АМБИГВЫ. Трудности к Фоме (Ambigua ad Thomam), Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem) - Преподобный Максим Исповедник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, логосом земли и справедливости таинственно владеет Евангелие от Матфея, ибо оно ведет повествование в более природном [порядке]; [логосом] воды и целомудрия [владеет Евангелие] от Марка, ибо оно начинается с крещения Иоанном и проповедуемого им покаяния,[2292] в каковом состоит целомудрие; [логосом] воздуха и мужества – [Евангелие] от Луки, ибо оно самое пространное и наполнено наибольшим количеством историй; <1245D> [логосом] же разумения – [Евангелие] от Иоанна, ибо, из всех [четырех] самое возвышенное, оно в таинственном [смысле] излагает простую веру в Бога и понятие [о Нем].[2293] А еще говорят, что четверица святых Евангелий – это символ веры, практической, природной и богословской философии: символ веры – это [Евангелие] от Матфея, ибо оно повествует, как неверные волхвы поклоняются [Спасителю] с дарами;[2294] [символ] практической [философии] – [Евангелие] от Марка, ибо оно начинает учение с покаяния,[2295] по которому [совершается] всякое добродетельное делание; [символ] естественной [философии] – [Евангелие] от Луки, ибо оно излагает учение (λόγου) пространнее и наставительные <1248A> повествования, соответствующие способам [изложения];[2296] [символ] же богословия – [Евангелие] от Иоанна, ибо с него оно богоприлично начинается и им же заканчивается.
И еще: как чувственный мир является по природе обучающим для пяти чувств, ибо он подвластен им и ведет [их] к восприятию себя, так и по разумению (κατὰ διάνοιαν) мир добродетелей,[2297] будучи подвластен силам души, обучает их [на пути] к Духу [2298] и делает единовидными посредством того, что они к нему лишь одному движутся и на его восприятии основываются. А также, как говорят, и сами телесные чувства, согласно подобающему им более божественному логосу, являются обучающими для сил души, <1248B> ибо они понемногу обучают их [на пути] к осуществлению [2299] – тем, разумеется, что они воспринимают логосы, [пребывающие] в сущих, по которым, словно по неким буквам, Бог Слово читается ясно видящими истину.[2300] Потому чувства и назвали показательными (παραδειγματικάς)[2301] образами сил души,[2302] так что в соответствии с неким весьма таинственным принципом [2303] каждое чувство вместе со своим органом, то есть чувствилищем, отнесено преимущественно к одной из сил души, так что каждой [силе соответствует одно чувство]: [образ] умственной силы, или ума – это, как утверждают, зрительное чувство,[2304] <1248C> [образ] разумной [силы] – слуховое [чувство], гневной – обонятельное, вожделеющей – вкусовое, а животворящей – осязательное; и просто, говоря яснее, образ ума – это зрение, или же око, образ разума – слух, или же ухо, гнева – обоняние, или же нос, образ вожделения – вкус, а образ жизни (ζωῆς) – осязание.[2305]
С помощью чувств – согласно закону Бога, все премудро создавшего – душа посредством ее сил приводится в движение (ἐποχουμένη) и различными способами переправляется к чувственным [вещам]; и если она правильно распорядится чувствами, читая всевозможные логосы сущих посредством своих собственных сил, и сможет премудро перенести к себе ( μεταβιβάσαι)[2306] все видимое, в котором сокрыт Бог, в молчании (σιωπῇ) проповедуемый, то она сама, по произволению (προαίρεσιν), создаст в разуме прекраснейший духовный мир, сложив четыре родовые добродетели, наподобие первоначал (στοιχείων), для построения мира, <1248D> исполняемого из них умственно по Духу, а каждую добродетель осуществит (ὑποστήσασα) путем действия [2307] по сочетанию своих сил [2308] с чувствами. Так, разумение (φρόνησιν) [она осуществит] из познавательного (γνωστικῆς) и научного (ἐπιστημονικῆς) действия по сочетанию умственной и разумной силы со зрительным и слуховым чувством в отношении тех [вещей], которые ими чувствуются; мужество (ἀνδρείαν) [она осуществит] из крайней равномерности действия по сочетанию гневного [начала] с обонянием, или же с носом, в котором, как говорят, обитает гневное начало,[2309] в отношении сродной [обонянию] чувственной [вещи]; целомудрие (σωφροσύνην) – из умеренного использования [действия] по сочетанию силы вожделения <1249A> со вкусовым чувством в отношении свойственной [ему] чувственной [вещи]; справедливость – из распределения, [творимого] во всех посредством осязательного [чувства][2310] и животворящей силы в отношении почти всех чувственных [вещей], [распределения] равного по действию,[2311] благочинного и гармоничного.[2312]
А из этих четырех родовых добродетелей [душа] научается творить еще более общие (γενικωτέρας) добродетели по сложению, я имею в виду премудрость и кротость[2313] – премудрость как предел познаваемых, а кротость как [предел] делаемых: из разумения и справедливости [душа] творит премудрость,[2314] ибо она есть содержащая причина знания науки, относящейся к разумению и справедливости, и потому, как я сказал, является пределом познаваемых; а из мужества и целомудрия [она творит] кротость, <1249B> которая есть не что иное как совершенная неподвижность гнева и вожделения по отношению к тому, что вопреки природе – некоторые называли ее бесстрастием – и потому является завершением делаемых. Эти же [две добродетели душа] сводит в самую общую (γενικωτάτην) из всех добродетелей, я имею в виду любовь, которая исступляет (ἐκστατικήν)