- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дар ведьмы - Кирстен Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рокка проигнорировал Нессу и сосредоточился на Гарриетт:
– Я только что разговаривал по телефону с больницей. Все офицеры, которые проводили обыск в вашем саду, госпитализированы. Двое из них подверглись нападению муравьев, а один коснулся чего-то, что причинило ему такую боль, что ему пришлось вколоть транквилизатор.
– О боже, – пробурчала Гарриетт. – Я предупредила их, чтобы они были осторожны с моими растениями, особенно с мала-мухер[28]. Я знаю, что растение красивое, но оно будет сопротивляться, если его трогать. Похоже, один из ваших людей не послушался. Нашли они грибы, которые искали?
Лицо Рокки приобрело тревожный оттенок красного:
– Клянусь Богом, с этого момента я буду следить за вами. Может, в этот раз вам и повезло, но в следующий раз не повезет.
Гарриетт усмехнулась:
– Я не юрист, но это похоже на угрозу. А тебе, Несса, это кажется угрозой?
– Да, Гарриетт, кажется, – согласилась Несса, – как и то, что тебя посадили за хранение нескольких грибов и заставили ждать в заплесневелой камере. Я уверена, что твой адвокат хотел бы знать, на каком основании был произведен обыск в доме.
– Ее муж, Чейз Осборн, сообщил мне, что она продавала наркотики у них во дворе.
У Нессы от такого предательства отпала челюсть, но Гарриетт ничуть не смутилась.
– Чейз не мой муж, и двор, о котором он говорил, принадлежит мне. Он не живет в этом доме уже почти год. Что касается моего бизнеса, то все, что я продаю, – это душевное спокойствие женщинам, которым приходится иметь дело с такими жалкими маленькими мужичками, как вы с Чейзом. Поскольку вы с моим бывшим мужем, похоже, регулярно общаетесь, может быть, вы спросите его, что вас ждет в будущем. Он уже видел, на что я способна.
– Ты угрожаешь мне, чертова ведьма?! – гаркнул Рокка.
– Чертова ведьма. Как будто это оскорбление, – с иронией произнесла Гарриетт. – К вашему сведению, я не собираюсь больше с вами встречаться.
Они обошли его, прошли к машине Нессы и забрались внутрь.
– Ты стала настоящим зверем, дорогая, – заметила Гарриетт, когда Несса выезжала с парковки. – Приятное ощущение, не правда ли? – Тут Гарриетт залезла в волосы и вытащила толстый косяк.
– Гарриетт, ты пронесла косяк в тюрьму? – изумилась Несса. – И когда, черт возьми, вы с Эриком начали выращивать грибы?
– Когда я узнала, что они помогают лечить депрессию, – ответила Гарриетт. – Зачем подчиняться законам, которые не отвечают ничьим интересам?
Несса не собиралась спорить:
– Ну, я не знаю, где ты спрятала свой тайник, но мы обе знаем, что тебе чертовски повезло, что они его не нашли.
– Да, – согласилась Гарриетт, – а это значит, что пришло время праздновать.
– Убери это, пока я не довезу тебя до дома! – приказала Несса.
– Только если ты согласишься попробовать, – предложила Гарриетт. – Если тебе понравится, я отправлю тебя домой с небольшим подарком. Несколько затяжек перед сексом, и, клянусь, ты увидишь самого Господа Бога.
Несса взглянула на нее.
– Отлично, – согласилась она, и Гарриетт торжествующе усмехнулась. Но когда через несколько минут они подъехали к дому Гарриетт, то увидели знакомый «Мерседес», припаркованный на подъездной дорожке. Чейз Осборн прислонился к багажнику с понурым и похмельным видом.
– Фу, – проворчала Гарриетт при виде своего гостя. – Я предчувствовала, что он появится. Его всегда ненадолго мучает совесть после того, как он совершит какую-нибудь гадость.
– Ты собираешься его убить? – спросила Несса.
– Нет, – ответила Гарриетт, как будто результат не стоил бы затраченных усилий. – Если бы я убивала людей за то, что они идиоты, я бы убила Чейза много лет назад. – Она открыла дверь и выскользнула наружу. – Но если мне понадобится помощь с телом, я тебе крикну.
После того как Несса уехала, Гарриетт встретила Чейза с тем энтузиазмом, который она проявила бы к волосам на подбородке. Когда они впервые познакомились в возрасте двадцати с лишним, он показался ей такой увлекательной загадкой. К сожалению, разгадка не заняла много времени. К тому времени, как они поженились, Гарриетт поняла, что все его поступки абсолютно предсказуемы. Он любил деньги, секс, статус и еду – именно в таком порядке. Чейз был очень простым существом.
– Что, черт возьми, здесь происходит? – спросил он ее. – Когда я подъехал минут тридцать назад, в саду были полицейские, и все они кричали. Потом приехали машины скорой помощи и увезли их.
– Кто-нибудь из них подходил к компостной куче? – спросила Гарриетт.
– Насколько я знаю, нет, – ответил Чейз.
– Тогда я тебя прощаю. Езжай домой.
– Я не понимаю. Ты хочешь сказать, что это я виноват?
– Я знаю, что ты сдал меня полиции, Чейз. Это довольно подло даже по твоим меркам.
Либо он вложился в уроки актерского мастерства, либо Чейз был искренне шокирован этим обвинением.
– О чем ты говоришь? – воскликнул он.
– Последние несколько часов я провела в камере полицейского участка в Маттауке. Начальник полиции сказал мне, что ты лично сообщил ему, что я продаю грибы у себя дома.
– Что? Я не… – Он побледнел. – Этот парень – начальник полиции?
– Как этот факт ускользнул от тебя? – усмехнулась Гарриетт.
– Он не был в форме! – воскликнул Чейз. – На нем были шорты и рубашка-поло! Я бы не сдал тебя полиции. Ты думаешь, я настолько глуп?
– Да, – честно призналась она.
– Я был пьян и разговаривал с Джексоном…
– Джексоном Данном? – Ну конечно. Все начинало обретать смысл.
– Это из-за него я здесь, на острове. Он пригласил меня погостить на выходные в честь Дня труда. Вчера вечером устроил небольшую вечеринку. Всего пара ребят. Я разговаривал с Джексоном и еще одним парнем, когда всплыло твое имя – и проблема с сорняками в Пуант. Джексон сказал, что ты умеешь обращаться с растениями, и я, кажется, пошутил, что ты выращиваешь в саду всякую дрянь. Я никогда не думал, что кто-то может использовать эту информацию против тебя. Не то чтобы Джексон и его друзья – добропорядочные граждане. На самом деле…
Он сделал паузу с испуганным видом.
– Продолжай, – приказала Гарриетт.
– Я поэтому и приехал. Вчера вечером Джексон спросил, не интересует ли меня девушка на вечер.
– Девушка?
Чейз внезапно побледнел:
– Я был пьян, но у меня было ощущение, что он говорит о чем-то подозрительном.
– И что ты ответил? – спросила Гарриетт.
– Я сказал «хорошо».
– Ты сказал «хорошо»?
– Я был пьян, а он оплачивает мои долбаные счета, Гарриетт. У меня скоро будет ребенок, я не могу… – тут он остановился.
– Поздравляю, – сказала Гарриетт, удивленная тем, что ничего не почувствовала. Похоже, рана полностью зажила. – Ты успешно передал свою ДНК новому поколению.
– Мне жаль. Я не так хотел тебе об этом сообщить.
– Я знала, что

