазами и отправился выполнять приказ, вымещая зло на всем, что попадалось по пути. Первым он дал затрещину подвернувшемуся под руку юнге, который и без того морщился на каждом шагу после ночной порки. Затем, пересыпая речь ругательствами, велел матросам зарифить безжизненно свисавший из-за безветрия парус, а келевсту – посадить за весла сразу обе смены гребцов и заставить их работать в полную силу.
Так Гилар добрался до носа корабля. Здесь он передал приказ императорского курьера, умолчав при этом о его второй части, в надежде за три дня отговорить Марцелла от задуманного. И, тем не менее, эта новость мгновенно распространилась среди пассажиров.
- Это правда, что нас высадят в ближайшем порту? - подскочил к Криспу не на шутку встревоженный Плутий Аквилий.
- Да, - подтвердил Крисп, глядя, как отец Нектарий, с потертой дорожной сумкой на плече, вместе с другими пассажирами переходит в кормовую часть корабля.
- Слушай, мы ведь с тобою друзья! Скажи отцу, чтобы он оставил хотя бы меня! – принялся уговаривать Плутий, но Крисп с сомнением покачал головой:
- Отец так зол на меня за вчерашнее, что боюсь, если я попрошу за кого, он высадит его прямо в море, не дожидаясь порта!
- И то верно! – вздохнул Плутий и задумался вслух: - Что же мне тогда делать?..
- Как что? Поплывешь на другом корабле! – удивился Крисп.
- Ах, да! Конечно же - на другом! – словно очнувшись, охотно согласился Плутий, но так быстро и неискренне, что Криспу в другой раз это показалось бы подозрительным.
Но сейчас ему было не до Плутия. Он с затаенной надеждой смотрел на отца, который, в свою очередь, хмуро наблюдал за отцом Нектарием.
К тому же Гилар, не осмелившись возразить Марцеллу, которого отметил сам император, решил отыграться на его сыне. Увидев трех рабов, которые, тесно прижавшись друг к другу, мирно спали на самом теплом месте палубы – где вечером разводили костер для ужина, он с возмущением закричал:
- Это еще что такое? Чьи рабы?
- Господина сына господина курьера! – бойкой скороговоркой мстительно подсказал юнга Максим.
- Крисп, твои? – будто не зная этого, громко уточнил Гилар.
- Д-да… - - не сразу отозвался Крисп, замечая при этом, как удивленно взглянул на него отец Нектарий. Его мысли побежали в обратном направлении: вчерашняя ночь… гнев отца… встреча с пресвитером… пир у императора… и, наконец, афинский порт, где он попросил отца купить ему этих рабов. Зачем он сделал это? Для чего?..
- Развели рабов на императорском судне – шагу негде ступить! – проворчал Гилар и пнул ногой проснувшегося мужчину. – Убрать их отсюда немедленно!
- Куда? – уточнил Крисп.
- Куда хочешь! Только чтобы я больше не видел их на своей палубе! Тем более там, где готовят еду людям! – отрезал Гилар и с сознанием исполненного долга удалился на капитанский помост.
3
Окончательно сбитый с толку Крисп не знал, что и подумать.
Крисп огляделся вокруг.
Было сине-золотое от морской глади и солнечных лучей утро.
Матросы выполнили свою работу и убрали парус.
Теперь «Тень молнии» шла только благодаря усилиям невольников-гребцов.
- И-раз! И-рр-раз! Раз! Раз!! Раз!!! – хлопал в ладоши, задавая ритм их тяжелой работе, келевст.
Крисп долго смотрел на них, потом покосился в сторону кормы корабля и, наконец, вспомнил о рабах.
- Кто вы, откуда? – устало спросил он.
- Из Дакии, господин, - с заметным акцентом ответил мужчина, как-то неумело произнося последнее слово.
- Ах, да… - Крисп вспомнил монету с сообщением о последней победе Деция и сам не замечая того, принялся думать вслух: - И что же мне теперь с вами делать?
- Заставить работать! Сдать в наем! – услышав его, деловито посоветовал идущий с носа на корму чрезвычайно толстый, низкий купец. Короткая шея его была перевязана дорогим шелковым платком. Он утер им лицо и продолжил: – Или продать, но так, чтобы получить больше денег, чем потратил на них!
- Зачем мне деньги? – равнодушно пожал плечами Крисп.
- Как зачем? Ведь это же - деньги!– купец даже остановился от изумления и обвел маленькими руками круг: - На них можно купить – всё!
- Даже море? – насмешливо уточнил Крисп.
- А почему бы и нет? – удивился купец и, глотая от волнения окончания слов, принялся объяснять: - Если есть достаточно денег, можно договориться с царями, на чьих берегах находится море, и… купить его!
- А небо?
- Что небо?
- Я говорю – небо тоже можно купить?
- А зачем его покупать? Оно хи-хи-хи, бесплатное! Смотри и любуйся на него даром! – засмеялся купец. – И правильно. От моря хоть выгода есть – рыба, гавани, перевоз грузов… Так что мой тебе совет, продай ты этих рабов в первом же порту, и …
Купец кивнул глазами на даков и вдруг, переменившись в лице, жадно облизнул губы:
- А еще лучше, продай мне! Прямо сейчас! Здесь! Клянусь Меркурием, я дам за них хорошую цену!
Недоумевая, Крисп пожал плечами, проследовал глазами за взглядом купца, и… замер.
Его рабы решили, пока на них не обращают внимания, привести себя в порядок после сна. Мужчина разделся по пояс и плеснул на себя водой из чана. Оказалось, что это был очень сильный и мужественный человек. Мышцы так и бугрились на его плечах и груди, а руки покрывали следы от совсем недавно зажитых ран. А девушка… Глядя на волны огромными синими глазами, она сняла с головы старый, грязный платок, который, как оказалось, скрывал удивительно красивые, золотистые волосы, встряхнула ими, рассыпая по спине и… словно сразу стало больше моря и неба.
Озорной луч лег на лицо девушки. Она улыбнулась солнцу, но, перехватив устремленный на нее взгляд Криспа, нахмурилась, торопливо покрыла голову платком и отвернулась.
- Ну, так как? – напомнил о своем предложении купец. – Сколько ты хочешь? Называй цену!
- Цену? – с недоумением посмотрел на него Крисп. – А… сколько по-твоему, стоит - солнце? Ветер? Рассвет? Разве ты не понимаешь, что на свете есть то, чему нет цены?
- Цена есть всему! С одной только разницей – большая или меньшая! И это так же верно, как то, что меня зовут Диагором! – весомо ответил купец. – Так сколько?
- Нисколько! Эти рабы… эти люди, - запнувшись, поправился Крисп, – не продаются!
- Нет, так нет! – без особого разочарования согласился купец. – Но, если только надумаешь, я готов немедленно купить их!
Было видно, что его интересует не сила мужчины и необычайная красота девушки, а лишь возможность заработать, выгодно перепродав их. К тому же, как человек, умевший торговаться и извлекать выгоду при каждом удобном случае, он, видимо, умел ценить это качество и в других. Во всяком случае, купец впервые взглянул на Криспа с уважением, и продолжил свой путь. Толстый, низкий, с перевязанной шеей, он уже сам казался туго набитым кошелем.
Крисп с сожалением посмотрел ему вслед, перевел взгляд на девушку, но тут же, устыдившись этого, спросил мужчину:
- А вас как зовут?
- Я – Сувор, - назвался тот. – Сын Млад, а дочь – Злата! А какие рабские клички дашь нам ты?
- Зачем? Пусть останутся ваши прежние имена! - даже возмутился такому вопросу Крисп и уточнил: - Так вы – даки?
- Не совсем, мы – переселенцы из северных земель! - ответил Сувор. – Искали лучшей жизни, радовались, что будем жить в городе. А тут воинственные племена даков сделали набег на римские крепости. Те двинули на нас свои легионы… Город пал безо всякого сопротивления. Я, конечно, защищал свой дом и семью. Но что можно было сделать против легионеров с их страшными мечами-гладиусами - голыми руками, без доспехов и даже без щита? И, тем не менее, я выполнил свой долг мужа и отца. И, наверное, неплохо его выполнил, - не без гордости поднял свои изуродованные шрамами руки мужчина, - раз центурион, как он сам сказал, из уважения, приказал не трогать нас, а лишь продать скупщику рабов. Тот велел нам, вместе с другими пленниками, идти пешком до ближайшей морской гавани… там нас перепродали еще раз, посадили на корабль. Главное было, чтобы мы не разлучились. Дочь я сразу заставил покрыть голову этим грязным платком, чтобы она не привлекала внимание. Ведь она у меня красавица. Жену тоже оберегал, как мог. Так мы приплыли в Афины. Ну, а дальше, дальше…