Архив еврейской истории. Том 12 - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
756
См.: письмо Толстого к Шолом-Алейхему от 7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 182.
757
См.: [письмо Черткова к Толстому. Лорие от 12 октября 1903 года н. с.] И НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 97.
758
«При жизни Черткова вышло 28 томов; в производстве находятся 11 томов, переданы издательству 33 тома» (Чертков – редактор сочинений Толстого И Литературная газета. 1936. 11 ноября. № 63 [626]. С. 6).
759
См. сноску к письму Толстого к Черткову от 6 октября 1903 года (ПСС. Т. 88. С. 309–310). Том 88, в отличие от остальных томов (85, 86 и 87), содержащих большие фрагменты писем Черткова Толстому и вышедших до 1937 года, спустя ровно год после смерти Черткова, вышел лишь в 1972-м, то есть в то время, когда издательская политика была совсем другой. Однако уже в 1939 году были «предложены» новые требования к составителям ПСС, и П. Н. Поспелов, будущий главный редактор «Правды», в конфиденциальной беседе с Н. С. Родионовым (членом Научного комитета и составителем отдельных томов «Полного собрания сочинений» Толстого), сославшись на замечания некоторых критиков, считавших примечания избыточными и содержащими повторы, попросил сократить эти комментарии до сведений, необходимых для понимания писем, и пересмотреть «отношение» к письмам Черткова: «Чертков – выдающееся лицо, мы его уважаем, как прежде, но это не значит, что его письма надо печатать в полном собрании сочинений Толстого наравне с Толстым, ад ним можно работать самостоятельно» (цит. по: Остерман Л. А. Сражение за Толстого. М.: Грантъ, 2002. С. 53).
760
[Письмо Черткова к Толстому от 12 октября 1903 года н. с.] // ОР ГМТ. Ф. 1. Оп. 6. № 358. Л. 1–6 об.
761
Письмо Толстого к Черткову от 6 октября 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 309.
762
Чертков написал Шолом-Алейхему: «…если бы он [Толстой] попросил меня в этом случае уступить г. Мооду и отказаться от распоряжения изданием этой книги на английском языке на один раз, во избежание греха вражды со стороны г. Моода или вообще, чтобы покрыть чужие ошибки; то я, разумеется, счел бы своим долгом в точности исполнить его желание» (письмо от 19 октября 1903 года н. с. // ОР ГМТ. Ф 60. Оп. 8. Ед. хр. 54/1. Л. 4).
763
См.: [письмо Черткова к Т. Лорие] от 12 октября 1903 года н. с. // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 97.
764
Оригинал на англ, яз.: НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 98–98 об.
765
См.: письмо Толстого к Черткову от 6–7 сентября 1903 года // ПСС. Т. 88.
С. 306.
766
Письма Черткова к Толстому находятся в ОР ГМТ (Ф. 1); в копии они хранятся (не все) в НИОР РГБ (Ф. 435).
767
Примечание к телеграмме Толстого к Мооду от 10 октября 1903 года // ПСС. Т. 88. С. 310.
768
Оригинал на англ, яз.: [письмо Черткова к Т. Лорие от 14 октября 1903 года] И РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 1412. Л. 10.
769
Там же.
770
Оригинал на англ, яз.: [письмо Черткова к Т. Лорие от 15 октября 1903 года н. с.] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 101.
771
Оригинал на англ, яз.: [письмо Черткова к Т. Лорие от 16 октября 1903 года н. с.] // НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 102.
772
Оригинал на англ, яз.: [письмо Т. Лорие к Черткову от 20 октября 1903 года н. с.] // РГАЛИ. Ф. 552. Оп. 2. Ед. хр. 526. Л. 2.
773
[Письмо Черткова к Толстому от 21 октября 1903 года. н. с.] // ОР ГМТ. Ф 1. Оп. 6. № 359. Л. 1–2.
774
Телеграмма [черновое] Толстого к Мооду от 10 октября 1903 года // ПСС. Т. 74. С. 204; оригинал на англ. яз. («Don’t translate publish my stories. T[chertkoff] alone has the right»).
775
Телеграмма Толстого к Черткову от 10 октября 1903 года (ПСС. Т. 88. С. 310); оригинал на англ, яз.: «Publish. Have wired Maude stop publishing».
776
Оригинал на англ, яз.: НИОР РГБ. Ф. 435. Картон 124. Ед. хр. 45. Л. 105.
777
Примечание к телеграмме Толстого к Мооду от 10 октября 1903 года // ПСС.
Т. 74. С. 204. Том 74 появился в 1954 году под редакцией В. А. Жданова, но очень вероятно, что комментарий подготовил сам Чертков, который к 1 ноября 1934 года сдал в издательство 32 тома художественных произведений, 9 – дневников и 24 тома писем (см.: Карлова Т. С. Как создавалось первое полное (юбилейное) собрание сочинений Л. Н. Толстого // Лев Толстой в движении истории. Казань: Издательство Казанского университета, 1978. С. 153).
778
В этом примечании (сделанном наверняка Чертковым) к телеграмме Толстого к Черткову от 10 октября 1903 года читаем: «Телеграмма. Датируется на основании пометок на телеграфном бланке. Ответ на письмо Черткова от 14 октября н. с., в котором он делится с Толстым опасениями, как бы Моод не закрепил за собой право литературной собственности на свой перевод трех сказок Толстого. Чертков считает это недопустимым принципиально» (ПСС. Т. 88. С. 310).
779
Анна Константиновна начала готовить издание их переписки в 10-х годах XX века; о ее работе над этим изданием см.: Гуревич Л. Я. Предисловие к восемьдесят пятому тому // ПСС. Т. 85. С. IX.
780
Примечания