Просто выжить - Полина Ром
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не было герольдов и фанфар, лакеев и мажордомов. Мала гостиная, стол накрыт на двенадцать человек, кроме его величеств присутствуют старший сын и наследник престола, принц Труво с женой, принцессой Тирес, младший сын с невестой, графиней Клермо, барон с баронессой и две юные фрейлины её величества. Для равновесия, в качестве личных друзей принцев, приглашены баронет Шариз и граф Легран. Обстановка за столом неформальная, гости разговаривают, шутят, иногда смеются. Разговор то общий, торазбивается на беседы с соседями.
Легран в траурной синей с черным одежде. Графом он стал три месяца назад. -- Сочувствую вам, ваше сиятельство. Примите наши с баронессой соболезнования. -- Благодарю, господин барон. Но не будем о грустном. Расскажите, как ваши дела и как дела у юного баронета. Я слышал, вы собираетесь отдать его в военную Академию? -- Да, у мальчика явная склонность, тем более, Каргеры всегда начинали жизнь со службы в королевских войсках. Не стоит нарушать традицию. -- Что ж, а я, увы, был вынужден подать в отставку. Через месяц я возвращаюсь домой. Пока я не был наследником, военная карьера казалась мне лучшим способом чегото достичь в жизни. Но на охоте они погибли рядом, и отец и старший брат, так что мне придется взять ответственность за земли и людей на себя. Надеюсь, карьера баронета сложится лучше.
-- Попробуйте это пирожное, госпожа баронесса, оно восхитительно. -- Благодарю, баронет Шариз, но я не хочу сладкого. -- Баронесса, зовите меня Джем, мы так давно знакомы... -- Это не дает вам права на фамильярность, баронет Шариз. -- Я терпелив, госпожа баронесса, но вам не стоит так открыто пренебрегать моим вниманием. -- Вы мне угрожаете? -- Нет, я предупреждаю. Ну вот как могло случится, что именно он стал её соседом по столу? Просто невезение или он заранее расстарался? И ужин тянется как резиновый. Наконец король положил салфетку на стол. Все перешли в другую комнату, где были накрыты маленькие столы со сладостями, в графинах искрилось вино разных оттенков от розового до темного бордо и из слуг остались только два лакея. Фрейлина королевы пригласила баронессу к её величеству. -- Рада видеть вас такой цветущей, баронесса. Фру Вёрт говорила, что меня ждет какое-то удивительное зрелище? -- Ваше величество, мы могли бы посмотреть его прямо сейчас. Если вы не против, то можно пригласить и всех остальных гостей. Думаю, им тоже понравится. -- И где же он? -- В саду, ваше величество. -- В саду? Но сейчас там темно, светится только подъездная аллея к дворцу. -- В темноте его будет только лучше видно! -- Вы интригуете меня, баронесса! -- королева разулыбалась в предкушении чего-то необычного. Похлопала в ладши -- Дамы и господа, по приглашению баронессы Каргер мы все идём в сад. Там нас ждёт сюрприз! Когда лакеи синхронно распахнули высокие створки дверей, гости непроизвольно ахнули -- десятки, нет сотни ярких светляков украшали сад, светили с каждого куста и плыли в воздухе под деревьями. И все разных цветов и размеров. Фиолетовые и зелёные, жёлтые и оранжевые, ультрамариновые и алые. Сперва Елина хотела все елочные шары сделать одного размера, но это не поточное производство, тогда размеры она выбрала нарочито разные. Главное -- стекло разного цвета. Они лёгкие, тонкие и будут часто биться, но материала на них идет совсем не много, изготовление не сложное, и ученики фрома Сорма учились выдувать стекло. Не всегда удавалось повторить цвет, это было самое трудное, но, в целом, терпение и упорство Сорама дали замечательный результат. Иногда ученики выдували не шар, а маленький огурец или грушу, но и они смотрелись хорошо. Даже тусклые желтые стекляшки при покрытии голубоватой светящейся краской внутри давали изумительный нежно-зеленый оттенок. Довезти их было не так просто. Несколько штук в дороге все же разбились. Но не так много. Фром Сорм скоро станет очень богатым человеком. Гости перекликались между деревьями, крутили и толкали шарики, подвешенные на тонких шелковых нитках к нижним ветвям и резвились как дети. -- Госпожа баронесса, вы не устаете меня удивлять! -- Ваше сиятельство, это изобрел мастеровойу нас в Гарде, я только придумала покрыть их изнутри светящейся краской. -- Думаю, это сведет с ума всех модников столицы. -- Хорошо, значит баронство получит больше налогов. -- Ваша практичность, госпожа баронесса, делает вас ещё более восхитительной! Елина засмеялась. -- Даже не знаю, ваше сиятельство, комплимент это или вы назвали меня жадиной! -- Я бы назвал вас восхитительной, Елина. Простите мою дерзость. Граф поклонился и отошел. -- Мечтаете выскочить за графа? Зря, он помолвлен с самого детства, Елина и вам точно не достанется. -- Баронет Шариз, избавте меня от вашего общества! Как не хотелось Елине вернутся домой, но Глен, занятый разговором с королем, освободился только через час. Этот час она провела в саду не отходя от её величества. Выслушивать мерзкие откровения Фиша ей не хотелось.