- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Диккенс - Хескет Пирсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
47
С рассказом мистрис Квикли о смерти Фальстафа. Фальстаф и мистрис Квикли — действующие лица пьес «Генрих IV», «Генрих V» и «Виндзорские насмешницы» У. Шекспира. Упомянутый рассказ мистрис Квикли — в пьесе «Генрих V», акт II, сцена 3.
48
Кин Эдмунд (1787—1833) — великий английский актер-трагик, блестящий исполнитель многих ролей в трагедиях Шекспира.
49
Хант Джеймс Генри Ли (Ли Хант) (1784—1859) — английский поэт и литератор. В 1808 году основал первый радикальный еженедельник «Экзаминер». В 1811 году привлекался к суду за статью против порки в армии. В 1812 году был осужден на 2 года тюремного заключения за «неподобающие выражения» по адресу принца-регента (будущего Георга IV), но продолжал редактировать журнал в тюрьме, где его посещали Байрон, Томас Мур, Лэм, Бентам. Был в приятельских отношениях с Диккенсом.
50
Макриди Уильям (1793—1873) — крупнейший трагик Англии, в 1841—1843 годах возглавлял театр «Друри-лейн», ушел со сцены 26 февраля 1851 года.
51
Стэнфилд Кларксон Уильям (1793—1867) — английский художник — пейзажист и маринист. В молодости служил в военном флоте. Член Королевской академии с 1835 года. Работал декоратором в театре «Друри-лейн». Друг Диккенса, постоянный участник его любительских спектаклей.
52
Тальфур Томас Нун (1795—1854) — видный судебный и общественный деятель. Драматург и критик. Один из первых критиков, отметивших талант Диккенса, который посвятил ему своего «Пиквика». В 1841 году Тальфур вместе с другими радикальными деятелями добился принятия парламентом закона об охране детского труда.
53
Джердан Уильям (1782—1869) — английский литератор. Редактор «Литературной газеты» с 1817 по 1850 год. В 1821 году был одним из инициаторов создания Королевского литературного общества.
54
«Джек Строз Касл» — ресторан, излюбленное место отдыха английских писателей и художников в XVIII—XIX веках.
55
Гринвич — район восточной части Лондона. Здесь расположена знаменитая Гринвичская обсерватория.
56
«Таймс» — английская ежедневная буржуазная газета консервативного направления. Основана в 1785 году.
57
Брайтон — аристократический приморский курорт на юге Англии.
58
Кин Чарльз (1811—1868) — английский актер и режиссер, сын Эдмунда Кина.
59
Гримальди Джозеф (1779—1837) — известный английский клоун, выступавший в пантомимах на сцене театра «Сэдлерс-Уэллс» в Лондоне. Его воспоминания под редакцией и с предисловием Диккенса вышли в 1838 году.
60
Великий Могол (испорченное от Монгол) — европейское название мусульманской династии, правившей в Индии с 1526 по 1858 год. Название Великий Могол часто употребляется в значении неограниченного владыки.
61
Лэм Чарльз (1775—1834) — известный критик, очеркист и поэт.
62
Лендор Уолтер Сэвидж (1775—1864) — английский поэт и драматург.
63
Синекура (лат. sine cura — без заботы) — хорошо оплачиваемая должность, не требующая никакой работы.
64
Брум Генри, лорд (1778—1868) — английский государственный деятель, крупный администратор.
65
Граф д'Орсэ — француз, законодатель лондонских мод в первой половине XIX века.
66
Леди Блессингтон Маргарита (1799—1849) — английская писательница-романистка, автор интересных мемуаров и «Разговоров с Байроном».
67
Пальмерстон Генри Джон Темпл (1784—1865) — английский государственный деятель, лидер партии вигов, неоднократный министр иностранных дел; премьер-министр с 1855 по 1858 и с 1859 по 1865 год.
68
Гладстон Уильям Юарт (1809—1898) — английский государственный деятель, лидер либеральной партии, премьер-министр (1868—1874, 1880—1885, 1886, 1892—1894).
69
С видом Моисея, пророчествующего с горы Синай. То есть с видом пророка, вещающего божественную истину. Согласно библейскому мифу пророк Моисей на горе Синай получил от бога скрижали завета.
70
Доктор Джонсон (Сэмюэл Джонсон) (1709—1784) — писатель, лексикограф и критик XVIII века, автор толкового словаря английского языка.
71
Литтон Роберт — английский дипломат и романист, писал под псевдонимом Оуэн Мередит.
72
Фицджеральд Перса Гетрингтон — английский писатель и журналист. Последователь и друг Диккенса.
73
Бархэм Ричард Гаррис (Томас Ингольсби) (1788— 1845) — известный английский юморист.
74
Кенсингтон — район в южной части Лондона. В эпоху Диккенса — лондонское предместье с большим парком и королевским дворцом.
75
Смит Сидней (1771—1845) — философ-богослов, автор многих книг и статей.
76
Роджерс Сэмюэл (1763—1855) — английский поэт и коллекционер, банкир.
77
Джеролд Дуглас (1803—1857) — английский очеркист, драматург и юморист; друг Диккенса.
78
Рочестерский замок, — построен в XII веке. Славится громадной квадратной башней нормандской архитектуры.
79
Партридж — персонаж романа Г. Филдинга «История Тома Джонса Найденыша».
80
Три Герберт Бирбом (1853—1917) — известный английский актер.
81
Волан — игра в мяч (теперь — бадминтон).
82
Маколей Томас Бэбингтон (1800—1859) — английский буржуазный историк, публицист и политический деятель, автор «Истории Англии от восшествия на престол Якова II».
83
Риджент-парк — один из крупнейших парков Лондона.
84
Гольдсмитовская «Пчела» — журнал, издававшийся известным писателем О. Гольдсмитом в 1758 году (вышло всего 8 номеров).
85
Домик Джонсона. Речь идет о домике, в котором родился Сэмюэл Джонсон.
86
Принц Альберт, герцог Саксонский (1819—1851) — муж королевы Виктории, принц-консорт (принц-супруг).
87
Виндзор — старинный город к юго-западу от Лондона. Здесь расположена резиденция английских королей — Виндзорский замок.
88
Серпентайн (от Serpentine — змея) — очень извилистый пруд в крупнейшем лондонском парке — Гайд-парке.
89
Стать чартистом. Чартизм — первое массовое, политически оформленное, пролетарско-революционное движение. Чартизм возник в Англии в тридцатые годы XIX века. Название «чартизм» происходит от «Народной хартии» — петиции парламенту с изложением требований чартистов.
90
Евреи Собачьей канавы. Собачья канава — улица врайоне Уайтчепеля, заселенного иммигрантами, преимущественно евреями.
91
О'Коннел Дэниэл (1775—1847) — ирландский патриот, сторонник самостоятельности Ирландии.
92
Как говорит Ланселот Гоббо, побеждает правда. Ланселот Гоббо — действующее лицо в комедии Шекспира «Венецианский купец», шут. Автор имеет в виду сцену 2 из II акта: «Правда должна выйти на свет... в конце концов правда выйдет наружу».
93
Какой-то Старый Моряк в образе юной дамы. Намек на героя поэмы С. Кольриджа «Старый Моряк» (1798 г.).
94
Виги — английская политическая партия, возникшая в семидесятые-восьмидесятые годы XVII века. Представляет интересы верхов торговой и банковской буржуазии и части обуржуазившейся аристократии. С середины XIX века называют себя либералами.
95
Лорд Джеффри Фрэнсис (1773—1850) — английский критик, очеркист, судебный деятель, редактор «Эдинбургского обозрения».

