Игра воровки - Джульет МакКенна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последний труд Джериса Армигера, покойного ученого Ванамского Университета, подготовленный с примечаниями Орнейла Скривенера, егонаставника и друга
Замок Ледышки, острова эльетиммов, 3-е предзимы
Я быстро вернулась в темницу. Все лежали тесной кучкой; сапоги Шива и складка туники создавали впечатление достаточного количества ног и голов для всякого любопытного стражника. Я увидела, как они напряглись, когда я отперла дверь.
– Это я! – выдавила я тихий шепот, и Айтен с Райшедом сразу вскочили.
Я бросила Айтену его одежду. Его первоначальная благодарность поубавилась, когда он обнаружил, что все вещи немного влажные и дурно пахнут.
– Где ты была? – Райшед поспешно одевался, игнорируя состояние своих штанов.
– В водостоках, – коротко ответила я. – У нас есть выход.
Я посмотрела на Шива, он медленно зашнуровывал сапоги.
– Тебе хватит сил, чтобы спрятать нас ненадолго? Нам нужно пройти калитку.
Шив поднял голову и усмехнулся.
– Хватит.
Я с облегчением увидела, что его глаза фокусируются на мне как положено, но лицо по-прежнему выглядит страшно изможденным.
– Тогда пошли.
Айтен вышел первый с мечом наготове, а Шив согнул пальцы, готовясь в случае чего сотворить заклинание. Пока они стерегли коридор, я запирала дверь. Но бросила мгновенный взгляд на завернутое в саван-плащ тело Джериса, и отмычки заскользили в моих ослабевших пальцах. Что эти мерзавцы сделают с ним теперь? Зароют в холодную землю на корм червям или просто бросят в навозную кучу? Почему они не могут использовать очищение огнем, как цивилизованные люди?
Твердая рука Райшеда сжала мое плечо, и я вздрогнула. Оглянувшись, увидела его сочувственные глаза.
– Это не Джерис, Ливак, – мягко сказал он. – Джерис уже спасся.
Я кивнула, не доверяя своему голосу, мысленно встряхнулась и повела всех в ближайшую посудомойню, где оставила крышку стока лежать слегка криво. Когда мы залезли в трубу, я задышала легче, несмотря на зловоние, и сосредоточилась на насущной задаче.
Айтен поскользнулся и выругался. В ограниченном пространстве его голос прокатился резким эхом. Райшед цыкнул на него, и дальше мы карабкались в сравнительной тишине. Я надеялась, что наверху нет никого, кто мог бы услышать шарканье сапог и скрежет меча в тот миг, когда Райшеду встретился узкий поворот, но теперь было поздно об этом беспокоиться.
Мне пришлось замедлить шаг, поскольку мои спутники не ориентировались в темноте, и на одну ужасную минуту я сама растерялась, встретив разветвление.
«Прими решение и держись его, правильное оно или нет», – молча велела я себе и через несколько шагов была вознаграждена болью – мои вытянутые пальцы царапнули по тупиковой стене водостока. Бледная полоска виднелась в темноте, где я воткнула корень под крышку люка, и я выдохнула, немного успокоившись. Я буду должна Дрианон половину моего дохода в следующем году за такое везение.
– Айт? Шив? – Ищущая рука Райшеда коснулась моего плеча, и я уцепилась за нее. Внезапная слабость охватила мои колени, но его ободряющее пожатие ответило дрожи в моих пальцах и придало мне мужества.
Мы кое-как втиснулись в каменный ящик.
– Что за маскировка нам нужна и как надолго?
Шив протолкался ко мне, и вместе мы бесшумно подняли крышку люка.
Я указала на калитку и стену с бессистемно патрулирующими часовыми. Осмотрев весь огород, маг понимающе кивнул.
– Будем выбираться по одному, без суеты. Когда выйдем, сможем двигаться быстрее. Сколько тебе нужно времени, чтобы отпереть калитку?
– А сколько нужно времени, чтобы помочиться? Я не знаю, Шив!
– Прости, глупый вопрос. Ладно, подождем, пока наш друг в шикарных кожах не уйдет на другую сторону.
Ленивый ублюдок не торопился идти обратно, но как только он ушел, я первая вылезла, легла под побитые морозом листья какой-то культуры, еще не выкопанной из почвы. Свежий запах холодной влажной земли прочистил ноздри, радуя меня своей обычностью. Когда мы выбрались наружу и присели, как кролики на грядках с салатом, Шив молча начертил на земле какие-то узоры и велел двигаться. Короткий бросок – и мы под защитой стены. Никакой предупредительный крик не разорвал ночь, чтобы выдать нас.
Я нетерпеливо потянулась к засовам, но вовремя остановилась. Они заросли ржавчиной и грязью и завизжали бы как ночная сова. Я уставилась на них в бессильной ярости, а потом принялась за замок, лихорадочно думая, как быть. Райшед и Айтен нетерпеливо шаркали ногами у меня за спиной, и я с трудом сдержалась, чтобы не обругать их.
– Шив, от этих засовов шуму будет – ужас! Сделай что-нибудь.
Сначала он не понял, но потом быстро положил руки на верхний засов, и когда я потянулась к нижнему, почувствовала, что воздух вокруг него стал плотным и сырым. Я одобряюще посмотрела на мага, и мы вытащили их одним стремительным и бесшумным рывком. Проскользнули в калитку и бегом побежали по голому склону холма под стенами замка. Я посмотрела на медленно бледнеющее небо: сколько времени у нас есть, прежде чем нас хватятся? Ликование свободы боролось во мне со страхом погони и повторного плена.
«Не трусь, – приказала я себе. – Сперва он должен тебя найти».
Мы долго бежали, но вот перешли на равномерный ритм. Я беспокоилась, что нам следует двигаться быстрее, однако настолько измоталась, что меня поддерживали только эмоции. Я с тревогой оглянулась на Шива и Айта. В размытом свете ранней зари маг выглядел непривычно бледным, а Айтен явно страдал от полученных побоев. На рубашке темнели пятна – некоторые раны снова открылись.
– Надо бежать, Айт, – твердо сказала я. – Морская вода хорошо заживляет раны, ты же знаешь.
Он кивнул – глаза усталые, рот сжат в тонкую линию. Райшед взял инициативу в свои руки и направился к лесу высоких мачт, вырисовывающихся на фоне бледнорозового неба. Он увел нас с главной дороги на заросший кустами холм, с которого просматривалась вся гавань. Это был узкий неровный залив, далеко вдающийся в берег, и довольно глубокий, судя по размеру судов, стоявших там на якоре. Несмотря на ранний час, на палубах и той стороне гавани, где складывается и сортируется груз, уже сновали люди. Всплески, отчетливо разносившиеся в холодном воздухе, говорили о невидимых нам шлюпках, курсирующих между кораблем и берегом по черной воде. Не знаю, был это прилив или отлив, но момент был важный, так как в окнах многих лачуг вокруг залива горели теплые желтые огни.
– Вряд ли мы добудем здесь лодку, – с сомнением заметила я.
Громко заиграла дудка, испугав нас. С единодушной тревогой мы наблюдали, как из двери помещения, видимо, служившего таверной, вывалилась группа солдат. Промаршировав до неприметной хибарки, они сменили прятавшееся там отделение. Я шепотом выругалась: если вы пытаетесь куда-то войти, то нужно это делать, когда стража заканчивает смену, усталая и изнывающая от скуки, а не когда она только что сменилась и так же ревностна, как псы на бойне в начале дня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});