'Канцелярская крыса' - Константин Сергеевич Соловьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Будто я – кто?
Глупо было винить в своей неудаче простодушного полинезийца. Не его вина, что природа наделила Муана внешностью, совершенно неподходящей для столь кроткого существа.
- Забудь про предыдущий план, - приказал Герти, - Новый будет успешен. Обещаю тебе.
- В чем он заключается, мистра? И не стоит ли мне перечислить все свои табу, чтоб ненароком не спутать вам карты? Кхм… Я не могу петь по четвергам, если с утра не было дождя. Я не могу садиться на лошадь, если до меня на ней сидела рыжая женщина. Я не могу есть яблоко, которое упало с северной стороны кроны…
- Прекрати, пожалуйста. Мой план побега не предусматривает ни яблок, ни рыжих девиц. В общем-то, он довольно прост. Бойл уже готов списать меня. Замочить, как тут выражаются. Пустить на корм рыбам. Он готов сделать это в любой момент, я чувствую. Просто колеблется. Так вот, я избавлю его от сомнений.
- Это как же?
- Заявлю, что самый свой лучший рецепт сберегал напоследок, и вот теперь пришел его черед. Лучшего рыбного блюда в мире. Дарующего вкусившему неимоверное блаженство. Как тебе?
- Звучит вроде бы что надо, - признал Муан осторожно.
- Бьюсь об заклад, они воспримут это за амброзию. Даже обычную мою стряпню они готовы поглощать бесконечно, ну а лучший рецепт… Да рыбоеды всего города отдадут за это правую руку! Ну и Бойл, разумеется, никак не сможет лишить себя этого блюда. Уже придумал, как назову его. «Мортэ под соусом пикан». Я приготовлю его завтра.
- Значит, Бойл не убьет нас до завтра, - пожал плечами Муан, - Уже хороший план. Махере паи. Только вот, мне казалось, вы говорили что-то о побеге…
- Будет и побег. Дело в том, что действительно приготовлю это «Мортэ». Такое, что пальчики оближешь.
- Так этот рецепт…
- Нет никакого рецепта. Я его выдумал! Здесь дело не в рецепте, а в том, что будет ингредиентом. А им будет одна неприметная серая рыбка…
- Я не разбираюсь в рыбе, мистра, я уже говорил вам.
- Скажем так, местные рыбаки горазды тянуть из моря все, что попадется. Я сам едва способен распознать и половину их добычи. Черт возьми, я деловод, а не какой-нибудь специалист естественных наук! Но одну рыбку я запомнил, еще из брошюры Спенсера, которую читал в пути. Там был рисунок. Рыбка эта называется Tetraodontidae и относится к семейству иглобрюхих. В Японии таких рыб называют «фугу». В них содержится смертельный яд. Одной маленькой рыбки хватит, чтоб убить десяток человек. Я описал эту «фугу» рыбакам несколько дней назад и, представляешь, выяснилось, что подобная рыба в здешних краях водится, хоть и редка. Вчера мне ее принесли. Я разделал ее и сложил на ледник, как обычного окуня…
- Рангинуи![10] – воскликнул Муан и сам же зажал себе рот.
- Ну вот, ты понял. «Мортэ» - по-французски «смерть». Я приготовлю им лучшее блюдо в их жизни. Смерть под соусом пикан. Мне уже достаточно доверяют, чтобы не колебаться. А моя репутация сделает «Мортэ» еще более желанным.
- Будьте уверены, мистра, Бойл его непременно отведает. Да только кое-чего план ваш не учитывает. Бойл-то, может, кверху брюхом и всплывет. А вот что станет делать его косяк? Уж не думаете ли вы, что они станут стоять в стороне и спокойно смотреть на это? Мне кажется, они захотят изрядно нафаршировать повара свинцом…
- На счет этого можешь не сомневаться, - согласился Герти, - Еще как захотят. Да только вот ты уверен, что они смогут избежать соблазна?.. Рыбы – твари глуповатые, хотя часто выглядят расчетливыми и хитрыми. Далеко не все из них способны устоять, увидев соблазнительную наживку. Природный механизм. Рефлекс. Вся свора Бойла будет знать о том, что завтра будут подавать «Мортэ» от величайшего мастера рыбной кухне в мире. Блюдо, сложное и дорогое настолько, что отведать его по карману разве что герцогу или графу. Они будут знать, что больше подобного шанса им не представится за всю жизнь. А ведь Бойл не из тех людей, что скармливают своим псам подобные деликатесы.
Муан понимающе улыбнулся.
- Они захотят урвать свой кусок.
Герти поднял палец:
- Непременно! Алчность пересилит страх наказания. Каждый из охранников захочет ухватить хотя бы крошечный кусочек. Хоть раз в жизни испытать неземное блаженство.
- И…
- Все умрут, - с тяжелым сердцем сказал Герти, - Да, Муан. Яд абсолютно смертелен, Спенсер пишет об этом со всем знанием дела. После этой трапезы никто из них не останется в живых. Поверь, это не доставляет мне радости. Приходится утешаться мыслью, что все они поддонки и убийцы, а отравление в нашем случае не более, чем средство самозащиты.
- Полностью одобряю, мистра. Да и в Скрэпси станет поспокойнее без этого притона.
- Итак, все произойдет завтра, - продолжил Герти, ободренный поддержкой, - Около четырех пополудни, когда я подам свой «Мортэ» на стол. Не пугайся, если услышишь крики. Вероятно, смерть будет мучительной. Как только все свалятся с ног, а это произойдет очень быстро, я возьму у Щуки ключ и спущусь за тобой. Поэтому будь готов. Вдвоем мы накинем плащи и выскользнем из этой дыры. И, клянусь, если нам суждено будет невредимыми добраться до дома, я сам возьму два табу. Во-первых, никогда более не сунусь в Скрэпси, во-вторых, полностью откажусь от рыбы в любом ее виде!
- Вакаветаи, мистра. Спасибо, что не оставите меня здесь.
Герти, внезапно расчувствовавшись, хотел было пожать Муану руку, но не успел. Наверху Щука пронзительно закричал:
- Эй, Накер! Где тебя носит? Пора к печи! Скумбрия поспевает!
- Жди, Муан. Жди и будь готов. А теперь все.
Герти заторопился вверх по лестнице. Из своего водоема за ним молча наблюдал Стиверс, поднявшийся почти к поверхности.
֎ ֎ ֎
Посетителей в этот день не принимали. Бойл приказал заложить входную дверь засовом и уличных рыбоедов не