Из Америки с любовью - Андрей Уланов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, – поблагодарил я его.
– Если до этого времени я могу чем-то помочь вам – скажите, – предложил Форд. – Боюсь, я мало что могу сделать, но...
– Your e... e... Mister Рresident, – начал Андрей, запнулся, махнул рукой и попросил: – Сергей, переведите! Господин президент, могу я просить вас не препятствовать мисс Тернер в выезде за рубеж?
– Хорошо, – чуть помедлив, ответил Форд, когда я перетолмачил. – Хотя... а нет, ерунда. Все, что она может выдать, знаете и вы.
Тип в сером достал блокнотик и что-то в нем зачеркал.
– Благодарю, – проговорил я, склонив голову.
– А у вас, мистер Щербаков, есть просьба? – поинтересовался президент.
– Пожалуй, что нет, – ответил я.
– А у меня к вам будет, – произнес Форд с особым напором. – И не одна. Во-первых, заклинать вас молчать о случившемся было бы непрактично. Но я прошу – постарайтесь, чтобы эти сведения не вышли за порог вашей охранки.
Я кивнул. На самом деле и эта просьба была излишней. Не представляю, какие клятвы нам придется дать, чтобы нас только выпустили из самого закрытого каземата дома на Фонтанке.
– И вторая просьба... – Президент вдруг замялся и даже покраснел. – Не найдется ли у вас чего-то оставить мне на память? Боюсь, мы вряд ли свидимся на этом свете. А мне хотелось бы иметь что-то на память о моих спасителях, даже если их героизм останется невоспетым.
Мы с Андреем переглянулись.
– Вот, – произнес мой товарищ с неохотой, доставая откуда-то фломастер с Кремлем. – Как чувствовал, что пригодится.
Секретарь вежливо отобрал у него фломастер и куда-то спрятал.
– Благодарю вас, господа. – Президент Форд слегка склонил голову. – А теперь, боюсь, мне придется вас оставить. Знаете ли, дела.
Он уже развернулся к двери, когда, хлопнув себя по лбу, полез в карман.
– Чуть не забыл, – извинился он. – У меня к вам третья просьба. Это, – он извлек из кармана две коробочки из тех, в которых ювелиры держат свой товар, – вам кое-что на память об Америке. Вот. – Он вручил нам по коробочке. – Но я прошу вас не открывать их до той поры, пока вы не взлетите.
Мне очень хотелось спросить «почему?». Андрею явно тоже. Однако мы сдержались.
Президент Соединенных Штатов окинул нас острым взглядом и – я готов поклясться – подмигнул, став при этом вдруг очень похожим на самого себя с киноафиши.
– Господин президент, – проговорил я. – Пожалуй, у меня все же есть просьба. Она вас не задержит.
– Хорошо, – кивнул Форд.
– Позвольте пожать вашу руку.
Гаррисон Форд протянул мне ладонь не колеблясь. Рука у него была сильная и жесткая – рука столяра-краснодеревщика.
– Прощайте, мистер Шчербаков, – произнес он негромко.
– Прощайте, мистер президент, – ответил я.
После ухода президента нам пришлось подождать еще полчаса, пока к нам не пропустили Кейт. Наверное, это были самые долгие полчаса в моей жизни. Нам оставалось только разглядывать злосчастные коробочки и бороться с искушением их открыть – а всем известно, что тяжелее этого ничего нет.
Кейт ворвалась, раздвинув здоровенных лбов, подпиравших двери.
– Господа русские, – объявила она, – поехали.
– Куда? – удивился я.
– Отсюда, – отрезала она.
– А разве нас выпустят? – удивился Андрей.
– Я договорилась, – безапелляционно бросила Кейт. – К вам приставят охранников, но ехать можно. Кто будет против – пусть спорит с президентом. Главное – успеть в аэропорт, ваши билеты у меня.
– Кейт... – пробормотал Заброцкий. Щеки его стремительно розовели.
Я избавил его от моральных терзаний.
– Знаете, езжайте куда хотите, – объявил я им. – А мне есть чем заняться. Охранник мне в этом не помешает.
Эти двое вылетели из Овального кабинета как на крыльях. Я из приличия выждал пару минут, потом тоже вышел. Естественно, за мной увязался один из лбов.
– Мистер, – полюбопытствовал я, когда мы вышли на лужайку перед Белым домом. За оградой уже толпились репортеры; я заметил давешнего рыжебородого мужика, виденного по телевизору в гостинице. – Где тут ближайший почтамт?
Охранник молча кивнул.
– Вот и славно, – улыбнулся я.
Мне было кому позвонить. Ничего, что международная связь с Ригой влетит мне в копеечку. Вряд ли кто-то еще звонил Эльзе из Западного полушария.
Вашингтон, округ Колумбия,
30 сентября 1979 года, воскресенье.
АНДЖЕЙ ЗАБРОЦКИЙ
По дороге в аэропорт я начал потихоньку отключаться. Даже не от усталости – она перегорела еще к утру, – а просто так. От избытка впечатлений. Мы пережили такое, чего не переживал никто, мы видели такое, чего никто не видел и, надеюсь, больше не увидит. И теперь организм брал свое, со щелканьем вырубая предохранители.
– Пожалуйста, положите вещи на конвейер и пройдите через детектор.
Я облокотился на стойку и тупо наблюдал, как Сергей проходит таможенный контроль. Слышал, видел и ничего не понимал. Мозг даже не пытался обрабатывать поступающую информацию.
Рама противно взвизгнула и мигнула красной лампочкой.
– Пожалуйста, снимите часы и выложите из карманов все металлические предметы!
Щербаков послушно выгреб карманы и снова шагнул сквозь раму. Детектор опять завизжал.
– Ах да, – устало сказал Сергей. – Должно быть, это.
Он вытащил из кармана ту самую бархатную коробочку. Похоже, он, как и я, напрочь забыл о президентском подарке.
– Что это? – поинтересовался таможенник.
– Не имею ни малейшего понятия, – чистосердечно признался Щербаков. – Посмотрите.
Чиновник поднес коробочку к глазам, нажал на кнопку, побледнел, побагровел и захлопнул коробочку так стремительно, словно в ней лежал скорпион со значком «лучеактивно».
– П-проходите, сэр, – проблеял он, одной рукой подталкивая коробочку к Щербакову, а второй пытаясь наугад нащупать кнопку конвейера.
Сергей пожал плечами, забрал коробочку, распихал мелочь по карманам и, подхватив чемодан, зашагал к тамбуру. Таможенник долго и упорно буравил взглядом его спину.
– Прошу вас, – наконец повернулся он ко мне, продолжая, однако, коситься в сторону Щербакова. – Положите вещи на конвейер и пройдите через детектор.
Я послушно поставил чемодан на ленту, снял часы и начал опорожнять карманы.
Семь патронов от «кольта», ключи, два патрона от «кольта» и патрон от «штейра». Мелочь на два доллара, которую не примет ни один банк. Еще три патрона от «кольта». И маленькая бархатная коробочка.
Чиновник пошел полосами и вытянулся в струнку. Руки у него как-то странно подергивались, словно он хотел отдать честь, но не мог решить, какой именно рукой следует салютовать.
– П-проходите, сэ-э-эр!
Я в точности повторил жест Щербакова, пожав плечами, сгреб все обратно и прошел сквозь истошно завизжавший детектор.
Вашингтон, округ Колумбия
и воздушное пространство над ним,
30 сентября 1979 года, воскресенье.
СЕРГЕЙ ЩЕРБАКОВ
В самолете я откинул спинку кресла, закрыл глаза и попытался ничего не представлять. Сп-а-а-а-ть. Только спать. Весь полет спать.
– Откроем? – предложил Андрей с соседнего сиденья, не открывая глаз.
Я покосился на иллюминатор.
– Мы еще на земле. Значит, в Америке. Давай взлетим.
Вой двигателей «Сикорского» перешел в плавный гул, и многотонная махина плавно оторвалась от бетона.
– Если это бомбы, то пусть сработают вместе, – сказал я. – На счет «три» – раз, два, три!
На фоне черного бархата льдисто блеснула платина. В маленькой коробочке лежал «Белый орел» – высший американский военный орден. Всех награжденных им можно было перечислить не... нет, теперь уже прибегая к помощи ног.
– У каждого разведчика, – задумчиво сказал я, вертя в пальцах это немыслимо тяжелое бижу, – в самом дальнем шкафу висит пыльный парадный мундир, на который он навешивает все свои награды, зная, что никогда не сможет надеть его. Так вот, эту штуку не навесят ни на какой мундир. Сразу по прибытии ее запрячут в самый надежный сейф и по большим праздникам будут отпирать внешнюю дверцу, чтобы полюбоваться на внутреннюю.
– Знал, что просил, сволочь, – пробормотал Андрей. – Открой я эту коробку сразу...
– Что тогда?
– Попросил бы деньгами.
– А если бы не согласились?
– Тогда я бы забрался на самый высокий небоскреб рядом с рекой и запулил бы эту штуку как можно дальше. Есть такая примета. Хотя нет... деньгами не просил бы. Награду я получил, – он сыто ухмыльнулся, – а премию поделим на троих.
– Ладно. – Я блаженно откинулся на спинку сиденья. – Еще один вопрос, и можем спокойно спать. Что за премия на троих?
– Ну, это не совсем премия, – медленно и с явным смущением произнес Андрей. Похоже было, что он сболтнул лишку и теперь не знает, как оправдываться. – Помните – в кабинете профессора ящик с экспонатами? Там еще граммофонные пластинки были? Мы его уложили в багажник да там и оставили?
– Да.
– Мы с Кейтлин ее... оприходовали.