Серые Башни (СИ) - Татьяна Ильченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнула. А что еще мне оставалось?
Хотя Мей и утверждала, что это не платье, а сплошные дыры. Стратегические места оно все же скрывало, оголяя кожу только там, где цвел Хиганбан. Красивое название для цветка. Об этом сказал мне Хиро. Он же, мягко отодвинув девушек, ловкими пальцами уложил мне волосы, полностью обнажая шею. Сделал шаг назад, поклонился.
— Ты готова, госпожа.
— Мне страшно.
— Это не страшно. Тебе будут предлагать и ты согласишься, только и всего. Все остальные будут стоять, молчать и свидетельствовать.
— Что свидетельствовать?
— Принятие в род, госпожа.
— Я бы на месте нашего лорда никогда бы не согласилась! — фыркнула Криста.
— А ты не на его месте, — хмыкнула Мей.
— Идем, госпожа, — Хиро протянул мне руку. — Не надо их слушать. Властитель Каиссы не совершает необдуманных проступков и никогда не уронит чести рода.
Глава 2
Тэйе диа Агомар
Ощущения были не из приятных. Хорошо, что не зима. Если бы мне пришлось шлепать по каменным плитам месяца полтора назад, я бы пришла в главный зал с отмороженными ступнями.
— Можно мне хотя бы тапочки?
— Нет, моя леди, — покачал головой Хиро. — По сути, это твой день рождения, а люди не рождаются в обуви.
— Изверги! — окрысился Гру. — Застудят мне девку, а ей еще детей рожать!
Я покраснела, а Хиро, не сбившись с шага, умудрился поклониться норду и сказать:
— Уважаемый Хранитель напрасно беспокоится, здоровью нашей леди ничего не угрожает.
— Не нашей, а моей! — рявкнул Гру.
— Уважаемый Хранитель ошибается, — прошелестело слева от меня, — по решению Властителей мы делим эту честь на двоих.
— Да чихал я на твоего Властителя! — сплюнул норд.
В зал меня провожали только эти двое. Хранитель ругался и язвил, а Хиро, начинавший каждый свой ответ со слов «Уважаемый Хранитель» ни разу даже голос не повысил. Железная выдержка у мужика, уважаю!
И вот, наконец, те самые монументальные двери. Я уже заходила сюда как-то, вошла в одном качестве, вышла в другом. Не очень приятные воспоминания.
— Госпожа?
— Малышка?
Они сказали это одновременно, заглядывая мне в глаза.
— Тебе оказана честь, госпожа, ты должна быть достойна.
— Если не хочешь, не иди. Я против этой затеи.
— Уважаемый Хранитель…
— Хватит! — остановила я их и толкнула тяжелые створки.
Меня ждали. Выстроившись в два ряда, друг напротив друга. Только мужчины. В парадной одежде, черное с серебром и зеленое с золотом. Лентолет, Дикон, Торвальд, капитаны, сородичи Гру и шестеро незнакомых мне акадзомэ. Но я смотрела только на двоих.
Я не видела в Киове мужчину. Недостижимая фантазия, сказочный персонаж, да кто угодно! Человек не может быть таким совершенным. Бледная кожа, расцвеченная кроваво-красной вязью Хиганбана, рельефная мускулатура, небрежно наброшенный на одно плечо зеленый плащ, затканный золотой нитью.
Воплощение мощи. Хок. Затянутый в черное. Рука в стальной перчатке. Сверкающий камень в рукояти Талона. Жестокое, красивое лицо.
Они были удивительно похожи. Надменные незнакомцы с ледяными глазами. Власть и сила.
Мне стало страшно. Кто я и кто они? Я в чужом мире, и как бы ни пыжилась, все равно, выше головы не прыгну. Еще и платье это дурацкое! Все мои кости наружу! Стою здесь босая, будто нищенка. Господи, какая я дура!
Киова кивнул и сбросив плащ с плеча, шагнул мне навстречу. В глазах легкое безумие, а на губах играет легкая улыбка — маньяк!
— Моя ари, — легкий поклон и протянутая мне рука. — Нам нужно закончить, ты позволишь?
Мне очень хотелось крикнуть, «Не позволю!» и бежать, но кто мне позволит?!
Выражение лица Хока непостижимым образом стало еще более надменным.
Я вздохнула и приняла предложенную руку.
— Мой лорд?
— По традиции, кандидат показывает свое мастерство, а его Учитель и свидетели оценивают и выносят вердикт — достоин ли он посвящения, — шепнул мне Киова и я вздрогнула. Опять? Да еще и в этом платье?
— Но в твоем случае все это уже было, — я облегченно выдохнула.
— Леди, — он указал мне на белоснежный ковер. — Преклони колени. Начнем.
Я опустилась на колени точно посередине. Легкий шелк соскользнул с плеча, открывая Хиганбан.
— Видите ли вы посвящение? — задал вопрос Киова. — Подтверждаете это?
— Да, — голоса остальных эхом отразились от стен.
— Приняла ли Иссис жертву?
— Да.
— Достойна ли она?
— Да.
— Я называю тебя своей сестрой и даю тебе имя — Илари Олори.
— Принимаешь ли ты его?
— Да, — дрожащим от волнения голосом произнесла я.
— Признаю за собой родство по духу и крови. Принимаю на себя права и обязанности старшего брата до тех пор, пока не смогу добровольно сложить их с твоего согласия. Клянусь в этом честью имени и честью рода. Встань, дочь Иссис.
Киова помог мне подняться и подвел к Хоку, вложил мою руку в его протянутую ладонь и сказал.
— На правах старшего брата, обещанной тебе ари Илари Олори и лорда — хранителя Акадзомэ я предлагаю тебе, лорд Фраги разделить смерть наших врагов.
— Принимаю, — Хок усмехнулся и, поцеловав кончики моих пальцев, сказал.
— Леди может нас покинуть. Надеюсь, ты не откажешь нам в удовольствии видеть тебя на трапезе?
— Как будет угодно лорду.
За дверьми главного зала меня ждала Алтея с теплыми домашними туфлями и моим любимым плащ-халатом. Как хорошо!
— А это что-то значит, Хиро?
— Что именно, госпожа?
— Ари Ирами Олори?
— Твое имя очень красиво, леди. Нежный Сумрак на старом языке ас-сшэс. Тебе нужно научиться говорить на нем. Не знать этот язык недостойно Высокой леди Акадзомэ.
Опять учиться? Зачем мне этот язык?
— Да я скорее язык себе отрежу, чем позволю малышке шипеть как Айсенгардские змеи!
— Уважаемый Хранитель волен поступать, как хочет, — невозмутимо ответил Хиро. — Но ари Итогава Кай должна свободно изъясняться на ас-сшэс, это пожелание Властителя.
— Да Мрак побери твоего Властителя! Она говорит, пишет и читает на форал, этого вполне достаточно для одной маленькой леди!
— Уважаемый Хранитель отягощен грузом лет и к сожалению забыл…
— А что такое «ари»? — поспешила я вставить словечко в их перепалку.
— Сестра по крови, моя госпожа.
— А как мне обращаться к лорду Киове?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});