- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Золотой лев - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- ‘Я могу сказать вам, ребята, что этого никогда не случится, - заверил Большой Дэниел группу матросов грот-мачты, которых он нашел однажды в жарком споре. - ‘И вот почему. Есть только один человек в этом мире, который может заставить капитана делать то, что ему говорят, и он прекрасно знает, что она отрубит ему яйца и бросит за борт на съедение акулам, если увидит своего маленького питомца на мачте.’
- ‘Да, - согласился один из мужчин, - леди капитана - не та женщина, которую мужчина хотел бы рассердить. Я видел, что она может сделать со своим мечом.’
Именно эта мысль сейчас крутилась в голове Хэла, и когда у него кончились другие карты, он решил использовать свой последний оставшийся козырь. - Подумай о леди Юдифи, - сказал он, зная, что Мосси предан ей не меньше, чем она ему. - ‘Если ты упадешь с мачты высоко там ... - Хэл указал на самый верх грот-мачты, просто чтобы подчеркнуть свою мысль - ‘И упадешь прямо здесь - грохот! - на палубе ты был бы мертв, а она была бы очень несчастна. А ты ведь не хочешь сделать леди Джудит несчастной, правда, мальчик?’
Мосси должным образом обдумал этот вопрос, а затем его лицо расплылось в широкой улыбке, когда он нашел идеальный ответ. - ‘Но я не упаду, капитан Кортни, сэр! В моей деревне именно меня посылали лазить по скалам за яйцами чаек. Я мог бы взобраться на луну, если бы ты дал мне длинную веревку.’
Это заставило Хэла рассмеяться. - Аболи, - крикнул он вниз, на главную палубу, где африканец оценивал работу Амадодов над паклей, а туземцы старательно распутывали старые смоляные канаты в волокна. - ‘Как ты думаешь, мне следует позволить мальчику взобраться на верхушку мачты?’
- Лучше бы он был прав насчет того, чтобы не упасть, - сказал Нед Тайлер. - ‘Я не позволю ему устраивать беспорядок на моей красивой чистой палубе.’
- Мы все должны были сделать наш первый подъем, капитан’ - крикнул молодой топ-мастер, как будто он был одним из старых рабочих, хотя ему было не больше восемнадцати лет.
Аболи ухмыльнулся и поднял свои большие руки вверх и вниз. - Этот мальчик - воробей, Гандвэйн!’- сказал он. - Если он упадет, то будет махать своими маленькими крылышками. Кроме того, ты был его ровесником, может быть, даже моложе, когда впервые взобрался на грот-мачту. Хотя, насколько я помню, твой отец в это время спал внизу, в своей каюте.’
Хэл улыбнулся этому воспоминанию. Он вспомнил, как Аболи прошипел ему - "Не смотри вниз, Гандвэйн. Сопротивляйтесь желанию посмотреть вниз». - Ноги Хэла дрожали, сердце бешено колотилось в груди, но он добрался до главной вершины и сидел там, чувствуя себя королем, покачиваясь, как маятник, в такт качке корабля.
- Эта мачта была не такой высокой, как эта, Аболи, - сказал Хэл.
- ‘Нет, - признал Аболи и жестом указал на Мосси. - ‘Но если он упадет, я поймаю его, как поймал бы тебя.’
Хэл посмотрел на Мосси, на эти решительные глаза, и понял, что уважает мальчика, восхищается его мужеством, которое он сохранил после всего, что пережил, сначала от рук работорговцев, а потом став свидетелем похищения Юдифи Канюком.
- ‘А если я случайно не поймаю его, то мы уберем все это до того, как моя госпожа узнает, что происходит, - сказал Аболи, придав своему лицу самое мрачное выражение, хотя глаза его смеялись. Но Мосси это нисколько не смутило.
- ‘Прежде чем моя госпожа узнает что? - спросил женский голос, резко, как лезвие меча своего хозяина, рассекая шум мужских споров.
- ‘О, ничего, моя дорогая’ - сказал Хэл, делая мучительно прозрачную попытку отвлечь любопытство Юдифи. Но все его надежды на то, что это сойдет ему с рук, рухнули, когда Мосси пропищал - "Капитан сказал, что я могу взобраться на грот-мачту..."
- ‘Я ничего такого не говорил! - взревел Хэл.
- ‘А если я упаду, Мистер Аболи поймает меня.’
- ‘Это правда?- сказала Юдифь, и глаза ее, более опытные, чем у Хэла, могли бы заметить, что она едва сдерживает улыбку.
- ‘Это, конечно, правда, что этот наглый негодяй пытался убедить меня позволить ему взобраться на грот-мачту, но это совершенно не тот случай, когда я говорил, что он может это сделать. Вы можете быть уверены в этом.’
- Капитан прав, миледи’ - вмешался Нед Тайлер. - ‘Он не позволял мальчику залезть на мачту. Вряд ли!’
- Неужели? - спросила Юдифь, и теперь настала ее очередь принять вид полной невинности. - ‘А почему бы и нет? Я всецело за то, чтобы мальчикам бросали вызов. Как они вырастут большими, сильными, храбрыми мужчинами, если им никогда не позволят испытать себя?’
‘Но я думал ... то есть ты сказала ... - Хэл тщетно искал подходящие слова, чтобы выразить ту чудовищную несправедливость, которую он только что пережил. Юдифь совершенно ясно дала понять, что не хочет подвергать Мосси опасности, и она это знала.
Однако Юдифь точно знала, когда она зашла слишком далеко. Так что теперь она подошла к своему мужчине, взяла его за руку, посмотрела на него с обожанием, чтобы все члены экипажа могли видеть, а затем сказала - "Я знаю, что ты делал то, что, по-твоему, я хотела, и я благодарю тебя за это. Но это твой корабль, и решать все это тебе, а не мне. Если ты считаешь, что Мосси готов взобраться на мачту, то я не буду возражать.’
- Пожалуйста, капитан! Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! - пропищал Мосси.
Хэл знал, когда его бьют, и, по правде говоря, знал, что и Аболи, и Юдифь были правы. Он уже проделывал подобные вещи, когда был мальчишкой, и это действительно помогло ему стать мужчиной. Поэтому он сразу перешел к делу. - ‘Ну хорошо, Мосси, мой мальчик, слушай внимательно. Как только ты

