Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » В щупальцах дракона (СИ) - Александр Гарм

В щупальцах дракона (СИ) - Александр Гарм

Читать онлайн В щупальцах дракона (СИ) - Александр Гарм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 140
Перейти на страницу:

Устроившись в потёртом кресле на балконе, Андрей принялся ждать. Привести сюда мужчин проблемы не составит, но он не был уверен, соглясятся ли прийти эссы ди Бруне и Рибальд. На всякий случай он решил заранее переговорить с чародейками.

Отсутствие глаза начинало его раздражать. Слишком узким стал казаться горизонт. Андрей попытался заполнить черноту хоть чем нибудь, но постоянно обозревать чёрную пустыню ему нравилось ещё меньше. Единственным плюсом сложившейся ситуации было то, что ему уже не приходилось закрывать глаз — астральная проекция была прямо перед ним.

'Эсса ди Бруне, посол', — обратился он к Феличиане, — 'Мы собираемся встретиться и переговорить о дальнейших действиях в 'Лесном Домике'. Но если хотите, я мог бы просто держать с вами связь во время разговора'.

'Что за глупости, мой мальчик', — просипела посол заспанным голосом, — 'Я как раз думала о том, чтобы позавтракать'.

Что ж. Возможно чернокнижница с Айдо окажется более скромной.

'Я уже знаю обо всём', — выпалила девушка, едва он 'позвонил' ей, — 'Мы с Велесандром уже едем'.

'С кем?'

'Высокий, в белой тунике с перламутровыми пуговицами. Нашли его в амбрийском храме'.

'А, стажёр', — вспомнил Андрей.

Ещё один гость из его родного мира. Встреча намечалась интересная.

Друзья начали появляться где‑то через час. Первыми появилась Танния Рибальд и сопровождающий её Велесандр. 'Стажёр', похоже, следовал за девушкой вообще везде.

Как раз подали 'лародунья пьесо', оказавшееся довольно плотным, напоминающим блин, омлетом с овощами и неизменными дарами моря.

— Так вот ты какой, — проговорила Танниа, задумчиво разглядывая его, точно экспонат в музее.

Девушка подцепила вилкой ещё дёргавшееся на тарелке крошечное щупальце и отправила его в рот.

— Удивлена? — спросил он.

Андрею казалось, что собственный астральный образ, виденный ею прежде, не сильно отличался от оригинала.

— Не особо, — ответила она, — Просто думала, у тебя больше глаз.

— Кстати, ты придумала, как снять заклятье? — спросил он, поморщившись шутке.

— Что? Заклятье? — девушка замерла на мгновение, словно не понимая о чём речь, — Ах да, астральная связь с этим дикарём. Нет, не придумала.

Сомневаюсь, что она вообще забивала себе голову подобной чепухой.

— И зачем же ты здесь?

— Зашла позавтракать, — ответила она, пожав плечиками.

Интересно, как Руфиано умудрился терпеть её так долго.

— Ты ведь понимаешь о чём я.

— Да, извини, — она прожевала кусок омлета, — Дело в моём дедушке. Такое дело — он тоже путешественник между мирами. Дед долго изучал этот вопрос и в один прекрасный день ушёл туда, откуда, судя по всему, явился ты. Когда ты отправишься назад, хочу пойти с тобой и поискать деда.

— Вот так просто?

— А в чём сложность? — улыбнулась она, — Не нужны попутчики.

— Не в этом дело, — ответил Андрей, — Я пока не очень представляю, как вернуться.

— Это не так важно, — отмахнулась девушка и вернулась к завтраку.

Сидевший рядом с ней Стажёр некоторое время молчал, поглядывая то на девушку, то на Андрея, однако, убедившись, что диалог окончен, заговорил:

— Андрей Андреевич, мы можем поговорить наедине? — спросил он.

Андрей вздрогнул. Так к нему не обращались уже довольно давно. Встрепенулась и девушка.

— У тебя от меня секреты, Велес? Я могу и обидеться, — проговорила она с набитым ртом, указывая на него вилкой для мидий.

— Простите, госпожа Танниа, но это предназначается лишь для ушей Андрея Андреевича.

Чернокнижница была одной из немногих, посвященных в секрет молодого человека. Что бы ни собирался рассказать ему этот странный паренёк, скрывать от Таннии смысла не было.

— Брось, — отмахнулся Андрей, — Я всё равно ей расскажу.

— Подобная небрежность когда‑нибудь выйдет вам боком, Андрей Андреевич.

— Просто Андрей, — поправил его он, — И давай перейдём на ты.

Стажёр вздохнул и покачал головой.

— Вы же уже знаете, что в этом мире случается с такими людьми. Посмотрите, на что похожа жизнь той несчастной женщины, за которой, точно за трофеем, гоняется куча народа. Вам известна также судьба Нерея, увековеченная в истории.

— Ну, я же не бог, — усмехнулся он.

— Нерей тоже не был богом. Богов вообще не существует, Андрей Андрее… — Стажёр быстро заметил оплошность, — Извини. Вернее, они есть, конечно, — творцы миров — но не в том виде и форме, на которую все рассчитывают.

— А кем тогда был Нерей? — внезапно оживилась Танниа.

— Всего лишь аватаром. Духом — хранителем, — ответил Велесандр, — В каждом мире таких может быть несколько. А может и не быть вообще.

— Но долго без хранителя мир не продержится, — заметил Андрей.

— Тут ты прав, — кивнул Велес, — Но не суть, мы не в ту сторону повернули.

— Мне нельзя раскрывать свой дар, это я уже давно понял. Не было нужды напоминать, — прервал его Андрей, — Танние я доверяю, и точка. Выкладывай, что хотел сказать.

Стажёр почесал переносицу, словно бы собираясь с мыслями.

— Тебе нужно вернуться в родной мир, Андрей, — сказал он наконец, — Причём срочно.

— Это я сам знаю, — снова кивнул молодой человек.

— Но ты колеблешься. Тебе уже начинает тут нравиться. Подумываешь, возможно, о том, чтобы остаться здесь.

Андрей посмотрел в потолок и задумчиво закивал.

— В общем‑то ты прав. Здесь я себя чувствую куда более живым, чем там.

— Так вот и я о чём, — серьёзным тоном проговорил Велесандр, — Тебе нельзя здесь оставаться.

— Почему это? — нахмурился он.

— Всё дело в твоём даре.

— Частице души Нерея? — спросил Андрей.

— Нерея? Нет. Ты из другого мира, откуда бы у тебя она взялась?

— Тогда что это? — спросил он.

— Частица души твоего мира. Там всё устроено иначе, чем здесь. Аватар растворил себя в мире и теперь весь мир — это он сам, — ответил Велес, — В тебе лишь не растворённый осколок его прежнего эго. Малозначимый там и весьма ощутимый вдали от дома.

— Я думал, боги имеют власть лишь в пределах собственного мира.

— Аватары, — поправил его стажёр, — Они лишь операторы. Мы же с тобой говорим о чистой энергии высшего плана. Она имеет силу абсолютно везде, это структурный компонент мироздания…

— Что это вообще за странный дар такой — видеть всё вокруг? И почему только через существ с морем в душе?

— Дар как дар, — пожал плечами Велес, — У тебя есть власть над морскими тварями, всё остальное — от тебя. Вместо того, чтобы просто управлять отдельными рыбами или даже их косяками, ты обращаешься с ними как с единым целым.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 140
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать В щупальцах дракона (СИ) - Александр Гарм торрент бесплатно.
Комментарии