Звездный меч (сборник) - Генри Пайпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сколько времени нам понадобится, — спросил он Хилвара, — чтобы добраться до крепости?
— Я там никогда не был, но это намного дальше, чем я рассчитывал пройти. Сомневаюсь, что нам удастся добраться туда за день.
— Нельзя ли поехать на вездеходе?
— Нет, дорога идет по горам, там ни одна машина не пройдет.
Элвин обдумал положение, в котором они оказались. Он устал, стер ноги, все тело ныло от непривычной нагрузки. Закралась мысль отложить это до следующего раза. Но ведь другого случая может не представиться.
Освещенный тусклым сиянием гаснущих звезд (а сколько их умерло со времени строительства Шалмирана!), Элвин боролся со своими мыслями. Наконец решение было принято. Ничего не изменилось вокруг, и горы по-прежнему несли свою вахту над спящей землей. Но решающий миг в истории наступил: Человечество двинулось навстречу новому будущему.
В эту ночь Элвин и Хилвар больше не сомкнули глаз. С первыми лучами зари они собрались в путь. Выпала обильная роса, и Элвин не переставал восхищаться сверканием драгоценных камней, покрывавших каждый листик и каждую былинку. Ему понравилось сбивать росу с травы, и, оглянувшись назад, он мог проследить свой путь — темную полоску на сияющей земле.
Когда они добрались до леса, солнце только поднималось над восточной стороной Лиса. Здесь Природа снова стала собой. Даже Хилвар растерялся, оказавшись среди гигантских деревьев, заслонявших солнце и бросавших густые тени на землю. К счастью, река текла от водопада в южном направлении (слишком прямо для естественного потока), и, держась вдоль берега, им было легче пробираться сквозь густой кустарник. Хилвар почти все время занимался Крифом, то постоянно скрывающимся в джунглях, то резко проносившимся над поверхностью воды. Даже Элвин, для которого все было в новинку, ощутил особое очарование этого леса: меньшие по размеру и более ухоженные леса северного Лиса не обладали им. Все деревья были разные. Они находились на разных стадиях перерождения, и некоторым удалось за столетия борьбы вернуть себе свой первоначальный облик. Много было растений неземного происхождения, возможно, привезенных из других солнечных систем. Гигантские секвойи в одну — две сотни метров высотой возвышались, подобно страже, над более низкими деревьями. Когда-то они считались древнейшими на Земле и были гораздо старше Человека.
Река начала расширяться, время от времени образовывая озерца с крохотными островками. Множество ярко окрашенных насекомых носились взад и вперед над поверхностью воды. Несмотря на приказание Хилвара, Криф устремился навстречу своим дальним родственникам и сразу же исчез среди сверкающих крыльев. К ним донеслось только его сердитое жужжание. Через мгновение Криф вырвался из окружения и как пуля пронесся над водой. После этого он все время находился рядом с Хилваром и от курса не отклонялся.
Ближе к вечеру они разглядели на горизонте горы. Река, их верный поводырь, теперь текла лениво, как будто тоже приближалась к концу своего путешествия. Было ясно, что до ночи им до гор не добраться, а лес перед закатом стал таким темным, что дальнейшее продвижение стало невозможным. Глубокий сумрак скрыл высокие деревья, в лесу, шевеля листву, подул холодный ветер. Элвин и Хилвар расположились на ночлег под громадным красным деревом, чьи верхние ветви все еще горели в закатном солнце.
Невидимое ими солнце зашло, но его слабые отблески продолжали плясать на воде. Два исследователя (а таковыми они себя считали не без основания) лежали в сгущающейся тьме, глядя на реку и размышляя о том, что видели. Наконец Элвин снова ощутил приятную сонливость, которую испытал впервые прошлой ночью, и с удовольствием погрузился в сон. Жизнь в Диаспаре, не требовавшая физических усилий, не располагала ко сну, здесь же Элвин радовался ему. Засыпая, он подумал о том, кто последним прошел по этой дороге и когда это было.
Солнце стояло уже высоко, когда они вышли из леса и остановились перед горами, ограждавшими Лис, крутыми волнами вздымавшимися к небу. Здесь река заканчивалась, не менее впечатляюще, чем начиналась: она с ревом бросалась в расщелину и исчезала. Элвин подумал о том, куда она девается и по каким подземным пещерам проляжет ее путь, прежде чем она опять выйдет на поверхность. Возможно, исчезнувшие с земной поверхности океаны все еще продолжали существовать там, внизу, в вечной тьме, а древняя река по-прежнему покорно несла к ним свои воды.
Какое-то время Хилвар смотрел на грохочущий водоворот, на круто обрывающуюся вниз расщелину. Затем указал на проход между холмами:
— Шалмиран там, — уверенно проговорил он.
Элвин не поинтересовался, откуда он знает: понятно было, что Хилвар вступил в контакт с другом, находившимся за много миль отсюда, и получил нужную информацию.
Вскоре они добрались до прохода и, пройдя сквозь него, оказались перед необычным плато с пологими склонами. Теперь Элвин не чувствовал ни усталости, ни страха: он весь напрягся в ожидании нового приключения, хотя и не имел ни малейшего понятия о том, что их ожидает. Он не сомневался: впереди — открытие.
Ближе к вершине природа резко менялась. В нижней части холмов располагались пористые вулканические породы, повсюду виднелись кучи шлака. Здесь же поверхность была прозрачная и предательски гладкая, как будто порода некогда стекала с горы расплавленным потоком.
Они стояли у самого края плато. Хилвар забрался туда первым. Через несколько секунд Элвин догнал его и остановился, пораженный увиденным. Они стояли не на плато, как ожидали, а на краю огромной чаши глубиной в милю и около трех миль в диаметре. Земля резко опускалась вниз, постепенно выравниваясь на дне долины, а затем снова поднималась все круче и круче к противоположному краю. В нижней части чаши находилось круглое озеро. Его поверхность постоянно колебалась, и по ней пробегали неутомимые волны.
Хотя солнце хорошо освещало огромную впадину, она была черным-черна. Элвин и Хилвар не знали, из какого материала состоял кратер, но эта порода безусловно принадлежала миру, никогда не знавшему солнца. Это было еще не все: по окружности кратера тянулась непрерывная металлическая полоса, потерявшая первоначальный блеск за долгие века, но не имевшая и следа ржавчины.
Когда глаза Элвина и Хилвара привыкли к этому неземному виду, они заметили, что чернота чаши не абсолютна, как им показалось. То там, то здесь на эбеново-черных стенах вспыхивали неуловимые огоньки. Они внезапно возникали и так же быстро исчезали, подобно отражению звезд в бушующем море.
— Великолепно! — воскликнул Элвин. — Но что это такое?
— Что-то вроде рефлектора.
— Ведь он черный!
— Только для твоих глаз, запомни. Нам неизвестно, какое излучение здесь используется.
— Но тут должно быть еще что-то! Где сама крепость?
— Посмотри внимательно, — сказал Хилвар и указал на озеро.
Элвин вглядывался в колеблющуюся поверхность, пытаясь рассмотреть тайны, хранящиеся в его глубинах. Сперва он ничего не увидел, затем, у самого края, он заметил сетчатый узор из света и тени. Ему удалось проследить этот рисунок до центра озера, но дальнейшие детали скрывались в глубине.
Темное озеро поглотило крепость. Там, внизу, лежали развалины некогда величественных зданий, уничтоженных временем. Но кое-что от них все же осталось: в дальней части кратера Элвин увидел кучи камней и массивные блоки, бывшие когда-то частью огромных стен. Воды сомкнулись над ними, однако у них не хватило силы, чтобы одержать окончательную победу.
— Давай обойдем озеро вокруг, — тихо проговорил Хилвар, как будто волшебное уединение места вызывало в его душе благоговейное чувство. — Может, мы что-нибудь найдем в тех развалинах.
Первые несколько сотен метров они шли по таким крутым и скользким стенам, что трудно было держаться прямо, но вскоре добрались до более пологого места, и идти стало легко. У края озера гладкая черная поверхность скрывалась под слоем почвы, вероятно, принесенной ветром из Лиса.
В четверти мили от них громадные блоки были свалены в кучу, словно игрушки, брошенные ребенком-великаном. Здесь еще можно было разглядеть часть массивной стены, в другом месте резные обелиски отмечали место бывших ворот. Повсюду росли мхи, ползучие растения и чахлые деревца.
Итак, они пришли к руинам Шалмирана. Против этих стен и энергий, которыми обладали жившие за ними, не устояли силы, повергавшие миры во прах в огне и громе… Было время, когда это мирное небо вспыхивало огнем, вырванным из недр солнц, а горы Лиса стонали, как живые.
Шалмиран не был завоеван. Но наконец неприступная крепость пала — ее захватили и разрушили крохотные усики плюща, трудолюбивые слепые черви и постепенно прибывающая вода озера.
Очарованные величием зрелища, Элвин и Хилвар приблизились к громадным развалинам и, пройдя вдоль стены, обнаружили расщелину в горах камня, образованных взрывом. Перед ними лежало озеро, и вода почти касалась их ног. Мелкие, не выше нескольких сантиметров волны неустанно накатывались на узкую полоску берега.