Том 16. Статьи. Рецензии. Заметки 1881-1902 - Антон Чехов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впервые — «Осколки», 1884, № 25, 23 июня, стр. 3–4 (ценз. разр. 22 июня). Подпись: Улисс.
Стр. 101. …семь братьев Сабанеевых. — Этот отрывок несколько стилизован в духе сказки о семи Симеонах — братьях, искусных в разных ремеслах.
Один — зоолог и редактор «Природы и охоты»… — Леонид Павлович Сабанеев был редактором-издателем журнала «Природа» (1873–1877 гг.), затем — «Природа и охота» (с 1878 г.).
…другой — химик и доцент…— Александр Павлович Сабанеев работал в Московском университете с 1871 г., с 1884 г. — профессор. Автор труда «Исследования о соединениях ацетилена» (М., т. 1–1873, т. 2–1881), который упоминается ниже (о способе добывания метана).
…третий — алхимик…— Алхимиком Чехов называет, очевидно, Дмитрия Александровича Сабанеева, автора книги «Драгоценные металлы» (СПб., 1880) и работ о чугунолитейном производстве.
…четвертый — астролог, пятый по всем наукам валяет…— Эти аттестации уже трудно прикрепить к определенным лицам, тем более что Чехов объединяет разных Сабанеевых как родных братьев. Известны еще два брата Л. П. и А. П. Сабанеевых: Владимир Павлович Сабанеев, автор работы «Гессенская муха, или хлебный комарик» («Вестник Ярославского земства», 1884, № 10–12) и Николай Павлович Сабанеев, автор (вместе с М. И. Сабанеевой) «Краткого наставления к приготовлению масла, парижского, нормандского и гольштинского» (Ярославль, 1882). Кроме того, у Д. А. Сабанеева («алхимика») был брат Евгений Александрович Сабанеев, автор книги «Очерки истории изящных искусств» (СПб., 1883).
Стр. 101–102. Журнал этот, именуемый «Красным яичком» ~ будет ~ стрелять сразу во все цели. — 30 марта 1884 г. газета «Новости дня» сообщала, что с 22 марта Л. П. Сабанееву разрешено издавать в Москве, под его редакцией, «еженедельный, иллюстрированный, популярный журнал советов и практических наставлений по всем отраслям хозяйства и спорта, под названием: „Красное яичко“ (журнал для всех горожан, дачников, сельских жителей и охотников)» (№ 88, отд. «Московские новости»).
Стр. 102. …Леонид Спартанский ~ в Фермопилах…— Леонид, спартанский царь в 488–480 гг. до н. э., возглавил объединенное войско греческих полисов против персидского царя Ксеркса во время вторжения персов в Грецию. Погиб в сражении у Фермопил (горный проход в Греции).
…«es ist der ~ Vater mit seinem Kind». — Цитата из баллады Гете «Лесной царь».
Стр. 103. …картина, которую он готовит для нашего Исторического музея…— Чехов мог увидеть картину Васнецова до ее окончания, воспользовавшись знакомством с художниками, приятелями Н. П. Чехова. В печати в это время встречаются пространные описания картины «Каменный век» — см., например, заметку «Картина г. Васнецова, предназначенная для Исторического музея» («Новости дня», 1884, № 162, 14 июня).
Если даже сам Анучин…— Д. Н. Анучин, антрополог, географ, этнограф и археолог. В 1876 году под редакцией Анучина был издан перевод книги английского археолога и этнографа Д. Леббока «Доисторические времена»; Д. Леббоком была предложена периодизация археологических памятников и деление каменного века на палеолит и неолит.
Стр. 104. И Меликов до сих пор не придумал от них порошка! — «Новости дня» рекламировали «составы от клопов, тараканов и других насекомых Д. М. Меликова» (1884, № 241, 2 сентября).
…оброненные в детстве мамками…— Реплика судьи Ляпкина-Тяпкина, в ответ на замечание городничего о заседателе: «Он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою» (Гоголь, Ревизор. Д. I, явл. 1).
И ты туда же, Брут?! — Восклицание Юлия Цезаря, обращенное к Марку Бруту, другу и родственнику, которого он увидел среди своих убийц, — «Et tu, Brute!» («И ты, Брут!» — лат.). Употреблено в трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» (д. III, явл.1).
26. 7 июля 1884 г.Впервые — «Осколки», 1884, № 27, 7 июля (ценз. разр. 6 июля), стр. 4. Подпись: Улисс.
25 июня 1884 г. Чехов писал Лейкину о затруднениях с очередной заметкой цикла: «Трепещу. На этой неделе мне нужно стряпать фельетон для „Осколков“, у меня же ни единого события». В том же письме — указание на возможный источник информации: «Бываю в камере мирового судьи Голохвастова…»
Стр. 105. …крыловская крыса без хвоста. — Персонаж басни И. А. Крылова «Совет мышей».
…и подписался на четвертый том «Разбойника Чуркина»… — Роман Н. И. Пастухова «Разбойник Чуркин. Народное сказание» вышел в Москве в 1883 г. (ч. 1–3), затем был продолжен и издан в Петербурге, в 1884 г., в пяти частях.
В мае и июне проваливались московские мостовые…— К «безобразным явлениям нашей мирной московской жизни» причислены мостовые в заметке «Беседа» («Новости дня», 1884, № 36, 6 февраля, без подписи); московские газеты и далее постоянно писали об этом.
Стр. 106. Барон Галкин делает вид, что поседел с горя. — 18 и 19 июня 1884 г. «Новости дня» сообщали, что только что вышла из печати книга: «Падшая. Признания камелии. Роман барона Галкина. Изд. пятое <…> Продается в конторе типографии А. А. Левенсона» (№ 166 и 167). Отсутствие отпечатанных экземпляров в продаже заставило редакцию газеты дать объяснение — «О приключениях с романом „Падшая“» («Новости дня», 1884, № 169, 21 июня, отд. «Московские новости»). О продаже переплетчиком Третьяковым отпечатанных экземпляров «на вес» — см. в № 172, 12 июня. Из письма Чехову брата, Александра Павловича, от 17–18 июля 1884 г. известно, как реагировал А. М. Дмитриев (Барон Галкин) на то, что его роман «Падшая» был задет в «Осколках московской жизни»:
«Твой фельетон в „Осколках“ подействовал на Дмитриева очень печально. Бедный автор плачет. Впечатление в публике не особенно для тебя благоприятное. Даже Николай разразился против тебя такой филиппикой, в которой были словеса: „подлость“, „ради копейки бить бедняка по карману“ и т. п. Андрюшка, по словам того же брата, вопит, что его дело погибло и что „падшая“ окончательно пала и благодаря тебе не разойдется. Передаю это тебе со слов других. Сам я фельетона еще не читал и Андрюшку не видел, а потому собственных комментариев не присовокупляю.
18 июля. Начинаю с того же Андрюшки. Встретились мы с ним у Левенсона. Входит сей самый автор „падшей“ и, не говоря дурного слова, начинает жаловаться: „подло-де, батенька, подло“, etc. <…> Жалуется так, что даже стекла его очков плачут. — А вы читали этот фельетон? — спросил я его. — Нет. — Так чего же вы кипятитесь? — Помилуйте, обидно… — А вы бы прочли сначала. Ведь там реклама вашей „Падшей“, прочтите-ка! — Нуте? — Ей-богу. — Уверовал Дмитриев, обрадовался и, к великому моему удивлению, тут же начал всем читать нотации за то, что не читают „Осколков“ <…> Ожил до мозга костей, а мне заявил, что он твоих строк о нем даже и читать не хочет, потому что верит в твою порядочность» (Письма Ал. Чехова, стр. 105–106).
27. 21 июля 1884 г.Впервые — «Осколки», 1884, № 29, 21 июля (ценз. разр. 20 июля), стр. 4. Подпись: Улисс.
С этой заметкой у Чехова, очевидно, были затруднения в подборе материала. 17 июля он писал Лейкину: «После трудных экзаменов <…> разленился я ужасно <…> Трудно в особенности писать фельетоны». «Рассказ и обозрение пошли в дело», — ответил Лейкин 21 июля (ГБЛ).
Стр. 107. …оба они дрогисты…— Droguiste (франц.) — торговец аптекарскими товарами.
…в брокаристом и альфонс-раллейном смысле…— Брокар и Альфонс Ралле — владельцы фирм по продаже парфюмерных товаров.
Стр. 109. Скопинские башибузуки…— О процессе по делу о хищениях в Скопинском банке см. в наст. томе «Дело Рыкова и комп.» и «Картинки из недавнего прошлого» (т. III Сочинений).
Стр. 109–110…столько «нервов, перцу и лошадиного пота»… — Цитата (смонтированная) из романа Ж. Ришпена «La Glu» («Клейкая» — в переводе, опубликованном в серии «Европейская библиотека», № 27. М., тип. Н. Л. Пушкарева, 1881). О героине говорят: «Вся из нервов и перца…» (стр. 26, 30).
Стр. 110. Другой редактор-издатель ~ слимонил «за молчание» 700 руб. — Обвинение, предъявленное на суде Н. И. Пастухову, редактору «Московского листка», было им опровергнуто — см. информацию «Дело о злоупотреблениях в Скопинском городском общественном банке» («Московские ведомости», 1884, № 333, 1 декабря, отд. «Судебная хроника»); см. также «Дело Рыкова и комп.» и примечания* к нему в настоящем томе.