- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шепот ветра - Элизабет Хэран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Теперь ночи короче, так что нет никаких трудностей.
— Рад это слышать, Эдгар, потому что я не останусь. Я буду работать лоцманом в Непеан-Бэй.
— Вы уже работали лоцманом раньше, не так ли?
— Да, и мне по душе эта работа. Я бы не оставил вас одного, но у вас есть Карлотта. Большинство смотрителей справляются с работой, если у них есть жена.
Эдгару пришлось признать, что последние несколько дней Карлотта стала спокойней. Казалось, она даже вполне довольна всем. Возможно, было бы проще жить с ней, если бы они остались только вдвоем.
— Когда вы собираетесь уехать? — спросил он Габриеля. Вошли в дом, где Габриель бросил на пол сумку, висевшую у него не плече.
— Я должен быстро собраться, хочу уехать в воскресенье вечером. Я попросил капитана Картрайта забрать меня, если вы, конечно, не против.
— Нет, конечно. Ваше решение несколько неожиданно, но я очень рад за вас, — с теплотой произнес Эдгар.
— Спасибо. — Габриель был тронут. Как ужасно, что такому милому человеку приходиться страдать от злой и избалованной жены, подумал он. — Сегодня я подежурю в первую смену, чтобы вы могли отдохнуть.
— В этом нет необходимости. Я могу дежурить всю ночь — надо к этому привыкать. Вам еще нужно собрать уйму вещей.
Карлотта искала мужа, когда услышала голоса в доме Габриеля. Ее сердце радостно забилось.
— Габриель, — проговорила она с улыбкой, войдя в дом.
Эдгар удивился, как счастлива его жена видеть Габриеля.
— Да, дорогая, Габриель приехал, — проговорил Эдгар и повернулся к нему. — Нужно почистить линзы, поговорим позже.
— Хорошо, — ответил Габриель, надеясь, что Карлотта уйдет вместе с мужем.
— Ты идешь, дорогая? — спросил ее Эдгар.
— Нет. Я догоню тебя, — ответила Карлотта.
— Простите, Карлотта, но у меня есть дела.
Габриель надеялся, что женщина поймет этот недвусмысленный намек и оставит его.
Карлотта не двинулась с места. Она лишь улыбнулась.
— Как дела у Финнли? — стараясь казаться спокойной, спросила она.
Габриель не мог поверить, что у нее хватило наглости остаться и спрашивать о чем-либо. Больше Габриель не мог сдерживать себя. Подумав о том, что Карлотта сделала с малышом, он вскипел.
— Как вы смеете задавать мне такие вопросы после того, что сделали с Майло?
Карлотта покраснела.
— Я не знаю, о чем вы говорите.
— Черта с два. Вы отравили Майло, чтобы отделаться от Сары.
— Я ничего такого не делала, — мрачно ответила она, безуспешно стараясь изобразить невинность.
Эдгар был уже на полпути к маяку, когда вспомнил, что хотел спросить Габриеля о масле для лампы, и вернулся к дому. Кипя от гнева, Габриель обвинял его жену в отравлении сына Эвана. Эдгар был так потрясен, что застыл у двери.
— Я сразу подумал — это довольно странно, что вы внезапно проявили интерес к растениям на острове, а затем вдруг очень захотели приготовить печенье для семьи Финнли. Очевидно, вам удалось незаметно дать Майло особую выпечку, чтобы заболел только он. Не смейте этого отрицать. Врач в Кингскоте сказал, что мальчик съел что-то ядовитое. И если вы думаете, что победили, отделавшись от Финнли, его семьи и особенно от Сары, вы ужасно ошибаетесь. Карлотта, вам не удалось соблазнить меня. Я уезжаю.
Эдгар был просто раздавлен. Уж точно его жена не могла сотворить подобное.
— Уезжаешь! — завизжала Карлотта. — Ты не можешь уехать.
Эдгар услышал отчаяние в голосе жены, и это поразило его до глубины души.
— Могу. И уеду. Я устал от вашей назойливости. Я уважаю Эдгара, он нравится мне как человек, но судьба жестоко пошутила над ним, когда он решился жениться на вас. Вы — жестокая и злая женщина. Признайтесь, что ваше кольцо никто не брал! Вы просто спрятали его, не так ли?
— Ну… да! — бросила в ответ Карлотта. — Но она могла бы украсть кольцо. Она ведь воровка.
Эдгар услышал достаточно. Он повернулся и направился к маяку. На негнущихся ногах бедняга поднялся по ступеням. Наверху, в ламповой комнате, он рухнул на стул и посмотрел на море. Вода мерцала, переливаясь в алых лучах заходящего солнца, но сейчас эта красота не трогала Эдгара. В глубине души он знал, что Карлотта никогда не любила его, но все же надеялся, что со временем он понравится ей. Эдгар надеялся, что она научится ценить его доброту и чуткость, поймет, что он надежный человек. Но после всего, что он услышал сейчас, он почувствовал себя последним глупцом на свете. Боже! Карлотта пыталась отравить Майло! А ведь это муж помог найти ей ядовитое растение.
Кингскот
— Где отец? — спросил Лэнс Эдну, когда заглянул к ней вечером.
— Он в соседнем доме, с Эваном. Они осматривают посевы пшеницы.
— Разве она уже созрела?
— Вообще-то ее не стоит убирать еще пару недель, но в ближайшее время предсказывают дожди, и твой отец боится, что урожай погибнет. Думаю, он попросит Эвана приступить к уборке. Я не уверена, что мы за нее выручим достаточно, но что-то все же лучше, чем ничего. А так может случиться, если начнутся дожди.
— Сбор урожая — слишком тяжелая работа для одного человека, особенно для такого неопытного в этом деле, как Эван Финнли. Габриель рассказывал, что он занимался на ферме только скотиной.
— Уверена, что твой отец поможет ему.
— Я могу отпроситься с работы на несколько дней, чтобы помочь, — проговорил Лэнс. — Сейчас у нас не так много дел.
Эдна засмеялась, и Лэнс несколько обиделся.
— Твои нежные руки не выдержат такой работы, сынок.
Лэнс продолжал обиженно смотреть на нее.
— Я не слышал этого, мама. — Лэнс взглянул на Полли, которая собиралась налить ему чаю. — Не надо, Полли, я пойду предложить свою помощь.
Сара сидела в гостиной и все слышала. Она была уверена, что Лэнс отправился в дом по соседству еще и потому, что хотел видеть Амелию. Сара позеленела от злости.
Эдна и Полли все еще смеялись над Лэнсом и не заметили, как Сара выскользнула на улицу. Амелия снимала белье и складывала его в корзину. В золотистых лучах заходящего солнца ее лицо было особенно прекрасно. Затаив дыхание, Сара следила, остановится ли Лэнс рядом с Амелией.
— Много же вам приходится стирать, — проговорил Лэнс, обращаясь к Амелии. Корзина была полна.
— Когда в семье шесть детей, стирка кажется бесконечной, — дружелюбно ответила Амелия.
И снова Лэнса поразила ее красота. Даже после тяжелого дня девушка выглядела восхитительно. Неудивительно, что Габриель отдал ей свое сердце.
— Позвольте, я помогу вам донести корзину.
— Это очень галантно с вашей стороны, но я сама справлюсь, — ответила немного смущенно Амелия. Она радовалась, что Эван сейчас в поле, Амелия не хотела, чтобы он злился.

