Последняя война - Андрей Мартьянов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кэрис, это невероятно! Я только читал о подобном! Настоящее заклятье иллюзии как оно есть! Но вот одежда… Она-то не иллюзорна.
— Я догадывалась, что один из вас — волшебник, будто из сказки. — Фейран наконец-то узнала вельха, сохранившего черты своего лица, но загоревшего и теперь почему-то темноглазого. — Чувствовала. А ты, Фарр, превратился в настоящего священнослужителя — смотреть приятно.
Атт-Кадир покраснел и буркнул что-то неразборчиво-благодарное.
— Теперь осталось преодолеть последнюю часть пути. — Вельх, так и не расставшийся с редким для Саккарема прямым мечом, взял за узду свою кобылку, испуганно шарахнувшуюся от него в сторону. — Не задавайтесь вопросами о том, что мы будем делать после Мед дай. Фарр разыщет аттали, верховного Учителя веры Провозвестника, попробует с ним переговорить… А дальше… Перед нами весь мир, который мергей-там ни за что не завоевать, даже с помощью чужих богов!
Белый город, Звезда Провозвестника, Средоточие Истины, или, на саккаремском наречии, Дийа-л-Милла — Немеркнущее Сияние Веры, Аухад ал-Куфат Единственный из Могущественных, Благородный Меддаи встретил новоприбывших не суетой военного времени и не безумным столпотворением лагерей беженцев, но старательно поддерживаемым гвардией мардибов порядком, храмами белого мрамора (доставлявшегося к границам пустыни Альбакан из Дангарских гор и даже самой Аррантиады) и пышной зеленью оазиса. Некогда открытые Провозвестником родники, бьющие из зыбкой песчаной почвы, сейчас были забраны в каменные ограды и по желобам стекали в громадные, очень глубокие бассейны, выложенные синими плитками. Здешняя вода считалась священной, и, выпив хотя бы глоток, человек становился приобщенным к тайнам Предвечного.
Драйбен не без удивления наблюдал за тысячами людей, устроившимися вокруг зданий города, составлявших почти идеальный восьмиугольник. В основном саккаремцы, ушедшие от войны под защиту Атта-Хаджа. По древней, неписаной, но священно соблюдаемой традиции мардибы обязаны кормить бедствующих, да и сам Провозвестник сказал в Книге: "Накорми голодного". Благодаря несметным богатствам Меддаи святые мужи закупали у джайдов или нардарцев сколько угодно продовольствия, а воды в Белом городе имелось предостаточно… Но если однажды в эти хаотичные, однако прекрасно обустроенные стоянки беженцев ворвется конница сумасшедших мергейтов… Нардарский эрл поморщился, представив, какая бойня начнется.
Фарр вертел головой, с интересом рассматривая людей. Сотни пестрых кибиток и шатров, меж которыми бегают дети, изредка проносятся куда-то по своим делам собаки, женщины несут бурдюки с водой, взятой из священных водоемов. Многие из прохожих, заметив атт-Кадира, почтительно кланялись — на нем, как влитой, сидел халат мардиба, а изумруд на тюрбане свидетельствовал: этот молодой человек, лишь недавно обзаведшийся тенью тоненьких темных волос над верхней губой, может возносить молитвы Предвечному за простых смертных. Фарр, помня о достоинстве мардиба, отвечал легкими кивками.
Фейран, наоборот, вела себя так, как и положено женщине, оказавшейся в святая святых земель Полудня. Она полностью, до глаз, укрыла лицо своим платком, никогда не оборачивалась, чтобы посмотреть на что-либо, ее заинтересовавшее, а только поводила глазами, покорно опуская их, заметив взгляд чужого мужчины. Ехавший впереди всех Кэрис бормотал под нос:
— Где бы остановиться? Только не говорите мне, что в Белом городе деньги не имеют никакого значения… Фарр, слышишь, что я говорю? Делаем вид, что мы богаты. О, глянь направо! Вот это нам и требуется!
Кэрис оказался прав, предполагая, что кто-нибудь всегда будет наживаться на чужой беде или попросту зарабатывать серебро там, где следовало бы забыть о мирских богатствах. Вероятно, человек, обустроивший огромный шатер, сшитый из выбеленной парусины, рассчитывал на обеспеченных постояльцев. Место было выбрано отличное — неподалеку от одного из въездов во внутренние кварталы Меддаи, совсем рядом с каменным водоемом и расположенными на дороге постами халиттов — Священной Стражи города. Вне периметра Меддаи каждый имел право зарабатывать деньги так, как мог.
— Счастливейший день в моей жизни! — Кэрис поморщился от вопля человека, стоявшего у входа в шатер. — Сколь благородные гости посетили мой скромный приют! Почтеннейшие, уважаемый мардиб, ты, воин, и ты, чужестранец! Добро пожаловать! Бен-Аххаз устроит вас на ночлег, накормит и напоит!
— Останавливаемся? — проворчал вельх, переводя взгляд на Драйбена и Фарра. Фейран смотрела на хозяина импровизированного постоялого двора с подозрением. — Если начнем искать другое место, только время потеряем.
— Давай, — согласился атт-Кадир, а нардарец, уязвленный тем, что бородатый джайд обратил внимание только на мужчин, совершенно позабыв о девушке, промолчал.
— Сколько просишь? — высокомерно поинтересовался у хозяина Кэрис. Естественно, что ему, с виду благородному воину Саккарема, не следовало церемониться с каким-то торговцем из Халисуна.
— Пять серебряных сиккиллов с человека за ночь и два сиккилла за лошадей! — восторженно прокричал Бен-Аххаз. — Нигде в Меддаи вы не встретите ничего дешевле, клянусь матерью! Все странноприимные дома давно заняты! А у меня есть мясо, рис и овес последнего урожая для ваших лошадок!
— Сколько-сколько? — прошептал Фарр, не в силах осмыслить названную хозяином сумму. За пять сиккиллов в Шехдаде можно было купить лавку на базаре и право торговать в течение полной луны, не платя налогов. — Кэрис, ты слышал?
— Этот человек спятил, — бросил по-нардарски Драйбен. — Безумные деньги! Кэрис, поехали отсюда.
— Три сиккилла с человека и один за лошадь. — Вельх повернулся к Бен-Аххазу. — Кормежка три раза в день. Вода бесплатно. Иначе… — Кэрис зверски сдвинул брови и поднял правую руку, касаясь пальцами рукояти меча, торчащего за спиной. Хозяин ему не приглянулся — джайд с Побережья, а отнюдь не кочевник, которые гораздо честнее и менее сребролюбивы. Пожилой седобородый Бен-Аххаз носил на такой жаре плоскую меховую шапку, его плечи закрывала особенная, принятая у джайдов белая с темно-синими полосами и кисточками накидка, а сам старикан (если судить по лицу) являлся редкостным пройдохой.
— Моим детям нечего есть! — скорбно возопил Бен-Аххаз. — Добрый человек, разве я могу терпеть такое разорение? Четыре и полторы!
Речь, разумеется, шла о монетах. Кэрис так упорно стоял на своем, что старый джайд сдался быстрее, чем следовало бы. Вельх с церемонностью, присущей только младшим и ничего не наследующим сыновьям саккаремских эмайров ("Где он только такому научился? — подумал Фарр. — Наверное, прожив тысячу лет, освоишь до мелочей все людские повадки…"), отсчитал требуемую мзду, и серебряные кругляши мгновенно исчезли в поясе Бен-Аххаза. Однако жаловаться на расторопность владельца шатра не приходилось — какие-то молодые парни, видимо сыновья джайда, моментально забрали лошадей и отвели их в расположенный рядом загон, к корытам с водой и кормом, а сам Бен-Аххаз провел новых постояльцев внутрь, где толстая холстина отбрасывала спасающую от жестокого белого солнца тень.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});