- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Младшая сестра - Рэймонд Чандлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Флэк вспотел от страха.
— Ладно, хватит меня запугивать. Излагайте свое дело, — сказал он и вдруг как-то хищно усмехнулся. — Немного опоздали, да? Не успели ее защитить? — Усмешка постепенно сошла с его лица.
Я погасил окурок и закурил новую сигарету. Проделал я это крайне неторопливо, использовав все избитые штампы своей профессии.
— Хорошо, — произнес я. — Признаю, что это женщина. Признаю, что она немного пошуровала в номере, найдя Хамблтона мертвым. Вы довольны? Думаю, она убежала просто под влиянием шока.
— Конечно, — снова усмехнулся Флэк. — Ведь человека закалываешь не каждый день.
— Но зачем тогда ей нужно было брать ключ от номера? — сказал я больше самому себе, чем Флэку. — Зачем она оставила его у портье? Почему она просто не удрала, бросив все? Допустим, она считала, что должна запереть дверь. Но почему бы ей не бросить ключ в ведро с песком или выкинуть его где-нибудь на улице? Зачем возиться с такой опасной уликой, как ключ от номера с убитым?
Я пригвоздил Флэка к месту тяжелым свинцовым взглядом:
— Если только не видели ее выходящей из номера с ключом в руке и не проследили до выхода из отеля.
— А зачем было кому-то заниматься этим? — спросил Флэк.
— Затем, что человек, видевший ее, мог после ее ухода сразу же войти в номер. У него была отмычка.
Флэк посмотрел на меня и опустил глаза.
— Значит, он наблюдал за ней, — продолжал я. — Видел, как она оставила ключ портье и вышла из отеля… и, наверное, он проследил за ней немного дальше.
Флэк иронически заметил:
— Прекрасное описание.
Я придвинул к себе телефон.
— Лучше я позвоню Кристи и выложу ему все, — сказал я. — Чем больше я думаю, тем больше меня это беспокоит. Может быть, эта женщина действительно убила Хамблтона. Я не имею права покрывать убийцу.
Я снял трубку. Флэк хлопнул своей влажной ладонью меня по руке. Телефон подскочил.
— Ладно, бросьте это.
Он чуть не всхлипывал.
— Я проследил за ней до машины, оставленной на улице, и записал номер. Ради Бога, приятель, оставьте меня в покое.
Он торопливо рылся в карманах.
— Знаете, сколько я зарабатываю на этом месте? Едва хватает на курево. Погодите минутку, кажется…
Он вынул кучу старых конвертов, выбрал один из них и подал мне.
— Вот номер машины, — устало сказал он. — И можете мне поверить, я даже не помню его.
Я посмотрел на конверт. На нем действительно был записан номер машины. Неразборчиво, криво, как пишут в спешке на улице: «4П-327».
— Откуда мне знать, что это не какой-нибудь старый номер, который вы тоже записали?
— Придется положиться на мое слово.
— Какая машина?
— Голубой «конвертибл», не новый. Модели, наверное, 1942 года.
Я оторвал запись номера и бросил конверт Флэку.
— Опишите женщину.
— Вы много хотите за свои деньги.
— За деньги доктора Хамблтона.
Флэк поморщился.
— Ладно. Блондинка, в белом вышитом пальто и широкополой синей шляпе, в темных очках. Сложена, как манекенщица.
— Узнали бы ее без очков? — спросил я.
Он притворился, будто пытается вспомнить, потом покачал головой.
— Так какой номер машины, Флэк? — спросил я его врасплох.
— Какой машины? — не понял он.
Я наклонился вперед, стряхнул сигаретный пепел на его пистолет и посмотрел ему прямо в глаза. Я понял, что он побежден, похоже, и он уже осознал это. Флэк взял пистолет, сдул с него пепел и положил в ящик стола.
— Что ж, продолжай, — сказал он сквозь зубы. — Расскажи копам, что я взял деньги. Ну и что? Может быть, я потеряю работу. Может быть, меня швырнут за решетку. Ну и что? Но когда я выйду оттуда, то хорошо устроюсь. Флэк будет пить кофе с пирожными. Ну думай, что эти темные очки одурачили Флэка. Я достаточно часто хожу в кино и узнал эту крошку, и, может, ей скоро потребуется телохранитель, — торжествующе ухмыльнулся он, — который будет всюду сопровождать ее и спасать от неприятностей. Человек опытный и умеющий ценить деньги… В чем дело?
Склонив голову набок, я сделал вид, будто прислушиваюсь.
— Кажется, я слышу церковный колокол.
— Это не колокол, — презрительно усмехнулся он. — Это трещат твои платиновые мозги.
— Нет, это погребальный звон, — возразил я.
Флэк прислушался.
— Я ничего не слышу.
— Ты его и не услышишь, — заметил я. — Ты будешь тем единственным парнем, который не услышит его.
Он сидел, глядя на меня злобными глазками. Его противные усики поблескивали от пота, рука бесцельно двигалась по столу.
Я предоставил его своим мыслям, которые, вероятно, были такими же маленькими, уродливыми и испуганными, как он сам.
Глава 10
Этот многоквартирный дом находился на Догени Драйв и состоял из двух корпусов, объединенных общим двориком и фонтаном. Я прочитал фамилии на почтовых ящиках в подъезде, но не нашел нужной мне. Правда, на трех ящиках фамилий вообще не было. Требовалась дальнейшая информация.
У подъезда тоже не было интересующей меня машины. Там стояли два «кадиллака», «линкольн» и «паккард». На другой стороне улицы в «ланции» сидел парень в бриджах, перекинув ноги через дверцу. Покуривая, он смотрел на бледные, звезды, у которых хватало ума держаться подальше от Голливуда. Я поднялся по склону холма на бульвар, забрался в душную телефонную кабину и набрал номер одного заики по имени Пеория Смит.
— Мне нужен номер телефона Мэвис Уэльд, — сказал я. — Говорит Марлоу.
— Н-н-номер телефона М-м-мэвис Уэльд!
— Да. Сколько это будет стоить?
— Д-д-десять б-б-баксов.
— Тогда забудьте, что я звонил.
— Эй, п-п-подождите! Я ведь сильно рискую, давая номера этих крошек. Помощнику бутафора легко могут дать по шее.
Я молча ждал.
— Вместе с номером идет и адрес, — проскулил Пеория, перестав заикаться.
— Пять баксов, — сказал я. — Адрес у меня уже есть. И без торговли. Не думай, что ты единственный деляга на студии, продающий незарегистрированные телефонные номера…
— Ладно, — устало согласился он и пошел за записной книжкой.
Заика и левша. Но он заикался только тогда, когда не волновался. Вернувшись, он дал мне номер телефона, начинающийся, конечно, с «Крествью». Если у вас в Голливуде номер не начинается с «Крествью», то вы ничто.
Набирая номер, я приоткрыл дверь стеклянной парилки, впустив немного прохладного воздуха. Через две-три секунды в трубке раздался протяжный сексуальный голос:
— Да-а-а.
— Попрошу мисс Уэльд.
— Кто это говорит?
— Мне нужно доставить мисс Уэльд рекламные фото из студии Уайти.
— Уайти? Кто такой этот Уайти, амиго?
— Главный рекламный фотограф на студии, — ответил я. — Разве вы не знаете? Я нахожусь рядом с домом мисс Уэльд, скажите мне только номер квартиры.
— Мисс Уэльд принимает ванну.
Женщина рассмеялась, вероятно, серебристым смехом, но в телефонной трубке звуки смеха походили на звон разбитых блюдец.
— Но вы, конечно, можете принести фото. Уверена, она умирает от желания увидеть их. Квартира четырнадцать.
— Вы тоже будете там?
— Непременно. А почему вы спрашиваете об этом?
Я повесил трубку, вышел на свежий воздух и спустился с холма. Парень в бриджах все еще сидел в «ланции», но один «кадиллак» исчез, зато ряд машин пополнился двумя «бьюиками» с откидным верхом. Я нажал кнопку рядом с номером квартиры четырнадцать и прошел через дворик, где один фонарь освещал пурпурную китайскую жимолость, а другой — большой бассейн с жирными золотыми рыбками и круглыми листьями водяных лилий. Сами цветы закрылись на ночь. Во дворике были две каменные скамьи и небольшой газон. В целом дом выглядел не особенно респектабельно. Квартира четырнадцать находилась на втором этаже.
Я позвонил, и дверь открыла высокая смуглая девушка. Слово «сексуальная» было весьма слабым определением для нее. Она была в бриджах угольно-черных, как ее волосы, в белой шелковой блузке и алом шарфе, свободно повязанном на шее. Но ее губы были ярче этого шарфа. Она держала длинную коричневую сигарету в крошечных золотых щипчиках. Ее черные волосы разделялись прямым пробором, белым как снег, и на плечах, по сторонам тонкой белой шеи, лежали блестящие тугие косы, каждая из которых завязана крошечным алым бантиком, хотя время, когда она была девочкой, давно прошло.
Она быстро взглянула на мои пустые руки: рекламные снимки обычно слишком велики и не помещаются в карманах.
— Мне нужна мисс Уэльд, — сказал я.
— Можете передать фото через меня.
Тон ее был холодный и вызывающий, но глаза говорили совсем другое. Она была тверда, как стальной клинок.
— Простите, но я должен передать лично мисс Уэльд.
— Я же сказала вам, что она принимает ванну.
— Я подожду.
— А вы уверены, что не забыли захватить с собой снимки, амиго?
