- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сэнди, если кто-то захочет расправиться с тобой, сначала ему нужно будет расправиться со мной.
Ну вот, он произнес это вслух. Причем совершенно искренне. Ну да, Лорд дал ему возможность посиять рядом с большими шишками, швырнув его прямо в огонь. Но как еще узнать, годен на что-нибудь человек или нет? Опыт тоже чего-то сто́ит.
— Джек, не исключено, что воды окажутся для нас очень бурными.
— Я хорошо плаваю, Сэнди. К тому же не считай это чистым бескорыстием. Ты — инвестиция фирмы, партнером которой я являюсь. Никто не сравнится с тобой по части привлечения новых клиентов. Сейчас ты упал, но ты не останешься лежать. Ставлю пятьсот долларов на то, что через двенадцать месяцев ты снова вернешься на верхнюю ступеньку. Я не собираюсь просто так отпускать столь ценный актив.
— Я это никогда не забуду, Джек!
— Я тебя не подведу.
После ухода Грэма Лорд начал было снова наполнять свой стакан, но остановился и, посмотрев на свои трясущиеся руки, медленно поставил бутылку и стакан. Ноги отказывались держать вес его тела, и он с трудом добрался до дивана. Зеркало в федеральном стиле над камином поймало его отражение. Минуло уже двадцать лет с тех пор, как по этому мясистому лицу в последний раз текли слезы. Тогда это было вызвано известием о смерти матери. Но теперь слезы хлынули непрерывным потоком. Лорд оплакивал своего друга Уолтера Салливана. На протяжении многих лет он обманывал себя, будто этот человек для него — не более чем ежемесячный щедрый чек. Заплатить за этот самообман пришлось прямо на похоронах, где Сэнди рыдал так сильно, что вынужден был уйти к себе в машину и сидеть там до тех пор, пока не настало время предать тело его друга земле.
И вот сейчас он снова тер свои рыхлые щеки, убирая соленую влагу… Долбаный зеленый юнец! Лорд просчитал все в мельчайших подробностях. Его позиция должна была быть безупречной. Он предвидел все мыслимые ответы, кроме того, какой получил. Лорд ошибся в этом парне. Он предполагал, что Джек поступит так же, как поступил бы он сам: начнет торговаться, требуя всевозможные выгоды взамен того огромного одолжения, о котором его просят.
И теперь на Лорда давило не только чувство вины. Но и стыд. Он осознал это в тот момент, когда нахлынувшая тошнота согнула его пополам над густым плотным ковром. Стыд. Это чувство он также очень давно не испытывал. Когда приступ прошел и Лорд снова посмотрел на свое жалкое отражение в зеркале, он дал себе слово не разочаровать Джека. Он непременно снова поднимется на вершину. И ничего не забудет.
Глава 25
Сет Фрэнк даже в самых буйных фантазиях не ожидал, что окажется здесь. Оглядевшись по сторонам, он быстро определил, что помещение действительно овальное. Обстановка в целом солидная, консервативная, но тут яркое пятно, там полоса, на нижней полке аккуратно поставленные дорогие кроссовки, свидетельствующие о том, что обладатель кабинета еще не собирается уходить на покой… Сглотнув комок в горле, Фрэнк усилием воли заставил себя дышать ровно. Он — опытный полицейский, и для него это лишь очередной допрос в бесконечной серии. Он просто распутывает ниточку, и только. Через несколько минут его здесь не будет.
Но тут рассудок напомнил Фрэнку, что сейчас он собирается допрашивать действующего президента Соединенных Штатов. В этот момент дверь открылась, и Сет, застигнутый новой ударной волной нервозности, встал, обернулся и довольно долго таращился на протянутую руку, пока наконец сознание его не зарегистрировало происходящее, и тогда он протянул навстречу свою руку.
— Спасибо за то, лейтенант, что выкроили время навестить меня в моих чертогах.
— Ну что вы, сэр! Я хочу сказать, у вас есть дела и поважнее, чем торчать в пробках. Хотя, наверное, вы ведь никогда не стоите в пробках, господин президент, правильно?
Сев за письменный стол, Ричмонд жестом предложил Фрэнку садиться. Бесстрастный Билл Бёртон, которого следователь не замечал до этого момента, кивнул ему, закрывая дверь.
— Боюсь, мои маршруты планируются заблаговременно. Да, я действительно редко попадаю в пробки, но зато я лишен возможности действовать спонтанно.
Ричмонд улыбнулся, и Фрэнк поймал себя на том, что и у него губы автоматически изогнулись в улыбке.
Подавшись вперед, президент посмотрел следователю в лицо. Сплетя руки, он нахмурился, в одно мгновение переходя от веселого благодушия к серьезной сосредоточенности.
— Я хочу вас поблагодарить, Сет. — Ричмонд оглянулся на Бёртона. — Билл рассказал мне, каким отзывчивым вы показали себя в расследовании смерти Кристины Салливан. Я вам крайне признателен, Сет. Другие на вашем месте оказались бы не такими покладистыми или попытались бы устроить цирк с привлечением журналистов ради собственной выгоды. Конечно, от вас я этого не ждал, но вы даже превзошли мои ожидания. Еще раз огромное вам спасибо.
Фрэнк просиял так, словно завоевал главный приз в школьных состязаниях по орфографии.
— Знаете, это просто ужасно. Скажите, вам удалось найти какую-либо связь между самоубийством Уолтера и расстрелом этого преступника?
Прогнав сияющие перед глазами звезды, Сет сосредоточил взгляд на точеных чертах лица президента.
— Ну же, лейтенант! Смею вас заверить, в настоящий момент весь официальный и неофициальный Вашингтон говорит о том, что Уолтер Салливан нанял убийцу, чтобы отомстить за смерть жены, после чего покончил с собой. Невозможно запретить людям сплетничать. Я только хочу знать, не вскрылись ли в ходе вашего расследования какие-либо факты, позволяющие предположить, что Уолтер действительно заказал убийство негодяя, убившего его жену.
— Боюсь, сэр, тут я ничего не могу вам сказать. Надеюсь, вы понимаете: следствие еще продолжается.
— Не беспокойтесь, лейтенант, я не собираюсь наступать вам на пятки. Но я хочу сказать, что меня это крайне огорчило. Подумать только: Уолтер Салливан свел счеты с жизнью… Один из самых умных и деятельных людей своего времени — всех времен!
— Я слышал это от многих.
— Но, строго между нами, учитывая, как хорошо я знал Уолтера, то, что он принял конкретные шаги, чтобы… разобраться с убийцей своей жены, — это возможно.
— Речь идет о предполагаемом убийце, господин президент. Человек считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана.
Президент оглянулся на Бёртона.
— Но, как мне дали понять, его вина была железно доказана.
— Некоторые защитники любят железные доказательства, сэр. — Сет почесал за ухом. — Понимаете, если хорошенько поливать железо водой, оно начнет ржаветь, и не успеешь опомниться, как в нем уже сплошь зияют дыры.
— И у этого человека был именно

