ПСС. Том 24. Произведения 1880-1884 гг. - Лев Толстой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он сказал: полагаюсь, господин! и поклонился ему.
ПРИМЕЧАНИЕ
1) Слепой отроду отвечал фарисеям то, что он испытывает, и ничего не мог сказать другого; он не видал истинной жизни и не понимал ее; Иисус открыл ему глаза, и он ничего уж не может сказать ни за, ни против Моисея; он увидал жизнь и говорит, что видит, и больше ничего сказать не может. Но когда фарисеи отлучили его от церкви, тогда Иисус нашел его и говорит ему: полагаешься ли ты на сына Бога? Слепой сначала не понимает, что такое сын Божий. Иисус толкует ему: сын Божий — это то, что ты знаешь, то, что беседует с тобой в твоей душе: ты сам, — то самое, что сказано в беседе с Никодимом, — голос его слышишь и понимаешь.
Ин. IX, 39. И сказал Иисус: на суд 1 пришел я в мир сей, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы.
И сказал Иисус: я пришел в этот мир на разделение, чтобы темные стали видеть, и зрячие стали бы темными.
40. Услышав это, некоторые из фарисеев, бывших с ним, сказали ему: неужели и мы слепы?
И услыхали это фарисеи и другие с ними и сказали: или ты и нас считаешь темными?
41. Иисус сказал им: если бы вы были слепы, то не имели бы на себе греха; но как вы говорите, что видите, то грех остается на вас.
И сказал им Иисус: если бы вы были темные, не было бы в вас ошибки; теперь же вы считаете себя зрячими, и ошибка в вас есть.
ПРИМЕЧАНИЕ
1) Κρίμα — разделение.
ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ
На вопрос о том, за что есть люди, лишенные понимания истинного блага, сами ли они виноваты, или родители их виноваты, Иисус отвечает, что человеческий вопрос о том, за что? и понятие человеческое о справедливости неприложимы тут. Ни сам не виноват тот, кто не видит, ни родители его не виноваты, рассуждать не надо, а надо жить светом разумения. Был слеп и стал видеть. Сын человеческий, сын Божий, пришел в мир только затем, чтобы отделить видящих от невидящих. И только тот, кто видит и не идет к свету, только тот грешен.
Ин. Χ, 19. От этих слов опять произошла между иудеями распря.
И сделался разлад опять промеж иудеев от этих слов.
20. Многие из них говорили: он одержим бесом и безумствует; что слушаете его?
Многие из них сказали: он благой — бесится, что его слушать.
21. Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым?
Другие сказали: не от бешеного услышишь такие речи, не может бешеный слепым глаза открывать.
ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ
В предшествующих двух главах Иисус сказал, что всё богопочитание евреев ложное, что Моисеев закон исполнен противоречий и есть ложь и что они не знают Бога и служат похоти дьявола, называя его Богом, а что он дает им учение истинного служения Богу делом.
На вопрос их о доказательствах истинности своего учения он говорит, что учение его не есть его учение, а того, от которого мы все произошли — учение жизни. И, чтобы узнать, истинно ли его учение, надо жить по его учению, — жить, как он учит. Тот, кто будет так жить, тот узнает, что он сделается свободным, что для него не будет никакого страха, ни зла, ни смерти. Тот, кто будет так жить, тот почувствует, что он будет участником начала жизни — Бога. Тот, кто живет для своей плоти, тот живет противно началу жизни — Богу, как работник живет в доме хозяина, не заботясь о хозяйской воле. А надо жить, как сын в доме отца, слиться с волею Отца, и тогда всегда будешь жить с Отцом. Для жизни в Боге нет смерти. Она всегда была, есть и будет, она есть прежде начала мира. Тот, кто не живет в Боге, тот и не знает Бога, и нельзя рассказать его. Чтобы его понять, надо жить в Боге.
Так что доказательств истинности своего учении, таких, каких требовали иудеи, Иисус не мог дать. И чтобы показать им еще яснее невозможность этих доказательств, он говорит им притчу об исцелений слепорожденного. Кто понимает сердцем, тот видит, а кто не понимает, тот не видит, пока у него не откроются глаза. И доказывать истину учения жизни нельзя другому; тот, кто понял главный смысл жизни, тот понял его так, что не может уже останавливаться ни перед какими соображениями, тот знает, что был слеп, а теперь видит, знает, что прежде вся жизнь его была мрак, а теперь стала свет. И отчего прежде он не видел света, и прав или неправ тот, кто в субботу открыл ему свет, он не знает и не может об этом думать, — был слеп, а теперь живу. И других доказательств нет.
ИИСУС — ДВЕРЬ ЖИЗНИ
Ин. X, 1. Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инде, тот вор и разбойник.
Истинно говорю вам: тот, кто входит в овчий двор не дверью, но пролезает где-нибудь, тот вор и разбойник.
2. А входящий дверью есть пастырь овцам.
Тот, кто входит дверью, тот и есть пастух овцам.
3. Ему придверник отворяет, и овцы слушаются голоса его, и он зовет своих овец по имени и выводит их.
Тому сторож отпирает, и овцы слушают его голоса. И он каждую овцу зовет по кличке и выпускает их в поле.
4. И когда выведет своих овец, идет перед ними, а овцы за ним идут, потому что знают голос его.
И когда выпустит отсаженных овец, передом сам идет. И овцы с ним идут, потому знают его голос.
5. За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса.
А за чужим не пойдут и разбегутся от него, потому не знают голоса чужих людей.
6. Сию притчу сказал им Иисус. Но они не поняли, что такое он говорил им.
Такую притчу сказал им Иисус, но они не поняли, что он говорил.
ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Речь идет всё о том же, о доказательствах ложности веры иудейской и истинности учения Иисуса. После притчи о прозревшем слепом говорится о том, что прозрение это всегда будет происходить, потому что учение Иисуса состоит в том, что знают все люди, что он только напоминает, освещает им то, что они знали прежде, что лежит в сердцах людей. Его учение в сравнении с учениями ложными то же, что появление в овчарне своего пастуха в сравнении с вором, залезающим в овчарню: его все тотчас же узнают, как узнают овцы своего пастуха; они чуют, что он накормит их и даст им жизнь, а от учения ложного люди шарахаются, как овцы от разбойника, который лезет через забор. Они не узнают его и боятся, чуя зло. Если бы Иисус что-нибудь необыкновенное, несвойственное людям говорил им, тогда бы они могли пугаться его, как шарахаются овцы от перелезающего через ограду, — но он говорит о том, что все знают в себе, о том пути, который один ведет к жизни; он входит в ту дверь, которая одна ведет на пастбище — и жизнь. И то, что он говорит, знакомо людям, как знаком овцам голос пастуха, и потому они пойдут за ним и получат жизнь.
Ин. X, 7. Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что я дверь овцам.
И опять сказал им Иисус: истинно говорю вам, что мое учение — дверь овцам.
8. Все, сколько их ни приходило предо мною, суть воры и разбойники, 1 но овцы не послушали их.
Все те, которые прежде меня приходили, — воры и разбойники: но и овцы не слушались их.
9. Я есмь дверь: кто войдет мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет.
Я дверь. Если кто через меня войдет, то уцелеет. И войдет, и выйдет, и пастбище найдет.
10. Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.
Вор идет только затем, чтобы украсть, зарезать и погубить. Я пришел дверью, чтобы жизнь имели и с излишком имели.
ПРИМЕЧАНИЕ
1) Ὅσοι προ έμου ήλθον, κλεπται είσί και λησται…
Кажется, вполне ясно. Все те, которые приходили учить так же, как учу я, все те воры и разбойники, т. е. ясно: Моисей и все пророки — ложные учителя. Слова: «Закон Моисея и пророки до Иоанна; Моисеем дан закон, истина и радость Иисусом Христом» — значат то же самое. Яснее, кажется, нельзя выразить отрицание закона Моисея. Что же делает из этого церковь?
А вот что говорит церковь (Толк. Ев. Ин., стр. 351):
Истинно, истинно (уверение в непререкаемой истинности слов его) говорю: вследствие непонимания фарисеями иносказательной речи господа, он поясняет им сущность ее.
Я дверь овцам: дверь, которая ведет к овцам, которою проходит пастырь во двор овчий. Он единственный истинный посредник между Богом и народом, избранным, ветхозаветным и новозаветным, единственный путь для пастырей и для пасомых.
Все, сколько их ни приходило и пр. Ворами и разбойниками господь выше назвал тех, которые не дверью входят, но перелазят инде; следовательно, если здесь теми же именами называет тех всех прежде него пришедших, сколько их ни приходило, то разумеет не тех, которые приходили через дверь, а тех, кои перелезали инде, т. е. не разумеет истинных богопоставленных руководителей народа, пророков и иерархию, действовавших в истинном духе, а всех ложных руководителей народа, кто бы они ни были: ложные пророки, лжемессии, в частности же здесь — фарисеи, враги Христа и его духа, а между тем считавшие себя руководителями народа. Они называются пришедшими прежде господа, как уже действовавшие ранее его.