- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Иллюзия обмана - Илона Романова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Научи меня… так же! — всё ещё задыхаясь, попросил будущий Наместник.
— Не могу… И хотел бы, да не сумею… Это, знаешь, как песни — свойство моей души… — печально ответил Отэп и, накрыв ладонью ладонь друга, прошептал, — Прости…
— Но я так хочу… Попробуй, а? — парня душили тайные слёзы. — Пожалуйста… прошу тебя!
— Как этому научить? Тут нужно, чтобы небо вошло в сердце, а уши услышали звуки солнца! А ещё…
Кридонский Наследник вскочил и холодно прервал вассала:
— Мне неинтересны твои поэтические завывания… Я хочу летать и требую, чтобы ты научил меня! Ты понял? — он окинул бывшего друга таким взглядом, который тот старался не вспоминать никогда… Даже во сне.
Вместо ответа Отэп спокойно встал. Отряхнул одежду от налипших хвоинок. Поклонился, как учили на уроках танцев. Пожал плечами, запел и взмыл ввысь…
— Постой! Вернись… — бессильно кричал опомнившийся Арнит.
Из-за деревьев блеснуло оружие. Приближалась Квадра…
III
— Почтенный господин Алчап! Проснитесь!.. Очень вас прошу!
"Ну вот, и этот туда же с просьбами!.."
Никогда ещё Командир Квадры не был так рад возвращению в действительность и никогда это возвращение не было таким мучительно-невозможным. Протянул руку к стоявшему рядом полупустому кувшину. Сделал несколько глотков. Только после этого Отэп спрятался в глубины души. Зато Алчап продрал глаза, резко сел и сунул ноги в сапоги. Ещё несколько минут ушло на то, чтобы отделить сон от яви и наоборот. Наконец он снизошёл до того, чтобы выяснить, кто и зачем разбудил его в столь ранний час.
Перед Алчапом стоял один из безымянных подчинённых. Точнее говоря, имя у солдата было, но Командир не желал напрягать свою память даже для того, чтобы различать их лица. Слишком уж часто менялся состав Квадры. Нет, пожалуй, этого он помнил… Именно о нём Рёдоф говорил, мол, этому парню никогда не вернуться. Алчап впервые увидел, насколько старик прав. Слишком уж жестокое выражение застыло на этом красивом, юном и мёртвом лице. Хотя… "Тоже, наверное, сопротивлялся отчаянно!" — с горечью подумал Алчап, а вслух сухо спросил:
— Что случилось? Неужели распоряжения Императорского Советника теперь передают через простых воинов?
— Нет, почтенный господин… — солдат был растерян и напуган. — Я знаю, какие это может возыметь последствия, но помните… когда мы уходили из Мэниги, я не мог найти свой коврик?
"Кайниол!" — стегнула Отэпа жгучая правда, но до подчинённого донеслось лишь холодное:
— Что ж… сам потерял — сам и ответишь…
— Почтенный господин! Не терял я его!.. Украли… — лепетал тот.
— И знаешь, кто? Или хотя бы где.
— Нет, почтенный господин… В столицу мы бежали по вашему коврику, а когда отправлялись сюда — моего в сумке уже не было… Я же по вашему возвращался… — побелевшими губами прошептал парень.
— Полагаешь, я поверю, что у воина Мэнигской Квадры могли что-нибудь украсть или отобрать? И ты будишь меня до утреннего луча, чтобы сообщить об этом… Прекрасно! — Командир еле сдерживался. — Хотя постой… может быть, ты кого-нибудь подозреваешь?
— Нет, почтенный господин.
— Может быть, ты пришёл просить о снисхождении, пощаде или чём-то ещё?
Подчинённый ответил не сразу. Потом порывисто вздохнул и неожиданно звонким и жёстким голосом произнёс:
— Нет! Я — готов… — мальчишка впервые посмотрел Командиру в глаза и долго не отводил их.
Всё-таки Рёдоф ошибся! Водянисто-синие глаза очистились от недужного морочного тумана. Перед Отэпом стоял не просто растерянный и виноватый паренёк, но воин, презирающий смерть и ненавидящий Квадру в целом и её Командира в частности. Он был ненамного старше Кайниола, но за утрату имущества Квадры полагалось жестокое наказание. За недоказанное обвинение против своих — ещё более страшное. Немногие его выдерживали. Алчап помолчал. Заглянул в опустевший уже кувшин.
— Принеси ещё вина! — он протянул посудину солдату.
Тот с готовностью бросился к двери. Алчап остановил его у самого порога:
— Да, и вот что, парень, даю времени до вечера. Постарайся вернуть то, что у тебя украли… Это единственное, чем я могу помочь…
Окончательно проснувшемуся Отэпу необходимо было всё обдумать. Поэтому он продолжил своё одинокое возлияние. Оглядев стол в поисках закуски, он наткнулся на громадное красное яблоко, которым его намедни угостил Кайниол.
"Ну что ж, мальчик ведёт себя как истинный сын Императора — по крайней мере, сведения, вытянутые из меня, он оплатил с максимально возможной щедростью. Не пришлось бы только за это яблочко головой расплачиваться, — невесело усмехнулся воин, вгрызаясь в тугой ароматный бок плода. — Несомненно, Наследник обвёл взрослых вокруг пальца и удрал в Мэнигу, собираясь встретиться с отцом. И коврик у бедолаги стащил именно он. Как он только от Хаймера сбежал? Да и то, что мы с ним разминулись, в высшей степени странно… Впрочем, это мы ещё успеем выяснить. Сейчас главное, что задумал Кайниол и насколько тяжело придётся расплачиваться за его выходку. В любом случае, сейчас нужно предупредить его родных. Да и Хаймера тоже… Что до солдата… — Командир задумался. — Солдат, он и есть… Если Цервемза не прознает — я не выдам… В противном случае я не могу лишний раз рисковать Наследником…" Он тяжело встал и направился к выходу. Но не успел сделать и двух шагов, как настоятельный зов Цервемзы заставил его бросить всё и отправиться в ставку, находившуюся под амграманскими стенами. Пробегая через пустой общий зал, Отэп на всякий случай заглянул в каморку Рёдофа. Там тоже никого не оказалось. Заниматься поисками времени не было.
"На обратном пути расскажу!" — решил он и помчался дальше…
IV
Первыми, кого увидел Отэп, подбегая к шатру Наместника, были солдаты, из Шаракомской Квадры. Они вели арестованного.
"Этого только не хватало!" — полоснуло по сердцу.
Холодно скользнув взглядом по лицу Первооткрывателя, он властно потребовал, чтобы его первым пропустили к Советнику, мол, пленнику полезно подождать. Командир конвоя попытался было возражать, но Алчап посмотрел мимо него и произнёс лишь одно слово: "Измена!" Потом невозмутимо отстранил обречённого солдата и вошёл в шатёр Цервемзы.
Наместник мрачно и неподвижно восседал в глубоком кресле и неотрывно сверлил взглядом вошедшего. Алчап почтительно замер в ожидании распоряжений.
— Потрудись объяснить, что всё это значит! — Цервемза говорил тихо. Почти шёпотом. Еле сдерживаясь, чтобы не перейти на крик.
— Простите, почтеннейший господин, я не очень понимаю… Если об участи этой, как её там… Римэ, то ваш приказ выполнен. Полностью и даже чуть больше… Полагаю, вам не стоит знать подробности, так же как и то, как мы поступили с её телом… Одно скажу — всё случилось так, как я и предполагал, — здесь Отэп нисколько не кривил душой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
