Затерянные миры - Антон Фарутин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что вы раньше молчали? – поинтересовался Стоун.
– Не верил… Не хотел верить! Я надеялся, что всё это байки, слухи и небылицы. Мы ведь казались такими разными! Мы вели настоящую войну, мы убивали друг друга! Но мы были лишь пешками, лишенными своей воли… Я осознал всё это только здесь…
Четверка молча вышла наружу. В слова Фогеля почему-то не хотелось верить, но и сказать это в лицо Дитмару тоже никто не решался. Они прошли в очередной ангар и обнаружили там аналогичный склад с красными звездами. В следующем звезды были уже белыми. Им попадались гербы, львы, орлы с различным количеством голов и прочие знаки отличия – знамена, штандарты, вымпелы. Впрочем отличие было только чисто внешним. По сути набор предметов для установления диктатуры идеологии был почти идентичным – логотип, униформа, лозунги и плакаты, пламенная литература, образы вождей, оружие и техника. Власть всегда принадлежала кому-то одному, верховному лидеру, который насаждал её прямым директивным путем. Репрессии, жесткое подавление инакомыслия, устранение прав и свобод граждан при иллюзорном соблюдении благочестия и наличии внешнего врага.
Мир явно был чьим-то полем для игры. Вот только непонятно было чьим именно…
* * *
Прежде чем идти дальше, Мороний буквально упросил Джека зайти на еще один склад. Стоя в полумраке, Стоун размышлял о том, насколько тяжело должно быть Фогелю, который в одночасье потерял веру в правильность дела, которому служил всю жизнь. Внешне немец перенес удар с присущей ему стойкостью, но слегка опущенные плечи и посеревшая кожа лица не укрылись от внимательного взора бывшего полицейского детектива.
С другой стороны ведь не всё в жизни Фогеля было ложью и чужим роком. Многое он делал по велению собственной души и Джек свято верил в то, что воля человека способна победить очень многое и даже преодолеть козни невидимых кукловодов. Надо просто правильно к этому относиться и быть на чеку. Одержимость любой идеей, даже самой благой на первый взгляд, может приводить к фатальным последствиям. Продолжая размышлять, Стоун подошел к ближайшему ящику и поднял крышку.
Внутри лежали какие-то странные предметы, помеченные логотипами неизвестных ему организаций. Он попробовал напрячь память и поискать в ней какие-то образы ассоциирующиеся у него с этой атрибутикой – пусто. На ум ничего не приходило и Джек уже подумал обратиться с вопросом к всезнайке-антиквару, как вдруг в его голове прозвучал голос:
– Их время еще не пришло…
Голос был странным, очень низким и немного неестественным, но самое главное он слышал его не ушами, а прямо внутри своего разума. От неожиданности Джек слегка вздрогнул и в тот же миг увидел в проходе между стеллажами Тень.
– Моё имя Ксандр, не стоит бояться меня, – голос был глубоким и уверенным, но слегка замедленным, словно существо пыталось загипнотизировать Стоуна такой манерой общения.
– Я и не боюсь.
– Вижу…
Существо не делало ни малейших попыток приблизиться. Оно продолжало спокойно стоять в стороне, внимательно глядя на Стоуна и обращаясь только к нему. Очевидно, это было проявлением телепатической связи. Его слова были неторопливы, словно у человека которому подвластно всё на свете. Вот только было ли оно человеком? Тень не говорила, она утверждала. Джек всмотрелся в темноту и ему показалось, что он видит как прожилки на лице собеседника слегка флюоресцируют в полумраке склада. Существо казалось худым и высоким, его рост превосходил человеческий на пару голов, но рассмотреть его не удавалось из-за сумрака. На голову Ксандра был накинут глубокий капюшон из грубой материи, отчего его лицо было почти неразличимым. И всё же детектив увидел главное – это была страшная, уродливая морда с сине-зеленым цветом кожи. Большие глаза были черного цвета и не имели привычного белка вокруг радужки, отчего казались еще больше. Нос был некрупным и приплюснутым, словно у ящерицы, а губы плотно сжаты, впрочем Тень всё равно не пользовалась ими при разговоре, предпочитая посылать свои мыслеимпульсы прямо в мозг собеседника. Наверняка этот образ рептилоподобного существа можно было считать жутким и даже демоническим, но Стоун почему-то абсолютно не испытывал страха. Ксандр плавно приблизился на полметра ближе, однако полы его мешковатого одеяния не позволили Джеку разглядеть как именно он это сделал.
– Я вижу, что ты – смелый, Джек.
– Вы меня знаете? Откуда?
– Конечно же, знаю, – голос был ровным и убаюкивающим. – Случайных людей здесь нет и быть не может. Попасть в Шамбалу могут лишь те, кто годами искал путь к ней и обладает некими особыми качествами. Не хорошими и не плохими, а особыми… – Тень подплыла еще ближе и теперь словно бы нависала над Джеком, – впрочем, это не делает их равными богам.
– Не очень-то ты похож на бога, – равнодушно ответил Стоун.
Он хотел сказать что-то язвительное в адрес сине-зеленого существа, столь пренебрежительно отзывающегося о незнакомых ему людях, но тут неожиданно из-за штабеля с ящиками выскочил Дитмар Фогель. Он был вооружен автоматом и бесстрашно ринулся на худое существо.
– Где Хельга, тварь?!
Несмотря на то, что появление немца было внезапным и напористым, и произвело своей стремительностью впечатление даже на Джека, Ксандр будто ожидал его. Он лениво сделал короткий взмах, как показалось детективу трехпалой рукой, и плотное тело Фогеля словно тряпичная кукла было отброшено невидимой силой на несколько метров в сторону. Перелетев пространство склада до противоположной стены, Дитмар с грохотом впечатался в ящики, и сильно ударившись головой, отключился. Его тело еще сползало по стене, а Пирсон и Мороний уже с криками подбежали к месту короткой стычки. При этом в руке Морония оказалась длинная палка с навершием, которую он держал как дубинку.
Описав жестом в воздухе какую-то фигуру, Ксандр чем-то невидимым ухватил Джека и увлек за собой. Их тела растворились в