- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пламя и цветок - Кэтлин Вудивисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Минуту Брэндон изумленно смотрел на нее, а затем заговорил — медленно и вдумчиво:
— Луиза, послушай меня очень внимательно, ибо если ты мне не веришь, значит, ты глупа. Если ты считаешь, что меня можно заставить вступить в брак против моей воли, ты меня совсем не знаешь. А теперь запомни мои слова, и как можно лучше, так как от них зависит твоя жизнь. — Он приостановился. — Моя жена никогда не была проституткой. Она была девственницей в ту ночь, когда я познакомился с ней, и Джордж может это подтвердить. Ребенок мой. Хэзер — моя жена, и я не позволю тебе обращаться с ней грубо в этом доме. С этой минуты тебе придется уважать ее как хозяйку Хартхейвена. Ты не имеешь никаких прав ни на меня, ни на мою собственность.
Луиза поднялась и налила себе еще бокал вина. Остановившись перед Брэндоном, она отпила глоток, глядя на него поверх бокала.
— Значит, ты предпочел эту девчонку мне, — насмешливо процедила она.
Брэндон снисходительно улыбнулся.
— Этот выбор я сделал уже давно, Луиза, а теперь просто подтвердил его.
Прищурившись, Луиза взглянула в окно, но тут же вновь круто обернулась к нему.
— Странно, Брэндон, что именно ты заговорил об уважении и собственности. — Она сделала глоток и прошлась по комнате, обходя кушетку, на которой сидел Брэндон. Положив руку ему на спину, она подняла бокал, словно произнося тост. — Как раз об этом я и хотела поговорить. Я передумала и считаю, что моя собственность стоит вдвое больше, чем ты заплатил.
Прищурившись, она ждала ответа. Брэндон нахмурился и пожал плечами.
— Мы заключили сделку, Луиза, и на этом все кончено, договор подписан, печати поставлены. У тебя нет собственности, кроме Оукли и нескольких акров земли, на которых стоит дом. Это уже решено.
— Да, решено! — взвизгнула она. — Тогда давай поговорим об уважении. Какого уважения будете достойны ты и твоя супруга теперь, когда всем станет известно, что ты попался в сети простой уличной шлюхи?
— Закрой рот, дрянь! — Голос Брэндона разнесся по всему дому. — Я не позволю тебе оскорблять мою жену в ее доме! — Справившись с собой, он продолжал чуть тише: — Мне все равно, что ты будешь делать за порогом этого дома. Говори все, что захочешь. Никто не осмелится повторить мне в лицо твою ложь. Ты — самая настоящая шлюха, Луиза, и мыслями, и телом.
— Шлюха? Вот как? — переспросила она. Порывистым движением она выплеснула вино ему в лицо и разбила бокал об пол. — Шлюха! Да я была девственницей, когда ты овладел мной, умоляя выйти за тебя замуж, обещая все богатства мира, если я отдам тебе свое бесценное сокровище! А потом ты уплыл, женился на первой подвернувшейся проститутке с улицы и притащил ее сюда! Ты обманул меня, отнял мою честь, а затем все имущество. И теперь я хочу расплаты. — Она усмехнулась, глаза ее похолодели. — Я имею на это право, Брэндон. Мне приходится оплачивать счета самой, у меня остался только дом, который я не могу продать. Да что там, я голодаю, у меня остались жалкие гроши! Никто не дает мне кредита с тех пор, как ты безжалостно обобрал меня!
Брэндон пришел в ярость и с трудом сдерживался, чтобы не ударить ее. Он провел ладонью по залитому вином лицу.
— Девственница! Всемогущий Боже! Да ты такая же девственница, как старая корова вон там, за окном, на лугу. Ты считаешь меня дураком? Думаешь, я не раскусил твою игру той ночью? Даже за две недели мне не удалось бы перечислить мужчин, с которыми ты спала до и после этой священной ночи! — От его голоса задрожали стены. — Какого черта ты решила, что я позволю тебе оскорблять мою возлюбленную?
— Когда-то ты любил меня! — вскрикнула она. — Ты с ней не спишь, об этом знают все. Тогда зачем она тебе? Я могла бы разделить с тобой ложе и заставить навсегда забыть об этой девчонке! Позволь мне быть с тобой! Боже, ведь ты когда-то любил меня!
— Любил! — Брэндон разразился гомерическим хохотом. — Нет! Я только терпел тебя. Как мальчишка, я думал, что знаю свои желания, пока не столкнулся с истиной, не увидел красоту, какой еще не знал, и понял, что мне нужно на самом деле. Красота? Конечно. Страсть? Тем более! — Он склонился к лицу Луизы, чеканя каждое слово. — Но больше всего мне были нужны преданность, бесспорная верность, честность и достоинство — все то, чего ты не в состоянии мне дать! — Он вновь повысил голос. — Я люблю Хэзер всем своим существом. Я сумею защитить ее от уличных потаскух, которые оскорбляют ее и подвергают сомнению ее добродетель. Даст Бог, у нас будет еще много сыновей и дочерей, и поэтому не надейся разлучить ее со мной! — Подойдя к столу, Брэндон схватил шляпку и перчатки Луизы и швырнул их ей в лицо. — А теперь убирайся из этого дома и держись от него подальше, и если я когда-нибудь услышу, что ты разносишь по округе мерзкую ложь, я доставлю себе удовольствие свернуть тебе шею, которую ты так высоко ценишь. Убирайся отсюда, шлюха! Ты позабыла о правилах приличия и навсегда закрыла для себя дверь в этот дом! Луиза задрожала под гневным взглядом Брэндона и не нашлась что ответить. Схватив перчатки и шляпку, она поспешила покинуть комнату, сжав побелевшие губы и опустив глаза. Столкнувшись на пороге с Джеффом, который уже несколько минут наблюдал вспышку ярости брата, Луиза густо покраснела.
Она вышла на веранду, спустилась по ступеням и, высоко подобрав юбки без чьей-либо помощи забралась в экипаж, делая вид, что не замечает Джорджа, который прислонился к перилам крыльца и лениво сплевывал на землю.
Когда грохот колес экипажа Луизы стих на аллее, Хэзер подошла к двери кабинета и робко выглянула в коридор. Муж стоял у двери гостиной, стиснув кулаки и поджав губы, но, едва почувствовав взгляд Хэзер, тут же смягчился и обернулся к ней, протягивая руки. Подхватив Бо, Хэзер бросилась в его объятия.
Хэзер вышла из кухни, где провела приятный час, помогая Коре печь хлеб, на ходу вытирая руки о передник. Посмотрев в сторону ворот, она улыбнулась: Джефф подъехал к крыльцу, придерживая пляшущую лошадь, и спешился. Улыбка мгновенно сползла с ее лица в тревожном предчувствии, когда Джефф коротко спросил:
— Где Брэндон?
— Я думала, он уехал с вами в поле.
Джефф указал в сторону конюшни, куда слуга вел Леопольда. Вороной жеребец был весь в мыле, как и конь Джеффа, — вероятно, он только что мчался галопом.
— Я не слышала, что он вернулся, — попыталась объяснить свое замешательство Хэзер, но Джефф уже бросился к дому. Хэзер подхватила юбки и последовала за ним. — Джефф, что случилось? В чем дело?
Он обернулся, и странная смесь чувств отразилась на его лице, испугав Хэзер больше, чем любые слова. Она схватила его за руку.
— Джефф, скажите, что случилось? — вскрикнула она. В испуге она впилась ногтями в его руку, но Джефф этого не заметил, не ощутил боли, и Хэзер встряхнула его так сильно, как только могла встряхнуть мужчину на голову выше ее. — Джефф, отвечайте! — потребовала она.

