- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Игроки с Титана (сборник) - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
Коротко, в своей отрывисто–грубой манере Гарт Макри произнес:
— Заткни ему пасть.
Фигура Кальбфлейша замерла. Руки ее продолжали торчать наружу, напрягшись в своем последнем жесте, высохшее лицо ничего не выражало.
Симулакрон теперь молчал, и телевизионные камеры автоматически выключались одна за другой; им больше нечего было передавать, и техники, управлявшие ими, все без исключения приты, знали об этом. Теперь все они смотрели на Гарта Макри.
— Мы передали важное сообщение в эфир, — доложил Макри Антону Карпу.
— Прекрасная работа, — сказал Карп. — Этот Бертольд Гольц, эти парни — сыны Иова — действуют мне на нервы. Мне кажется, что после этой утренней речи подрассеются многие из моих вполне обоснованных опасений. Он вопросительно посмотрел на Макри, ожидая подтверждения своих слов, как и все остальные, кто находится в аппаратной — в основном инженеры фирмы.
— Это только начало, — отметил Макри.
— Верно, — кивнув, согласился Карп. — Но хорошее начало. Подойдя к манекену, изображавшему Кальбфлейша, он осторожно притронулся к его плечу, и как бы рассчитывая на то, что, побужденный таким образом, тот восстановит свою активность. Однако этого не произошло.
Макри рассмеялся.
— Жаль, — заметил Антон Карп, — что он не упомянул Адольфа Гитлера, как вы сами понимаете, сравнив сыновей Иова с нацистами, а Гольца с Гитлером более непосредственно.
— Нет, — возразил ему Макри, — это вряд ли помогло бы, насколько бы не соответствовало истине на самом деле. Вы не политик. Вам непонятно, что правда это далеко не самое лучшее, чего следует придерживаться в политике.
Если мы хотим остановить Бертольда Гольца, нам вовсе не нужно выставлять его как еще одного Гитлера, и знаете почему? Просто потому что в глубине души пятьдесят один процент местного населения только и мечтает о новом Гитлере.
Он улыбнулся Карпу, у которого был теперь встревоженный вид и даже какой–то растерянный вид, будто терзали самые недобрые предчувствия.
— Мне вот что хотелось бы со всей определенностью установить, сказал Карп. — Намерен ли Кальбфлейш усмирить этих сыновей Иова, способен ли он на это? У вас есть аппаратура фон Лессинджера — вот и скажите мне.
— Нет, — ответил Макри. — Он не способен на это.
Карп едва не разинул рот от удивления.
— Однако, — продолжал Макри, — Кальбфлейш намерен уйти в отставку. В следующем месяце.
Он не добавил при этом того, что так хотелось сразу же после этих слов услышать от него Карпу, — ответа на вопрос, который инстинктивно, как безусловный рефлекс, должен был возникнуть у Антона и Феликса Карпов, да и у всех сотрудников фирмы «Карп Верке», вопрос первостепенного значения.
«Будем ли мы сооружать следующего симулакрона?» — вот какой вопрос задал бы Карп, если бы настолько осмелел, что ему удалось бы переделать собственную робость. Однако Карп был большим трусом, и Макри это было известно. Прямота и честность были давным–давно в нем выхолощены — иначе он не был бы способен должным образом функционировать в деловых и промышленных кругах; духовная, моральная кастрация была в те дни непременной предпосылкой принадлежности к классу Гест, к правящей элите.
Я мог бы сказать ему правду, подумал Макри. Облегчить его мучения.
Только зачем? Ему не нравился Карп, который создал, а теперь обеспечивал эксплуатацию симулакрона, поддерживал его функционирование на том уровне, какой от него требовался, и притом — без малейшего намека на колебания или нерешительность. Любая неудача разоблачила бы эту «Гехаймнис», то есть, тайну перед простыми людьми — испами. Обладание одной или большим числом тайн и делало представителей правящей элиты, истэблишмента Соединенных Штатов Европы и Америки, гехаймнистрегерами, то есть носителями тайны, поднимая ее на недосягаемую высоту на бефельтрегерами — простыми исполнителями приказов и предписаний.
Но для Макри все это было чисто германским мистицизмом; он предпочитал мыслить более простыми и удобными в практической жизни понятиями. «Карп унд Зоннен Верке» была в состоянии создавать симулакроны и в качестве образца соорудила Кальбфлейша, причем сделала это очень хорошо, как неплохо поработала и в деле эксплуатации этого Дер Альте в течении всего периода его правления. Тем не менее, другая фирма соорудит следующего Дер Альте ничуть не хуже, а посредством разрыва всяких экономических связей с Карпом правительство оттеснит этот могучий картель от обладания теми экономическими привилегиями, которыми он сейчас столь широко пользуется… с немалыми убытками для правительства.
Следующей фирмой, которой будет поручено создание симулакрона правительство СШЕА, будет небольшая фирма, деятельность которой смогут без особых затруднений контролировать власти.
Название, которое возникло в уме у Макри, было следующим:
«Фрауэнциммер и компаньон». Крохотная низкорентабельная фирма, едва выживающая в сфере производства симулакронов, используемых при колонизации планет.
Он не сказал этого Карпу, но уже со дня на день намеревался начать деловые переговоры с Маурисом Фрауэнциммером, главою фирмы. Это станет немалым сюрпризом для Фрауэнциммера — ему пока что об этом ничего известно не было.
Глядя на Макри, Карп спросил задумчиво:
— А что, по–вашему, скажет на это Николь?
— Думаю, она будет довольна, — улыбнувшись, ответил Макри. — Ей фактически никогда не нравился этот старикан Руди.
— Мне казалось, что нравиться.
Карп был откровенно раздосадован.
— Первой Леди, — язвительно заметил Макри, — еще никогда не нравился ни один из Дер Альте. И почему, собственно, должен был понравиться этот?
Ведь… ей — двадцать три года, а Кальбфлейшу, согласно нашим же собственным бюллетеням — семьдесят восемь.
— Но какое она имеет к нему отношение? — проблеял Карп. — Да ровно никакого. Просто время от времени появляется с ним на приемах.
— Как я полагаю, Николь в принципе питает отвращение ко всему старому, поношенному, бесполезному, — произнес Макри, не щадя Антона Карпа; он увидел, как поморщился при его словах этот средних лет бизнесмен, — что является весьма точной, хотя и краткой характеристикой основной продукции вашей фирмы, — добавил он.
— Но ведь в спецификации…
— Вы могли бы сделать симулакрон, ну хоть чуть–чуть более… — Макри задумался, подыскивая нужное слово, — …обаятельным.
— Хватит, — вспыхнув, произнес Карп, только теперь сообразив, что Макри просто изводит его и лишний раз хочет подчеркнуть, что, сколь бы могущественной ни была фирма «Карп унд Зоннен Верке», все равно она была в услужении у правительства, которое просто ее нанимало, а сама она не в состоянии никоим образом повлиять на решения правительства и что даже Макри, простой помощник Государственного секретаря, может позволить себе безнаказанно издеваться над ней.
— Дай вам власть в руки еще раз, — задумчиво произнес с нарочитой медлительностью Макри, — то как вы бы изменили дела? Вернулись бы к тому, чтобы загонять к себе на работу жертвы концентрационных лагерей, как это делал Крупп в двадцатом столетии? По всей вероятности, вы могли бы получить доступ к аппаратуре фон Лессинджера и воспользоваться ею для этого… предоставив узникам концлагерей возможность умереть еще быстрее в качестве ваших рабочих по сравнению с там, как умирали они в Белзен–Белзене…
Карп повернулся и зашагал к выходу. Его всего трясло от негодования.
Макри ухмыльнулся и закурил сигару. Американского, а не германско–голландского производства.
Глава 4
Главный звукотехник ЭМП в изумлении глядел на то, как Нат Флайджер волок к вертолету свой «Ампек Ф–A2».
— И вот этим вы собираетесь его записывать? — простонал Джим Планк. Боже мой, модель «Ф–A2» вышла из употребления еще в прошлом году!
— Если вы не умеете обращаться с нею… — начал было Нат.
— Умею, умею, — проворчал Планк. — Я пользовался червячками раньше.
Просто у меня такое ощущение, что вы вместе с ним пользуется еще и старинным угольным микрофоном.
— Ну–ну, — произнес Нат и добродушно похлопал Планка по спине.
Он знал его вот уже много лет и привык к нему.
— Не беспокойтесь. Мы прекрасно управимся.
— Послушайте, — озираясь по сторонам, спросил Планк, — в самом деле вместе с нами в этой поездке будет участвовать дочь Лео?
— Да, в само деле.
— А ведь присутствие в составе нашей группы этой Молли Дондольдо может означать кое–какие осложнения — вы понимаете, что я имею в виду?
Нет, едва ли. Поймите меня, Нат, я не имею ни малейшего представления о том, в каких вы сейчас отношениях с Молли, но…
— Лучше побеспокойтесь л том, чтобы хорошо записать Ричарда Конгросяна, — коротко отрезал ему Нат.

