Путь домой. Четыре близнеца - Наталья Щёголева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На это Карлос не нашёлся, что возразить, и тогда Виктор принял решение:
– Я должен разобраться!
– Что ж… Будь осторожен! – Карлос с досадой поджал губы и махнул рукой в сторону кареты господина.
Барон не заставил себя ждать. Теперь он был полон энергии, и это заметно преобразило его – и осанка стала величественнее, и движения его избавились от лишней нервозности. Виктору было приказано войти в карету вслед за бароном, Карлос занял место во главе конного сопровождения, и кортеж двинулся к центру города. Видать насытившись общением с Виктором, теперь барон предпочёл путешествовать молча. Он плотно закрыл шторки кареты и даже закрыл глаза. Так что у юноши появилась возможность обдумать слова Карлоса: «Де Валеньи… Де Валеньи… Где я слышал это имя? Валеньи… Да, чёрт побери! Да! Это его приказом нам с Эженом разрисовали спины! Помнится, ой как хорошо разрисовали!.. Странные у Эжена шутки. Ничего лучше выдумать не мог. Но как он умудрился до такой степени ввязаться в это дело, что уже попал на попечение к самому герцогу? Ох… Прав Карлос, пахнет жаренным!»
Их путь оказался недолог. Не прошло и получаса, как карета остановилась у роскошного здания, и Виктор с неприятным удивлением признался себе, что хоть и провёл в Рунде больше двух месяцев, он ни разу здесь не бывал и не знает имя хозяина дома. Что ж, пришлось тут же распрощаться с мыслью о том, что Рунд это "прочитанная книга". У этого отеля даже была своя парадная зона, где возможно было бы разместить три, а то и четыре экипажа.
Барон приказал Виктору оставаться в карете и дожидаться распоряжений, а сам в сопровождении Карлоса величественно направился к уже открытым для него дверям. Виктор всё-таки выглянул наружу и тут же убедился в верности своей догадки – к нему приставили охрану. Что ж, юноша решил просто насладиться моментом – когда ещё представится возможность так вольготно раскинуться на таких вот мягких подушках? Виктор был уверен, что пожелай он уйти, эта охрана точно не стала бы помехой, но мысль, что где-то здесь Эжен, слишком сильно заинтриговала и стала для него лучшими оковами… А тем временем…
– О! Сеньор! – герцог встретил Парадесса изумлённым движением орлиных бровей.
При этом гость не заметил со стороны хозяина ни малейшего порыва встать, что должно было бы выражать если не радость, то элементарную вежливость.
– Милорд, – отозвался барон, сдержанно поклонился и спокойно направился к приглянувшемуся ему креслу.
С его стороны это было открытой дерзостью, и будь сейчас в этой комнате кто-то третий, вряд ли Его Светлость спустил бы испайронцу такую вольностью. Дело барона стоять перед герцогом на вытяжку и с трепетом внимать каждому его жесту, каждому слову. Но сейчас, здесь никого больше не было, и мутное прошлое, связывающее этих людей, размыло рамки условностей. Герцог молча проводил барона взглядом и, выдержав церемонную минуту молчания, счёл-таки возможным поинтересоваться:
– И как прогулялись, сеньор? Надеюсь, вы нашли, что искали?
– Почти, – откликнулся барон и тут же замялся, словно подбирая нужные слова, – Птица была поймана, но ей вновь удалось ускользнуть… Полагаю, следующую партию мы сыграем вместе.
– Вы полагаете?.. – и лёгкая усмешка коснулась губ герцога.
– Уверен.
Спокойный тон барона заинтриговал герцога:
– И что же внушает вам такую уверенность? Я, хочу заметить, не так давно решил, что с вами иметь дело не слишком-то выгодно. Но, похоже, вы хотите доказать мне обратное?
– Я не намерен ничего вам доказывать. Если вы ещё не понимаете, что наши судьбы связаны крепким узлом, мне остается только удивляться, – и барона ядовито улыбнулся.
– Тогда удивлюсь и я. Ведь как же странно слышать такие слова от человека, который только и умеет, что сбегать, подобно крысе с тонущего корабля! – вдруг вспылил герцог, – Впредь я не собираюсь потакать вашим капризам. В отличие от вас я знаю, что делаю и…
– Даже вы не способны всего предвидеть, милорд, – барон дерзнул перебить Его Светлость и даже чуть повысил голос, – Удача, вот та капризная дама, с которой неплохо было бы подружиться нам обоим.
– Вы вздумали учить меня жить?! – изумился герцог.
– Судите сами, Ваша Светлость, – как бы не заметил вопроса барон, – Мне нужны племянники. Анри сгодится и в виде трупа. Марианна только живой. Вам их судьба тоже не безразлична. Верно? С другой стороны, сыновья графа стали вам поперёк горла, но и меня они уже вывели из себя. Лучшее, что можно придумать в этой ситуации, так это протянуть друг другу руку помощи… Прошу, выслушайте меня, а уж потом судите! – барон жестом поспешил погасить порыв герцога перебить его, – В то время пока вы нянчились с де Валеньи, я нашёл нечто, способное изрядно развлечь нас с вами.
– Вы не могли бы выражаться покороче! – огрызнулся герцог.
Надо сказать, его неприятно удивила осведомлённость барона.
– Как вам будет угодно, – и испайронец даже поклонился, – Итак, на арене два сына графа, Жан и Антуан. А где, по-вашему, ещё два?
При таких словах барона герцог весь напрягся. А тот просто наслаждался моментом:
– Не знаете? Что ж, я привёз сам половину ответа. Здесь внизу, в моей карете, сидит Виктор, третий сын графа.
И вот он, триумф барона Парадесса. Он даже в самых смелых своих фантазиях не смог представить, как сильно удивится Его Светлость. Герцог непроизвольно вцепился в подлокотники своего кресла и отрицательно замотал головой, а уже в следующий момент, поддавшись внутреннему порыву, подбежал к окну чтобы посмотреть на карету барона.
– Вздумали пошутить, барон!?!
– Это не шутка, и вы его увидите. Но прежде будет разумнее выслушать меня. Теперь, я вижу, вы в состоянии уделить моему рассказу должное внимание… – и барон жестом предложил Его Светлости вернуться в кресло.
Что ж, герцог снова занял своё место, и барон поведал ему о событиях минувшего дня, от встречи с Виктором, до своего появления в этом доме. Он рассказал всё, что случилось и что знал, рискнув вызвать издёвку герцога, но тот не воспользовался такой возможностью. Он слушал предельно внимательно, а в голове его тем временем возникали свои тёмные мысли, вспыхивали, гасли, тлели, переплетались и выстраивались в стройные цепочки. К концу рассказа барона герцог уже чётко представлял, чего он желает, и как добьётся исполнения этих желаний.
– Вы совершенно правы, сеньор. Мы с вами крепко связаны. И знаете, что я вам скажу? Мы найдём беглецов, и скорее, чем вы, возможно, думаете.
В ответ барон кинул на герцога недоверчивый взгляд, и тот принял это как вызов:
– Теперь послушайте меня… – и Его Светлость даже подался ближе к барону, столь большое в нём проснулось желание быть услышанным и понятным…
* * *
В окошко кареты Виктор увидел, что к нему приближается атлетического