Гобелены Фьонавара (сборник) - Гай Гэвриел Кей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И все третье племя, думал Нейвон, плотнее закутываясь в плащ на пронзительном ветру, разделило со своим вождем ту великую ответственность. И Ивор, разумеется, позаботился о том, чтобы никто из его людей не имел никаких привилегий при выполнении общих для всех дальри обязанностей.
Ивор решил тогда, что Келидон пока что в безопасности. Никакие волки туда не проникнут – не осмелятся пойти против тех могучих древних сил, магическим кругом опоясавших Камни и Большой дом, что высился среди Камней.
Первой и основной задачей были элторы. Их стаи наконец все же двинулись на юг, в места, расположенные по берегам реки Латам, и туда-то, решил Ивор, все племена и последуют за ними. Охотники должны будут охранять скопившихся там Быстроногих – хотя это прозвище в таких снегах и казалось насмешкой, – и там будут устроены лагеря с постоянно выставленными дозорами, чтобы предупредить внезапное нападение врага.
Так они и поступили. Дважды пытались волки напасть на одну из стай Быстроногих, находившихся под защитой дальри, и дважды быстрые гонцы-обри успевали передать весть об этом в ближайший лагерь, и все атаки серых убийц были отбиты.
И даже сейчас, размышлял Нейвон, меряя шагами расстояние вдоль деревянной внешней стены лагеря, даже сейчас Левон, старший сын авена, где-то там, в ночи, на пронизывающем ветру и морозе стоит со своим отрядом в дозоре, охраняя большую стаю Быстроногих, расположившуюся неподалеку от лагеря третьего племени. И вместе с ним – тот, кого сам Нейвон почитал больше всех на свете и считал настоящим героем, хотя, конечно же, покраснел бы и стал отрицать все, если бы кто-то вслух заподозрил его в подобных мыслях. И все же ни один человек, ни в одном из племен, даже сам Левон, не убил столько волков и не провел столько ночей верхом, сторожа элторов, как Торк дан Сорча! А ведь когда-то его называли Изгоем, припомнил Нейвон, качая головой и совершенно, как он полагал, по-взрослому не допуская, что такая глупость вообще возможна. Во всяком случае, теперь это уже никому бы и в голову не пришло. Молва о подвигах Торка, беспощадного к врагам, облетела уже всю Равнину.
И, что ни говори, а больше всего героев оказалось в его, Нейвона, родном племени! И он был решительно настроен не ударить в грязь лицом. А потому старательно вглядывался во тьму, окутавшую юг Равнины, четырнадцатилетний часовой, уже и не самый младший из тех, что теперь заступали на стражу.
И именно он первым увидел одинокого гонца, галопом промчавшегося к воротам лагеря, и услышал его весть; и именно он, Нейвон, поднял тревогу, а обри уже мчался дальше, к следующему лагерю, не дав своему коню ни малейшей передышки.
Да, свой первый мощный удар враг направил сюда, думал Торк, глядя, как темные скользящие тени волков стекаются к тому месту, где расположилась большая стая Быстроногих, которую третье и седьмое племена охраняли вместе. Точнее, пытались охранять, вынужден был признать он, спеша к Левону и желая поскорее получить от него, предводителя охотников, новые указания. Да, дело плохо. На этот раз волков собралось слишком много. Мысли его от возбуждения начинали путаться, и Торк, приподнявшись в седле, быстро оглядел стаю элторов: четыре вожака были по-прежнему стреножены и заперты в загон, что само по себе было полнейшим безобразием по отношению к Быстроногим, но в данной ситуации оказалось совершенно необходимым, ибо если эти растерявшиеся, перепуганные животные бросятся спасаться бегством, тогда царящий здесь хаос сменится полной безнадежностью. Пока вожаки на месте, остальные Быстроногие тоже будут держаться в стае, а рога у элторов достаточно острые, и постоять за себя они вполне могут.
И элторы действительно сражались не на жизнь, а на смерть, когда на них налетели передовые отряды волков. Ужасная то была сцена: рычание волков, пронзительные крики элторов, зловещие отблески факелов, которыми всадники во тьме освещали себе путь, и потом – кровь элторов на снегу.
Торк задыхался от гнева. С трудом держа себя в руках, он увидел, что правый передний фланг стаи элторов почти не прикрыт людьми и волки уже устремились туда – на прорыв.
Левон тоже это заметил.
– Дорайд! – крикнул он предводителю охотников седьмого племени. – Бери половину своих людей и давай скорей на ближайший фланг!
Но Дорайд подчиниться не захотел.
– Нет, – крикнул он в ответ, – у меня есть идея получше! Почему бы нам не…
Договорить он не успел, почувствовав вдруг, что вылетает из седла и падает носом в снег. Торк даже не остановился, чтобы посмотреть, куда упал Дорайд, и заорал, перекрывая царивший вокруг шум:
– Всадники седьмого племени, ЗА МНОЙ!
И Тэйбор дан Ивор, с факелом сопровождавший своего старшего брата, увидел, что охотники седьмого племени действительно последовали за Торком! Тэйбор чуть не лопнул от гордости: ведь Торк дан Сорча исключительно благодаря своей репутации заставил всадников из чужого племени ему повиноваться! Никто другой на Равнине не осмеливался столь открыто и с таким презрением выражать свою ненависть по отношению к силам Тьмы, как этот одетый всегда в черное всадник из третьего племени, для которого единственной защитой от зимних ветров служила куртка из шкуры элтора, надетая прямо на голое тело. И столь велика была сейчас слава Торка, что охотники из седьмого племени последовали за ним, не задав ни единого вопроса.
Торку удалось немного оттеснить волков. Вместе с охотниками седьмого племени он рубил направо и налево; мечи так и мелькали в воздухе. Врезавшись в гущу волчьей стаи, охотники сумели разбить волков на две группы, и одну довольно быстро отсекли от другой и отогнали назад.
– Кектар, – сказал Левон, как всегда спокойно, – возьми двадцать человек и постарайся окружить вторую группу волков. Да следи за вожаком элторов!
– Есть! – воскликнул Кектар, полный энтузиазма, и бросился исполнять приказание. Копыта коней отбрасывали в стороны рыхлый легкий снег.
Приподнявшись в седле так, что чуть не упал, Тэйбор все же сохранил равновесие и, повернувшись к Левону, сказал:
– Обри прорвались. Я вижу факелы, они приближаются к нам со стороны лагеря!
– Хорошо! – откликнулся Левон, но лицо его было мрачным, и смотрел он в другую сторону. – Для нас каждый человек важен.
Повернув коня, Тэйбор посмотрел в ту же сторону, что и брат, и сердце его болезненно сжалось.
На них с юга надвигались ургахи.
Чудовищные твари ехали верхом на каких-то немыслимых животных, каких Тэйбор никогда в жизни не видел, – гигантских шестиногих конях, таких же ужасных, как и сами наездники, и вооруженных страшным изогнутым рогом, торчавшим изо лба.
– Вот где тяжело придется, – пробормотал себе под нос Левон и, повернувшись к Тэйбору, с улыбкой заметил: – Пошли, братишка, настал и наш черед.
И оба сына Ивора, один высокий, сильный, светловолосый, а второй совсем еще юный, смуглолицый, с темной кудрявой головой, пришпорили своих коней и погнали их вперед, навстречу приближавшимся ургахам.
Тэйбор, как ни старался, за Левоном не поспевал и вскоре сильно отстал от брата. Но тот недолго был один: ему наперерез, низко пригнувшись в седле, вылетел всадник в узких черных штанах и знакомой куртке из шкуры элтора.
Левон и Торк вместе погнали своих коней навстречу врагу, наступавшему широким фронтом. Их слишком много, с отчаянием думал Тэйбор, изо всех сил стараясь не отставать. Он был ближе всех, так что лучше всех видел то, что произошло. Шагов за тридцать до ближайшего ургаха Левон и Торк, не говоря друг другу ни слова, вдруг еще пришпорили коней и на полном скаку под прямым углом друг к другу бросились в самую середину чудовищного войска, разгоняя в разные стороны массивных шестиногих скакунов. Затем каждый из них, продолжая мчаться во весь опор, выхватил лук и выпустил в ургахов по три стрелы.
И шестеро ургахов упали на землю.
Тэйбору, однако, было не до веселья. Нахлестывая коня и стремясь догнать Торка и Левона, он вдруг обнаружил, что мчится в полном одиночестве и вооруженный всего лишь горящим факелом прямо на отряд этих чудовищ.
Он услышал, как Левон громко окликнул его по имени, что было совершенно бессмысленно. Проглотив комок ужаса, застрявший у него, пятнадцатилетнего мальчишки, в горле, и полностью осознавая весь ужас своего положения, Тэйбор резко повернул коня, надеясь проскочить в щель, образовавшуюся в сплошной линии кошмарных всадников. Какой-то ургах, огромный и волосатый, тоже свернул – ему наперерез.
– Кернан! – выкрикнул Тэйбор и с размаху запустил в ургаха факелом, а сам нырнул коню под брюхо, успев услышать свист огромного меча там, где только что сидел, да утробный рев боли: факел, видно, здорово опалил ургаху рожу. Через несколько мгновений Тэйбор, оказавшись уже в тылу врага, стремительно мчался прочь от поля боя по широкой, пронзительно прекрасной, белоснежной Равнине под растущей луной и усыпанным звездами небом.