Первая исповедница - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И никто этого не предвидел? — спросил Мерритт.
— Я предупреждала, но, как уже говорила, меня не хотели слушать. Этого не случилось сразу и все казалось прекрасно, они все больше убеждались, что я неправа. Изменение сущности заняло немного времени, но когда это случилось, все произошло быстро. Полулюди нападали во дворце, питаясь, как волки, набрасывались на живых, которые отчаянно пытались их контролировать. Пока царил хаос, я смогла сбежать. Судя по всему, Сулакан и приближенные могут решить, что меня съели, как и ряд одаренных, участвующих в проекте. Это было страшно и очень кроваво.
— И нападения продолжается до сих пор? — произнес Мерритт.
— Да, но думаю, им удалось добиться некоторой степени контроля над ситуацией. Они смогли бы сделать это, если бы вновь изменили Благодать, использовали духи людей.
Мерритт нахмурился.
— Использовать духи? Как они могут управлять духами в подземном мире за завесой?
— Когда они забирают души живых людей, чтобы создать полулюдей, духам не позволяют уйти в подземный мир. Духи умерших, которых они используют, вытягиваются назад из мира мертвых. Эти духи находятся в ловушке между мирами. Неспособные вернуться в подземный мир, они иногда перемещаются назад, живя и существуя в этой плоскости. Когда я уходила, одаренные пытались перенаправить потребность есть живых в необходимость есть врага. Таким образом, вместо того, чтобы попытаться найти способ противостоять мощному стимулу, они перенаправляют его служить своим целям. Это делает их еще более страшным оружием. Полулюдей тяжело усмирить и, если они получат шанс оказаться рядом с вашими людьми, будут разрывать их, пытаясь сожрать души.
— Почему их тяжело усмирить? — спросил Мерритт.
— Потому что у них все еще функционирует мозг. Они могут думать, планировать, замышлять, плести интриги, прятаться, уклоняться, а затем атаковать.
Мерритт вздохнул.
— Великолепно. Просто отлично.
Ная развела руками, она стала выглядеть хуже.
— Не хочу показаться неблагодарной и все еще желаю помочь - вот почему я здесь, - но, думаю, вам нужно отвести меня в место, где можно будет закончить исцеление.
Магда взглянула на Мерритта.
— Она права. Нужно выбираться. Мы можем поговорить позже.
Мерритт обхватил рукой талию Наи, когда та начала оседать.
— Я как раз знаю такое место.
Глава 78
Когда они вышли к началу прохода из бесконечно круговой внутренней части великой башни и к комнате Cильфиды, Магда увидела Куинна, сидящего за столом и пишущего в одном из своих журналов. Возвышаясь над центром комнаты, под куполообразным потолком располагался каменный колодец Сильфиды.
— Мерритт! — окликнул Куинн. Он нагнулся в кресле, чтобы заглянуть за Мерритта, помогающего пройти Нае в комнату. — И Магда! — Куинн отодвинул стул и бросился им навстречу. — Так приятно видеть вас обоих!
Молодой волшебник была ростом с Магду, среднего телосложения. Его легкая улыбка подходила к доброму нраву, но взгляд карих глаз был очень цепким - они обладали свойством за рамками своих лет: быстро разбираясь, схватывать все на лету. Однако, несмотря на интеллект, за этим проницательным взглядом скрывался скромный мужчина, когда другие были самоуверенными. Это глаза принадлежали мудрому советнику.
— И я рад тебя видеть, Куинн, — ответил Мерритт.
Взгляд Куинна, наконец, остановился на Нае.
— Кто это с вами?
Одной рукой придерживая Наю за талию, Мерритт сделал жест, указывающий на нее.
— Куинн, я хотел бы познакомить тебя с нашим другом. Это Ная Мун.
С улыбкой взглянув на женщину, Куинн вспомнил о манерах и указал в комнату.
— Пожалуйста, Ная, не хотите ли пройти и присесть. Боюсь, есть только один стул, возьмите его. Вы выглядите так, будто вам сложно стоять. Позвольте принести воды.
— Она нуждается в большем, чем просто вода, — сказал Мерритт, приступая к делу. — Ее необходимо исцелить.
Куинн осмотрел колдунью более оценивающим взглядом.
— Да, вижу, это действительно так.
Ная кратко улыбнулась, приветствуя Куинна, но отказалась от предложения сесть.
— Сказать по правде, Мерритт, не думаю, что любой из вас выглядит хорошо. — Куинн положил руку на левое плечо Магды. — Что-то не так. Ты мертвенно-бледная и выглядишь не лучше их. Может, тебе лучше присесть?
Магда мягко отмахнулась.
— Спасибо, но у нас сейчас нет на это времени.
— Кое-что произошло, — сказал Мерритт. — Я исцелил Магду, но она нуждается в отдыхе, чтобы полностью восстановить силы. В противном случае ее состояние в ближайшее время ухудшится, и уже тогда начнутся серьезные проблемы.
Это было больше предупреждением для Магды, чем объяснением для Куинна. Магда дошла до предела, но это было действительно необходимо. Она знала, что скоро полностью истощится, но сильно беспокоилась из-за того, что узнала от Наи, и в данный момент это двигало ею. Желудок скрутило в узел.
— Вижу, — произнес Куинн, озабоченно морща лоб, когда наклонился в сторону Магды, глядя в глаза и выискивая любой признак болезни. — Что случилось? Насколько тебе больно?
Магда улыбнулась, чтобы развеять его озабоченность.
— Сейчас это неважно. У нас есть более неотложные дела.
Она посмотрела на Наю, показывая, что имеет в виду. Куинн уловил послание.
Ная повернулась, прикованная к жидкому холмику серебра Сильфиды, поднимающейся из колодца, который вмещал ее. Набухший пузырь выглядел как нечто отполированное. Отражая свет, жидкое серебро стало подниматься, пока не сформировалось в голову с чертами человеческого лица.
Очертания ртути плавно превратились в красивую женщину. Приятная улыбка придавала выражение, делая ее сильно похожей на серебряную статую. Однако казалось, что Сильфида всегда в движении.
— Вы желаете путешествовать? — серебряный голос Сильфиды эхом прокатился по круглой комнате.
— Нет, — ответила Магда грубым тоном. — Мы не желаем путешествовать.
— Вы останетесь довольны, — прошелестела Сильфида.
— Спасибо, но не сейчас, — сказал Мерритт, проходя мимо, когда помогал Нае сесть.
— Я слышала о таких созданиях, но и представить не могла, что они реальны. — Ная остановила влекущего ее Мерритта, уставившись на серебряное лицо, которое наблюдало за ней.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});