- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 3 - Лопе де Вега
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Флора
А в этом вы вините братца —Он оказал защиту ей.Но вы, сеньора, в заблужденье:Не мог понять вас Педро, нет,И отгадать любви секретНе смел бы и в воображенье.Ведь если люди не равны,То, чтоб в любви все ясным стало,Для объясненья знаков мало:Прямые тут слова нужны,Чтоб отвечать любовь посмела.
Белиса
О, знать бы мне, что Педро — тот,Когда душа моя зовет,Ему я все открыла б смело!
Флора
Дневного света избегаетСтыдливость чувств, теперь же — ночь,А мрак смущенье превозмочьИ быть свободней помогает.Скажите Педро в темноте:«Твоя! Тебя я обожаю!»
Белиса
Свои причуды вспоминаю.Как мне смешны причуды те!Но если, словно в наказанье,Обречена я так любить,То значило б себя убить,Противясь страстному желанью.Когда придет он, дорогая,—Чтоб мне не чувствовать стыда,Ты погаси свечу тогда,Как будто бы нагар снимая.
Флора
Одну-то можно погасить,А как с другой свечою быть?
Белиса
Пусть свечи все погаснут разом.Чтобы ему яснее былМоей любви безумный пыл,Я с ними погашу и разум.Они идут сюда, постой!Вот здесь никто нас не увидит.
Белиса и Флора прячутся.
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЕ
Те же, Фелисардо и Селья.
Фелисардо
Не знаю, Селия, что выйдет,Но я решился.
Селья
Милый мой!Подумай…
Фелисардо
Нет, пора сознаться.Чего ж еще мне ожидать?Чтоб над тобой они опятьДерзнули гнусно издеваться?И чтоб ничтожнейший лакейЗанес бы руку на созданье,Чей блеск затмил небес сиянье?
Селья
Реши, как поступить умней.
Фелисардо
Чего нам здесь еще томиться?Наваррский рыцарь встал с одра,Он у обедни был вчера,Как после родов роженица.Нет, надо нам бежать скорее.Какие муки я терплю!Я плохо ем, и хуже сплю,И эту цепь тащу на шее.Не будь к тебе любви моей,Давно б я — поминай как звали!Позор! Вчера меня послалиКупать на речке лошадей!
Селья
Да, милый… С самого началаСудьба преследовала нас,Неисчерпаемый запасСтраданий нам она послала.Вполне согласна я с тобой,Что нестерпимо это платье,Что тяжело твое занятье,Но мне не легче, милый мой!
Фелисардо
Так что ж? Еще терпеть нам нужно?
Селья
Да, сердце чует!
(Тихо.)
Но уйди:Белиса!
Белиса
Педро! Подожди!
Фелисардо
Работа есть! Мне недосужно!
Белиса
Нет, подожди…
Фелисардо
(в сторону)
Кидает в дрожь!
Белиса
(видя, что идет Лисарда, тихо)
Останься, Педро, здесь покуда.Как только мать уйдет отсюда,Ко мне сейчас же подойдешь!
Селья
(в сторону)
Могла ль я ждать несчастней доли?
Фелисардо
(Селье, тихо)
Ты что?
Селья
Не знаешь ты?
Фелисардо
ОпятьТы начинаешь ревновать?
Селья
Да что я — каменная, что ли?
Фелисардо
Не надо, не ревнуй! БожусьТебе, мой ангел драгоценный,Что за богатства всей вселеннойЯ от тебя не откажусь!
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕ
Те же, Лисарда и Тиверьо.
Лисарда
Так говорят.
Тиверьо
Понять нетрудно:Он молод и к тому ж влюблен.
Лисарда
Каррильо мне сказал, что онРешил…
Тиверьо
Что?
Лисарда
С шайкой безрассуднойСвоих друзей рабу украсть!
Флора
(Белисе, тихо)
С ним говорить вам не придется —Здесь тьма свидетелей найдется!
Белиса
Молчи! Всему научит страсть!Устроим мы возможность встречи.
Флора
Когда любовью вы больны,Искать лекарства вы должны.
Белиса
(громко)
Эй, Флора!
Флора
Я?
Белиса
Устрой-ка свечи!
Фелисардо
(в сторону)
«Сними нагар» — сказать бы ей,А говорит: «Устрой-ка свечи»!О здравом смысле нет и речи.
Флора
(в сторону)
Хитрее нет любви затей!
(Тушит свечу.)
Белиса
Ты погасила!
Флора
Я снималаНагар — и дрогнула рука.
Белиса
Не можешь сделать пустяка!
Флора
Уметь свечу оправить — мало,Важней не погасить свечу.Но пусть потухла — об другуюСейчас опять ее зажгу я.
Белиса
Постой, тебя я научу.
(Тушит другую свечу.)
Флора
Вот смех-то! Научили славно!
Лисарда
Что это значит?
Тиверьо
Полный мрак!
Лисарда
Как это вышло?
Флора
А вот так:Нагар снимали мы исправно.
Лисарда
(в сторону)
Вот случай: в темноте я с нимПоговорю.
Белиса
(в сторону)
О, превосходно!Теперь я в темноте свободноСкажу ему, что он любим.
Фелисардо
(в сторону)
Приближусь к Селии без светаСвободно. Не видать ни зги.
Селья
(в сторону)
Не разглядят мои враги,Поговорю с ним без запрета.
Все расходятся в темноте. Белиса оказывается рядом с Лисардой, Селья с Флорой, а Фелисардо с Тиверьо.
Лисарда
(Белисе, тихо)
Ты хочешь выслушать меня,Любовь моя?
Белиса
(тихо)
О, всей душою!И я тебе всю страсть открою!
Фелисардо
(к Тиверьо, тихо)
О глазки, что светлее дня!Не надо ревности тумана!
Тиверьо
Что ты такое шепчешь там?
Фелисардо
Не веришь ты моим словам?
Тиверьо

