Легенда о Сарге Бэлл (СИ) - Белова Марина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что такое? — спросил Фэрнан.
— Почему ты так интересуешься Саргой? — хмуро спросила Алиса.
— С чего ты решила? — удивился Фэрнан.
— Ты почти всё время пялишься на неё. Сарга, конечно, не станет обращать внимание на это, но нам, её друзьям, не наплевать, когда ей угрожает опасность.
— Да с чего ты решила, что я собираюсь ей угрожать? — Фэрнан начал злиться. Почему эта девочка утверждает, что он смеет причинять кому-нибудь вред?
— У тебя сердитые глаза, когда ты смотришь на неё. Ты завидуешь Сарге, — прямо и твёрдо ответила Алиса. — Ты видишь силу, исходящую от неё, и завидуешь потому, что знаешь. Ты знаешь, что никогда не станешь таким, как Сарга.
Алиса больше не стала ничего говорить. Она отвернулась от него. Фэрнан остался непонимающе смотреть на Алису. Ему оставалось только догадываться о смысле её слов.
Вдруг Сарга подорвалась на месте. Её глаза рьяно заметались. Она что-то увидела впереди. Её спутники, заметив такое её поведение, тоже перевели взгляды в туман. Они понадеялись, что наконец доплыли до берега, но ошиблись. Лодка по-прежнему качалась на воде. Однако перед ней из тумана возникла странная тень. Когда лодка приблизилась, путники смогли лучше рассмотреть её. Это была тень человека! Он твёрдо стоял на воде, как на земле!
— Великий Бог, — поражённо прошептал Рафаэль.
Туман немного рассеялся и путники смогли разглядеть силуэт "человека". Это была молодая женщина в светящимся белом одеянии. Длинные светлые, почти белые, волосы тихо и плавно развивались, хотя ветра не было. Глаза были полуприкрыты, смотря сквозь пушистые ресницы. Вид загадочной женщины вызывал покой и умиротворение. Кем бы она не была, а обладала невероятной магической силой.
— Приветствую вас, путники, — сказала незнакомка. Её голос был таким же красивым, как её внешность. Он ласкал слух. Улыбка на губах озаряла путников подобно солнцу.
— Ангел! — восхищённо прошептал Рафаэль. Зарша одарила его очень недовольным взглядом и толкнула локтем в бок. Рафаэль ойкнул, чуть не свалившись с лодки. Он удивлённо спросил у Зарши, в чём дело. Но демоница ничего не ответила. Она лишь надменно фыркнула и отвернулась от него.
— Прошу прощения, миледи, — Кенсин вежливо улыбнулся и галантно обратился к незнакомке (Сарге показалось, или Сигга кипит от ревности?), — можем ли мы узнать Ваше имя?
Незнакомка улыбнулась шире.
— Моё имя Нира. Я нимфа этого озера, что называют Кристальным Зеркалом, — ответила она.
— Очень приятно познакомиться, Нира, — теперь заговорила Сарга. — Что ты хочешь от нас? Мы очень спешим.
— Я знаю, что вы желаете спасти принцессу Лилину. Я здесь, чтобы помочь вам, — сказала нимфа.
— Помочь? С чего бы это вдруг? — не скрывая неприязни, спросила Зарша. Рафаэль одарил её недовольным взглядом. Почему она так себя ведёт с кем-то, если впервые видит?
Нира, кажется, не обратила внимание на грубое поведение Зарши.
— Потребовалось несколько столетий, чтобы вы наконец пришли сюда. Когда вы доплывёте до берега, то увидите Драконью пещеру. Только пройдя через неё, вы попадёте в древний замок, где найдёте дракона Залогарта и спасёте принцессу.
Только сказав это, Нира медленно исчезла, словно испарилась.
— Кто-нибудь понял, что она сказала? — спросила Сигга.
Лодка снова двинулась по водной глади озера. Показалось, или туман стал рассеиваться? Сарга прищурилась. Впереди опять что-то появилось; на этот раз, не человеческий силуэт.
Внезапно нос лодки столкнулся с чем-то твёрдым. Удар был такой силы, что путники чуть не свалились из транспорта. Кажется, кто-то обо что-то ударился. Сарга чуть не перекинулась через нос лодки и упала в воду, но Фэрнан неожиданно успел поймать её за шкирку и усадить обратно.
— Фух, это было внезапно. Спасибо, Фэрнан, — повернулась к своему спасителю Сарга и улыбнулась. Фэрнан, увидев такую благодарную улыбку, впервые ощутил внутри нечто, подобное тепла. Так, оказывается, хорошо и приятно, когда тебя благодарят. Вот так всё просто.
Сарга перевела взор в сторону того, во что они врезались. Оказалось, лодка добралась до берега, столкнувшись с землёй. Похоже, она глубоко врылась в землю. Туман рассеялся, открыв обзору землю и пасмурное небо. И увиденное впереди очень удивило путников, выбравшихся из лодки. Потому что перед ними открылся вход в огромную, чёрную пещеру. От одного взгляда на неё становилось страшно и подрагивали колени.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вот она, Драконья пещера, — негромко сказала Сарга. Она подошла ко входу пещеры и осторожно заглянула в туда. Разумеется, она ничего не видела там. Остальные тоже посмотрели в чёрную глубину пещеры. Никому не хотелось туда соваться. Воцарилось такое ощущение, будто там таится страшное чудовище, которое затаилось и ожидало подходящего момента нападения на глупую добычу.
Сарга немного подумала, затем сказала:
— Давайте, за руки возьмёмся?
Никто возражать не стал. Сарга, стоящая впереди, протянула руку, за которую взялась Зарша. Так они взялись за руки, выстроившись в цепочку. Только в конце Фэрнану понадобилось схватиться за узды своего коня, чтобы Арт смог взяться за конский хвост одной рукой, а другой — за хвост Лалли (хотя лошади это не понравилось).
Убедившись, что друзья готовы, Сарга повернулась к пещере и сделала первый шаг в её мглу.
И в следующий миг они с криками упали в непроглядную пещерную тьму.
— Ох, моя голова, — простонала Сарга, когда пришла в себя. Похоже, при падении она ударилась головой и отбила какую-то часть тела. Она потёрла ноющий затылок и кое-как поднялась на ноги. Её друзья испытывали те же ощущения, что и она. Сарга подняла голову и увидела сверху слабый просвет, где был выход на поверхность. А сейчас они находились практически под землёй. Высота была небольшой, поэтому, свалившись, никто из них серьёзно не пострадал. Что ж, уже это было хорошо.
— Все целы? — на всякий случай спросила Сарга. Никто не пожаловался. Даже Сигга, которая, недовольно пофыркивая, стряхивала пыль и грязь с платья и поправляла причёску. Теперь Сарга могла быть спокойна за друзей.
Кенсин и Тамаи разожгли огненные сферы, чтобы немного осветить местность и разогнать темноту. Быстро осмотревшись, путники увидели только один проход. Туннель вёл во тьму, в неизвестность. Даже близнецам и Зарше, которые обладали острым зрением, не могли ничего разглядеть там, кроме сплошной черноты. Никому не хотелось туда идти, но другого выхода не оставалось.
— Ну что, пошли? — спросила всех Сарга.
— А может, не надо? — неуверенно спросила Лалли.
Сарга посмотрела на лошадь. В голубых глазах ясно читалась фраза: "Надо, Лалли, надо". Лалли это поняла, поэтому больше не стала возражать. Но инстинкт самосохранения твердил ей, что идти дальше опасно. Конь Фэрнана испытывал то же самое.
Путники отправились по туннелю, освещая дорогу. Кицунэ шли впереди, чтобы, в случае чего, защитить остальных и продолжать освещать. Фэрнан и Арт придерживали лошадей. По туннелю разносилось только эхо от звуков их шагов. Никто ничего не говорил.
Вдруг Кенсин остановился, опустив глаза вниз. Все тоже остановились, вопросительно поглядев на него. Но когда они увидели лошадиный скелет, то вздрогнули. Алиса не сдержала испуганного возгласа. Лалли и жеребец издали испуганное ржание.
— Наверное, дракон здесь обитал. Или обитает, — сипло произнёс Арт.
Тамаи принюхалась и поморщилась.
— Воняет сильно, — сказала она.
— Могилой, — согласился с ней брат.
Они пошли дальше. Но теперь всех терзало чувство тревоги. Пещера сама по себе являлась неприятным местом, а нахождение скелета ввергло их в напряжение.
Но чем дальше они шли, тем страшнее им становилось. Потому что на пути всё чаще попадались скелеты. Чаще человеческие. Сколько же рыцарей отважно и безрассудно отправилось сюда, чтобы встретить свою погибель?
Под ногой что-то треснуло. Вздрогнув, Сарга опустила глаза вниз. Оказалось, это сломалась пополам стрела. Волшебница поспешила отойти от ощепков.