Сингальские сказки. - Б. Волхонский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ниже по реке жил другой крестьянин. Увидел он плывущего по реке мальчика и вытащил на берег.
– Можешь ли ты сторожить мой банановый участок? – спросил он Локу Аппу.
– Могу, – ответил тот.
– А как тебя зовут?
– Деревьев поломатель, бананов поедатель, – ответил Локу Аппу.
Крестьянин оставил мальчика в сторожке, а сам пошел домой. На следующий день приходит, а все молодые деревца поломаны и все спелые бананы съедены. Поколотил крестьянин Локу Аппу и прогнал прочь.
После этого Локу Аппу скитался там и сям, потом какие-то люди приютили его. А поблизости находилась деревня, где жили люди из касты барабанщиков. Локу Аппу повадился занимать у них деньги. Прошло несколько месяцев. Собрались как-то раз кредиторы и пошли требовать свои деньги с Локу Аппу.
Локу Аппу издалека увидел их, сказал что-то по секрету жителям дома, спрятал в амбаре молоденькую девушку, а сам принялся обтесывать дубинку. Когда кредиторы пришли, Локу Аппу позвал их в дом и усадил. Потом позвал старуху, ударил ее дубинкой и затолкал в амбар. Еще через некоторое время Локу Аппу расколол арек и крикнул:
– Эй, принеси-ка мне еще арека!
Из амбара вышла девушка, которую Локу Аппу посадил туда заранее. Видя это, кредиторы очень удивились. Стали они расспрашивать Локу Аппу, и он объяснил им, что с помощью его дубинки можно превращать старух в девушек. Когда кредиторы услышали это, им очень захотелось заполучить себе эту дубинку. Попросили они Локу Аппу отдать им дубинку в уплату долга. Но Локу Аппу не согласился. Упрашивали они его, упрашивали, но он стоял на своем. Тогда кредиторы навалились на него, отняли дубинку и прямиком направились домой.
Вернувшись в свою деревню, барабанщики созвали половину старух деревни, поколотили их хорошенько и затолкали в амбары. Оставили они их там на три дня, чтобы как следует помолодели. Через три дня решили, что уж теперь-то они стали совсем юными, заглянули в амбары, а старухи вместо того, чтобы помолодеть, все перемерли.
Барабанщики рассердились и надумали отомстить Локу Аппу. Пришли они к нему и сказали:
– Ты нас обманул! Наши жены не только не помолодели, но все померли, когда мы их поколотили.
– Ах, горе, горе! – запричитал Локу Аппу. – Все это потому, что вы поколотили их не тем концом дубинки. Но при чем тут я? Ведь вы же мне слова сказать не дали – отобрали дубину силой и были таковы. Надо было бить правильным концом дубинки, тогда женщины помолодели бы. А так они, конечно, умрут. Чтобы на этот раз вы не ошиблись, я сделаю зарубку на том конце дубинки, каким надо бить, – сказал барабанщикам Локу Аппу и сделал зарубку. – Вот теперь побейте своих жен этим концом дубинки, и тогда они помолодеют.
Барабанщики взяли дубинку, вернулась в свою деревню, созвали всех оставшихся старух, поколотили их тем концом дубинки, которым следует, и посадили в амбары. Через три дня посмотрели – а все женщины умерли.
Барабанщики ужасно рассердились, схватили Локу Аппу, связали, посадили в мешок и понесли к реке топить. По дороге они услышали барабанный бой. Барабанщики положили мешок с Локу Аппу у дороги, а сами пошли посмотреть, что происходит.
А Локу Аппу не растерялся и начал причитать:
– Ах, что за напасть?! Куда они меня несут?! Ведь я же не смогу вывести ни единой буковки, а они хотят заставить меня править страной.
Мимо по дороге проходил торговец-мусульманин с тюком тканей. Услышав доносившиеся из мешка причитания, он остановился, постоял немного, прислушался и спросил:
– Что ты такое говоришь, братец?
Развязал он мешок, а Локу Аппу ему отвечает:
– Эти люди пристают ко мне, чтобы я правил страной, а я не знаю грамоты и не соглашаюсь. Они меня схватили, посадили в мешок и пошли за слонами, чтобы торжественно отвезти в город. Вон, слышишь, барабаны бьют. Это, наверное, они и есть.
– Послушай, братец, – сказал мусульманин, – если ты не можешь, давай я буду править. Я знаю все буквы.
– Ну что же, тамби, – сказал Локу Аппу, – полезай тогда в мешок.
Посадил он мусульманина в мешок, завязал покрепче, взял тюк с товаром и был таков.
Барабанщики вскоре вернулись, отнесли мешок к реке и бросили в воду. Домой они возвращались вдоль реки и за ближайшим поворотом увидели, что Локу Аппу сидит на берегу и стирает целую кучу новых тканей.
– Эй, Локу Аппу, как ты сюда попал? – удивились барабанщики. – Откуда у тебя столько новых разноцветных тканей?
– Эти ткани я нашел на дне реки, – ответил Локу Аппу. – Но они лежали в грязи, вот мне и приходится их отстирывать.
– Ах, Аппухами, – принялись упрашивать барабанщики Локу Аппу, – как было бы хорошо, если бы ты и нам помог достать немного таких тканей!
– Ну что ж, бегите, принесите себе каждый по мешку, – ответил Локу Аппу.
Барабанщики побежали в деревню и принесли мешки. Локу Аппу посадил каждого в мешок, завязал потуже и бросил в реку. Потом пошел в их деревню, забрал себе их дома и земли и зажил припеваючи.
178. Юноша, слепший по ночам.{311}
Не сейчас, а когда-то давно в одной деревне жила семья ситаны. Сын ситаны ничего не видел в темноте. Родители решили, что толку от него не будет, и однажды ситана велел жене дать сыну все необходимое в дорогу и отправить, куда глаза глядят. Жена ситаны дала сыну узелок с рисом и сказала:
– Иди и сам зарабатывай себе на пропитание.
Сын ситаны отправился в путь. Шел он, шел и, когда спустились на землю сумерки, съел рис и подумал: «Скоро совсем стемнеет, и я ничего не буду видеть. Пока еще не очень темно, я должен добраться до ближайшей деревни». Быстро поднялся он и пришел в деревню. Зашел юноша в какой-то дом и сказал хозяевам:
– Я отправился в путь для того, чтобы найти себе подходящую жену.
– У нас есть дочь на выданье, – ответили хозяева. – Но мы не отдадим замуж ее просто так. Со времен нашего деда у нас в доме хранится книга. Мы выдадим нашу дочь только за того, кто прочитает и сможет объяснить, что там написано.
Юноша попросил дать ему книгу и, когда хозяева ее принесли, взял ее в руки и зарыдал.
– Почему ты плачешь? – спросили хозяева.
– Смысл написанного в книге такой сложный, что никому, кроме меня, его не понять, – ответил юноша. – Вот поэтому-то я и плачу.
– Вот подходящий зять! – сказали хозяева и выдали за него свою дочь.
Прошло несколько дней, и тесть сказал зятю:
– Нечего тебе сидеть, сложа руки. Отправляйся вместе со всеми в лес, расчисти участок под поле, возделай и засей.
– Ладно, – согласился юноша, пошел в лес, выбрал участок земли и стал его расчищать. Работал он быстрее всех, и это очень понравилось тестю.
Когда юноша вырубал заросли, ему попался дикобраз. Тайком от остальных юноша убил дикобраза и припрятал. Вечером родственники пошли домой, а юноша ничего не видел в темноте и остался на поле, обхватив руками мертвого дикобраза.
Прошло некоторое время, и тесть пошел искать зятя. Пришел он на поле, а зять ему и говорит:
– Хорошенькое дело! Разве годится идти домой с пустыми руками? Я тут из сил выбиваюсь, а вы меня бросили.
– Не сердись, – ответил тесть. – Мы не знали, что ты здесь остался. Вставай, пойдем домой.
– Как же я пойду? – возразил юноша. – Принесите палку, мы повесим на нее этого зверя и отнесем домой.
Привязали они дикобраза к палке, тесть взялся за передний конец, зять – за задний. Так они и пришли домой – никто и не догадался, что юноша в темноте ничего не видит.
Прошло несколько дней, юноша закончил расчищать участок и засеял его. Выстроил он на поле сторожку и стал по ночам сторожить посевы.
Однажды воры совершили кражу в царском дворце. Пришли они к этой сторожке, чтобы разделить добычу. Только приступили к дележу, как вдруг юноша проснулся, испугался и закричал:
– Хватай их! Бей их! Вяжи их!
Воры перепугались, побросали награбленное добро и разбежались. Юноша собрал все богатство, отнес домой и рассказал тестю о том, что произошло. Тесть пошел во дворец и сообщил обо всем царю. Царь очень обрадовался, велел привести юношу, богато наградил его и назначил казначеем юрода.
179. Новая речь.{312}
Рассказывают, что в одной деревне жил гамарала и была у него дочь. Многие приходили сватать ее, и гамарала каждого спрашивал:
– А знаете ли вы новую речь?
– Да нет, никакой новой речи мы не знаем, – отвечали ему.
– Ну, тогда моя дочь не про вас, – говорил гамарала и прогонял сватов.
Так повторялось много раз, и каждому жениху гамарала говорил:
– Я выдам свою дочь только за того, кто знает новую речь.
А в одной деревне жил юноша. Однажды он сказал отцу:
– Отец, я знаю новую речь. Пойди, посватай за меня дочь гамаралы.
Отец пошел к гамарале и сказал ему:
– Мой сын знает новую речь. Выдайте за него свою дочь.
– Очень хорошо, – обрадовался гамарала.
На следующий день сыграли свадьбу. Прошло немного времени, и однажды тесть с зятем пошли пахать рисовое поле. Уходя, гамарала велел жене принести им на поле обед.